姚俊

《經驗良方全集》~ 卷二 (9)

回本書目錄

卷二 (9)

1. 癱瘓

癱音灘。風癱,筋脈拘急,麻痹不仁,方書治左癱右瘓,三十六種風。

用紫色浮萍,曝乾為末。煉蜜和丸彈子大。以豆淋酒化服三丸,汗出愈。

豨薟毯,(救民易方,治周身癱瘓,瘋痰諸症,口眼歪斜,久臥不起,並皆治之。又明目黑髮,強健筋力,效不盡述。

五日採豨薟草去根、花並子,淨用莖葉,九蒸九曬,層層灑酒與蜜水制之,至極香。搗羅為末,蜜丸如皂角子大,名豨薟毬。每服二十個,隨增減,以米湯下。或六月六日,七月七日,八月八日,九月九日,修合俱可。《本草》豨薟草有二種,南北不同,南方一種名曰花菜。

治癱瘓秘方

熟牛骨髓一碗,熟白蜜一斤半,濾過,加炒白麥一斤,炒黑,乾薑末三兩,四味和勻,如彈子大。每日三四丸細嚼,黃酒下,大效。

白話文:

癱瘓,其發音類似灘。風癱,指的是筋脈緊繃,身體麻木失去知覺。醫書上常見治療左邊癱瘓右邊無力的三十六種風病。

使用紫色的浮萍,曬乾後研磨成粉。再加入煉製的蜂蜜,混合搓成彈珠大小的藥丸。服用時,以浸泡過豆子的酒溶解三顆藥丸,待出汗後即可見效。

豨薟毯,(根據救民易方,能治療全身癱瘓,以及各種風痰症狀,口眼歪斜,長期臥牀不起等症狀,都能得到治療。此外,它還能明亮視力,讓頭髮變黑,強健筋骨,效果無法一一詳述。

在特定的五天裡採集豨薟草,去除根部、花朵和種子,只留下莖葉,經過九次蒸煮和九次曬乾,每一層都要灑上酒和蜜水進行處理,直到散發出極濃鬱的香味。然後搗碎篩選成粉末,再加入蜂蜜揉成皁角籽大小的丸子,命名為豨薟毬。每次服用二十顆,可依個人情況調整劑量,用米湯送服。或者選擇在六月六日,七月七日,八月八日,九月九日這幾天製作藥丸都可以。《本草》記載,豨薟草有兩種,南北方產地不同,其中南方的一種名叫花菜。

治療癱瘓的祕方

取一碗熟透的牛骨髓,加上一斤半的熟白蜜,先過濾一遍,再加入一斤炒至黑色的小麥,和三兩炒過的乾薑末,將四樣材料混合均勻,搓成彈珠大小。每天服用三四顆,細嚼慢嚥,用黃酒送服,效果顯著。

2. 霍亂

癨音霍。霍亂,吐病。按方書作霍亂。皆濕熱寒氣,七情內傷,六氣外感所致,或轉筋腹痛,或煩悶脹滿,或中惡吐逆,各證不一,乾霍亂難治。又治霍亂上不可吐,下不可利,吐利,出冷汗三斗許,氣即絕。河南房偉云:用鹽一大匙,熬令黃,童便一升,和溫酒服,少頃,吐下愈。(見柳宗元纂救三死方)

治霍亂吐嘔方

綠豆粉,白糖(各二兩)

以新汲水調服而愈,並治痢。

治霍亂吐瀉

用陰陽水飲之,切不可服米湯、薑湯。

治暴急霍亂吐瀉方

陳皮(五錢),藿香(五錢),黃土澄水二鍾,煎一鍾服之,垂死立生。

霍亂吐瀉,頭眩,眼暈,四肢厥冷。用藥稍遲無效。

吳茱萸、木瓜、食鹽各五錢,同炒焦,水三碗,煎服。

又方:鍋底煤五分,灶額上煤一錢,滾水攪千下,服。

又:吐瀉不下,轉筋入腹,汗出氣冷欲絕者,炒鹽一兩,牙皂一錢,水煎服,取吐。胃氣一回,即愈。

又方:屋上吊揚塵,開水沖,澄清服。

又方:牛欄牆上干牛糞焙焦,開水沖服。

白話文:

[霍亂]

霍亂,是一種突然發作的疾病,主要症狀為嘔吐。根據古醫書記載,霍亂是由濕熱、寒氣,或是情緒內傷及外在環境因素所導致,可能出現腹部抽筋疼痛、煩躁悶脹、惡心嘔吐等不同症狀,乾霍亂尤其難以治療。治療霍亂時,不能催吐也不能使用瀉藥,若出現嘔吐、瀉肚及大量冷汗的情況,可能會危及生命。據河南房偉所述,可將一大匙鹽炒至黃色,再與一升童子尿及溫酒混合服用,不久後,嘔吐和腹瀉症狀即可緩解。

