《益世經驗良方》~ 益世錄序
益世錄序
1. 益世錄序
古人主治百病之方,卷帙浩繁,汗牛充棟,其所言救濟生靈而貽誤後世者,誠至周極備矣。然必延醫輯脈,審其陰陽,辨其寒熱,察其虛實,淺深表里,受病之源,而後投之以劑,非可漫為嘗試也。顧嘗見遠鄉僻壤,每有患病之人,纏綿反復,動輒經旬累月,及詢以藥餌,則搖手蹙額而嘆曰:吾儕荒僻,安所得藥與醫。余愧不諳歧黃,嘗欲引手一援,而卒屢有志未逮為憾。
今族盛景雲出所集《經驗良方》一卷示余,余閱其為李氏綱目所載者居多,余則採古人之名錄,搜屢驗之奇方,匯為一帙。分門別類,縷析條分,無症不治,無方不備。而且至簡極便,不必遠訪名醫,無煩多費囊鈔,其中盡有。取諸一室而具備,辦諸一時而裕如者,豈非救急之良方,濟世之善術乎?況方內所需之物,半屬生人飲食之常,服之而愈,固占勿藥之喜,即服之而未必驟愈,而無誤食之憂。持此以惠世,則用力少而成功多,未必非主治百病之一助云而。
嘉慶八年四月既望謹莽盛兆龍書。
白話文:
古人治療百病的藥方,記載繁多,汗牛充棟,他們所言救濟眾生、造福後世的心意,實在是至誠至極、無微不至。然而,必須由醫生診斷脈象,審視陰陽,辨別寒熱,觀察虛實,了解病症的淺深表裡,以及發病的根源,才能對症下藥,絕不可隨意嘗試。我經常看到偏遠鄉村,許多病人病纏身,反覆發作,動輒數十天甚至數月,詢問他們服用的藥物,他們便搖頭嘆息,說自己身處荒僻之地,哪裡找得到藥和醫生。我雖然不懂醫術,但心裡一直想著要出手相助,卻始終無法實現,深感遺憾。
如今,族人盛景雲將他所編撰的《經驗良方》一卷送給我,我細讀之後發現,其中大多是出自李氏《本草綱目》的記載。我則參考古人的藥方名錄,搜集了許多屢試不爽的奇方妙藥,彙集為一卷,並將它們按照不同的病症分類,條理分明,無病不治,無方不備。而且這些藥方非常簡便易行,不必遠赴名醫診所,也不必花費太多金錢,裡面應有盡有。只需在自家就能備齊所需藥材,隨時服用,豈不是救急的良方、濟世的好方法嗎?更何況,方內所需的藥材,大多是平常百姓日常飲食中常見的,服用後就能痊癒,自然是求之不得的無藥之喜;即使服藥後不一定馬上見效,也無需擔心誤食中毒。將這些藥方傳授給世人,就能以最小的努力換取最大的成功,或許可以成為治療百病的一點幫助。