以下是幾個治療霍亂嘔吐的處方:

  1. 使用綠豆粉和白糖各二兩,以新鮮抽取的井水調合服用,可治癒此病,同時也適用於痢疾。

  2. 遇到霍亂吐瀉情況,應飲用陰陽水,切勿食用米湯或薑湯。

  3. 若遭遇突然且嚴重的霍亂吐瀉,可用陳皮和藿香各五錢,加入二鍾黃土澄清的水,煎煮至剩下一鍾水量後服用,即使病危也能起死回生。

若霍亂患者出現頭暈、視線模糊及四肢冰冷的症狀,治療需立即進行,否則效果不佳。

  1. 可使用吳茱萸、木瓜及食鹽各五錢,一同炒焦後,以三大碗水煎煮服用。

另一個處方是:取鍋底煤灰五分和爐竈上方的煤灰一錢,用滾水攪拌一千次後服用。

  1. 若出現吐瀉不止、腹肌抽搐且汗出氣冷的危急情況,可將一兩鹽炒熟,加上一錢牙皁,用水煎煮服用,直至嘔吐,待胃氣恢復即可痊癒。

  2. 另一處方為:取屋頂的懸浮塵埃,用開水沖泡並澄清後服用。

  3. 或者,可將牛欄牆上的乾燥牛糞燒焦,用開水沖泡服用。

3. 蛔病

痐音回,腹蟲聚而成矣。方書秣陵人張景腹脹面黃,醫不能療。南北朝徐嗣伯曰:此石蛔耳。當得死人枕煮服,及煮枕以湯投之。得大利,出蛔蟲,頭堅如石,病即差。或問故。曰:石蛔者,久蛔也。蛔音回,人腹中長蟲。一曰胃蟲,形類蛇蛔。《說文》本作蛕,俗作蛔,痐從疒,蓋指疾言,非痐即蛔也。

安蛔方,蓋蟲聞椒則伏,凡蟲齩腹痛者,面白唇紅,時發時止。川椒(去閉口者,不用),滾水吞下,即止。(試驗甚速)

白話文:

【蛔蟲病】

蛔蟲病,是由腹中的寄生蟲聚集所引起。南北朝時期,秣陵有位名叫張景的人腹部脹大、面色蠟黃,看遍醫生卻無人能治。當時,徐嗣伯診斷說:這是石蛔蟲病。他建議用死人的枕頭煮水服用,並將煮過的枕頭水餵給患者喝。結果,張景排出了大量蛔蟲,這些蟲子頭部堅硬如石,病情隨即好轉。有人問爲什麼,徐嗣伯解釋:石蛔就是長期存在的蛔蟲。蛔蟲,是人體內的一種長型寄生蟲,又名胃蟲,外形類似蛇。據《說文解字》,原本寫作"蛕",一般則寫作"蛔"。而"痐"字,從病字邊,是指疾病,而非專指蛔蟲。

至於治療蛔蟲的方法,因爲蟲子聞到胡椒的味道就會靜止不動,所以凡是因蟲咬引起的腹痛,表現爲臉色蒼白、嘴脣紅潤,時發時止的症狀,可以使用四川胡椒(去除未開口的胡椒,不用)。用滾水吞服,疼痛就能立即停止,這個方法非常有效。

以上信息僅供參考,具體病症請遵醫囑。

4. 瘢症

瘢音班,痍也。痍處已愈,有痕曰瘢,楚國先賢傳,孔休傷頰有瘢,王莽賜玉屑白附子香,與之消瘢。

治汗班,用密陀僧為末,隔年米醋調搽,即愈。

又方:用水紅花連莖帶葉,渾身揸之,數次即愈。

又方:白附子、硫黃、陀僧各一錢為末,用生薑揸,三五日即愈。

又方:陀僧一兩,官粉一錢為末,揸之。

又方:土貝母(一兩),南硼砂(五錢),冰片一分,共為末,揸之即愈。

治汗體臭

陀僧(一錢),枯礬(五分),鉛粉(一錢),硫黃(五分)

共為細末,揸之,忌蔥蒜。

白話文:

【疤痕】

「瘢」字的發音與「班」相同,指的是傷口。當受傷的地方已經痊癒,但留下痕跡時,我們稱之為「瘢」。根據楚國先賢傳記,孔休曾經臉頰受傷留下了疤痕,後來王莽賜予他玉屑和白附子香,讓他消除疤痕。

治療汗斑,可以使用密陀僧研磨成粉末,再以隔年的米醋調和塗抹,就會好轉。

另一個方法:使用水紅花,包括莖和葉,全身搓揉幾次,就能痊癒。

另一個方法:取白附子、硫磺和密陀僧各一錢,磨成粉末後,用生薑搓揉,三到五天即可痊癒。

另一個方法:取密陀僧一兩,官粉一錢,混合成粉末,然後搓揉。

另一個方法:取土貝母一兩,南硼砂五錢,冰片一分,全部混合成粉末,搓揉後就能痊癒。

治療汗臭體味:

取密陀僧一錢,枯礬五分,鉛粉一錢,硫磺五分,一起研磨成細粉,然後搓揉,同時要避免食用蔥蒜。

5. 癭症

癭音穎,頸瘤。張華《博物志》山居飲水之不流者,多癭。又蘇拭曰:國之有小人,猶人之有癭,癭必生於頸,附於咽,是以不可去。有賤丈夫者,不勝其忿,而決去之。是以去疾而得死。方書癭有五:肉色不變為肉癭;筋脈現露為筋癭;筋癭交絡為血癭;隨憂惱消長為氣癭;堅硬不移為石癭。法用消癭,五海飲治之。

五海:海帶、海藻、海昆布、海蛤、海螵蛸也。留滓,塗癭良。

治頸上癭瘤神方

川黃柏(細末,一兩),海藻(細末,一兩),二味和勻收貯,每用五分,放手心上,以舌餂之,一日三五次即消。

白話文:

【病症:甲狀腺腫大】

甲狀腺腫大的發音與穎字相同,指的是頸部出現的腫塊。根據張華在《博物志》中的記載,在山區居住,飲用流動不暢的水源,容易引發甲狀腺腫大。另外,蘇軾曾說:國家中有小人,就如同人體內有甲狀腺腫,腫塊必定出現在頸部,附着於咽喉部位,因此很難去除。有些見識淺薄的人,因爲無法忍受這種狀況,而決定強行除去它。結果卻因去除疾病而招致死亡。醫書將甲狀腺腫大分爲五種類型:皮膚顏色沒有變化的是肉癭;筋脈顯露出來的是筋癭;筋癭相互交織的是血癭;會隨着情緒起伏變化大小的是氣癭;堅硬且位置固定不變的是石癭。治療原則是消除癭腫,使用五海飲來治療。

五海指的是海帶、海藻、海昆布、海蛤、海螵蛸。將藥渣留下,塗抹在甲狀腺腫大的部位,效果很好。

神奇的治療頸部甲狀腺腫大方法

取川黃柏(研磨成細末,一兩),海藻(研磨成細末,一兩),將兩種藥材均勻混合後儲存起來,每次使用五分,放在手心中,用舌頭舔食,一天進行三到五次,即可逐漸消除腫塊。

6. 癥症

癥音徵,腹內結病。史《扁鵲傳》以此視病,盡見五臟癥結,特以診脈為名耳。方書腹中堅硬,按之應手。王叔和《脈經》左手脈橫,癥在左,右手脈橫,癥在右。

又治癥,蓬莪朮、荊三稜酒煨煎服。昔人患癥癖,死時遺言,令剖腹視之,得腹中病塊如石,文理具五色,或削成刀柄,因以刀刈三稜柄消為水,益知三稜可療癥也。

又人疾體瘦,喜飲鮮血,謂之蝨癥,無藥可療,須千年木梳燒灰服之,或飲黃龍浴水乃差。說詳會昌解頤。

治腹中暴癥,有物如石,痛刺啼呼,不治百日死。

多取商陸根搗汁,或蒸之,以布藉腹上,安藥勿覆冷即易,晝夜勿息。余方載雜治門。

白話文:

【病症】

「癥」這個詞的發音與「徵」相同,指的是腹部內長了結塊的疾病。根據古籍《扁鵲傳》的記載,扁鵲就是透過這種方式來診斷疾病,能清楚看到五臟中的結塊,但實際上,他主要是以診脈來命名這種診斷方式。醫學典籍中描述,如果腹部有堅硬的塊狀物,用手按壓時可以感覺到。王叔和在《脈經》中提到,若左手脈象異常,表示左側有結塊;右手脈象異常,則右側有結塊。

對於治療這種結塊,蓬莪朮和荊三稜這兩種草藥用酒燉煮後服用,效果顯著。曾有人患有嚴重的結塊病,去世前囑咐家人剖開他的腹部查看,發現腹中有一個像石頭一樣堅硬的結塊,上面有著五彩的紋路,甚至有人將它削成刀柄。結果,當使用刀割削三稜的刀柄時,它竟溶解成了水,從而更加確定了三稜草藥能夠治療這種結塊病。

另一種情況是,有人身體瘦弱,喜歡喝新鮮血液,這種病被稱為「蝨癥」,目前沒有藥物可以治療。必須使用燒成灰的千年木梳服用,或者飲用黃龍浴的水纔可能痊癒。詳細說明請參考會昌解頤的相關內容。

對於突然發生在腹部的結塊,感覺像有東西堵在那裡,疼痛難忍,如果不治療,一百天內可能會死亡。

可以大量採集商陸根,搗碎後榨汁,或者蒸煮,然後用布鋪在腹部,再放上藥物,一旦藥物變冷就立即更換,日夜不停。其他相關的療法請參考綜合治療部分的內容。