姚俊

《經驗良方全集》~ 卷二 (5)

回本書目錄

卷二 (5)

1. 瘧疾

瘧音虐,瘧有風、寒、暑、熱、濕、食、瘴、邪八種。久瘧腹有痞塊,名瘧母。獨寒不熱為牝瘧,獨熱不寒為牡瘧。發無期度為鬼瘧,先寒後熱為寒瘧,先熱後寒為溫瘧,熱而不寒為癉瘧,即脾瘧。皆痰。中脘脾胃不和所致。《周禮·疾醫》秋時有瘧寒疾,疏云:秋時陽氣漸消,陰氣方盛,惟火沴金,兼寒兼熱,故有瘧寒之疾,釋名:瘧,酷虐也。凡疾或寒或熱,此疾寒熱兩疾,似酷也。

夏子益方,瘧後怪症,口鼻出氣,盤旋如黑黃色,逾十日漸至肩,與肉相連,堅勝金石,不能飲食,煎澤瀉,日三飲,連服五日愈。

治瘧疾奇效三方(瘧疾即擺子病)

白話文:

瘧疾又稱虐疾,包含風、寒、暑、熱、濕、食、瘴、邪八種。長期患瘧疾的人,腹部會長出腫塊,稱為瘧母。單純發寒不發熱的稱為牝瘧,單純發熱不發寒的稱為牡瘧。發作時間不定的稱為鬼瘧,先寒後熱的稱為寒瘧,先熱後寒的稱為溫瘧,發熱不發寒的稱為癉瘧,也就是脾瘧。這些都是由痰引起的,是中脘脾胃不和造成的。《周禮·疾醫》中記載,秋季容易出現瘧疾,這是因為秋季陽氣漸消,陰氣漸盛,火氣剋制金氣,寒熱交雜,所以會出現瘧疾。瘧疾的病名是因為它的病症酷烈,如同虐待一般。一般的疾病或寒或熱,而瘧疾卻寒熱交替,如同酷刑一般。

夏子益方中記載,瘧疾後出現奇特症狀,口鼻呼出的氣體呈黑色或黃色,盤旋如同旋風,十天後逐漸蔓延到肩膀,與肉相連,堅硬如同金石,無法進食。此時可用澤瀉煎服,每日三次,連續服用五天即可痊癒。

此外,還有三種治療瘧疾的奇效方,瘧疾又稱為擺子病。

瘧之為害,南人患之,北人尤甚。弱者患之,強者尤甚。雖不致遽傷大命,然不治則發無已時,治之不得其道,則惡邪內伏,正氣日虛,久而久之遂不可藥。所定三方,甚為平易,無奇絕。不入常山、草果等劫劑,且不必分陽瘧陰瘧,一日二日三日,及非時瘧,人無老幼,病無久近,此三方不用加減,唯按次第服之,無不應手而愈也。(山陰倪涵初識)

第一方:廣陳皮(一錢),陳半夏(薑汁煮透,一錢),白茯苓(一錢),威靈仙(一錢),蒼朮(米泔水浸一日,切,炒淨,八分),紫厚朴(薑汁拌炒,八分),柴胡(八分),青皮(六分),檳榔(六分),炙甘草(三分)

白話文:

瘧疾的危害,南方人容易罹患,北方人更甚。體弱者容易罹患,體壯者更甚。雖然不至於馬上致命,但若不治療,發作就會無時無刻,而治療方法若不得當,邪氣就會潛伏體內,正氣日漸虛弱,久而久之就無法用藥物治療了。

我所制定的三種藥方,非常平易,沒有奇特的藥物。不使用常山、草果等峻猛的藥物,也無需區分陽瘧、陰瘧,一日瘧、二日瘧、三日瘧,以及非時瘧,無論病人老幼,疾病久近,這三種藥方不用加減,只需按照順序服用,都能藥到病除。

第一方:

廣陳皮(一錢),陳半夏(用薑汁煮透,一錢),白茯苓(一錢),威靈仙(一錢),蒼朮(用米泔水浸泡一天,切片,炒乾,八分),紫厚朴(用薑汁拌炒,八分),柴胡(八分),青皮(六分),檳榔(六分),炙甘草(三分)

上咀片,如法炮製,加姜三片,井水河水各一鍾,煎九分,飢時服,渣再煎服。

如頭痛,加白芷一錢。此方平胃消痰,理氣除濕,有疏導開先之功。受病輕者,二劑即愈,勿再藥可也。若三劑後,病勢雖減而不全愈,必用第二方,少則三劑,多則五劑而已。

第二方:何首烏(生用,三錢),廣陳皮(八分),柴胡(八分),白茯苓(八分),黃芩(八分),白朮(炒,一錢),當歸(一錢),知母(二錢),鱉甲(炙脆研粉,二錢),甘草(炙,三分),威靈仙(一錢)

白話文:

將藥材切成薄片,按照相同的方法炮製,加入薑片三片,井水和河水各一杯,煎煮九分,在感到飢餓時服用,藥渣再煎煮服用一次。

如果頭痛,就再加入白芷一錢。這個方子可以平胃消痰、理氣除濕,有疏導開通的作用。病症輕微的人,服用兩劑即可痊癒,不用再吃藥了。如果服用三劑後,病症雖然減輕,但沒有完全痊癒,就必須用第二個方子,服用三到五劑就可以了。

第二個方子是:何首烏(生用,三錢),廣陳皮(八分),柴胡(八分),白茯苓(八分),黃芩(八分),白朮(炒,一錢),當歸(一錢),知母(二錢),鱉甲(炙脆研粉,二錢),甘草(炙,三分),威靈仙(一錢)。

上藥加姜三片,井水河水各一鍾,煎八分,加無灰酒五分,再煎一滾,空心服。二煎三煎並服。此方妙在補瀉,互用虛實得宜,不用人參、黃耆,屏去常山、草果平平無奇,卻有神效。即極弱之人,纏綿極重者,十劑後,立有起色,立湊萬全。所云:加減一二即不靈應者,正此方也。

第三方:人參(一錢),黃耆(蜜炙,一錢二分),當歸(一錢二分),白朮(一錢),廣陳皮(八分),甘草(炙三分),柴胡(八分),升麻(四分)

或加何首烏(二錢),知母(炒,一錢)

白話文:

藥方裡加三片薑,用井水和河水各一碗,煮到八分滿,再加五分無灰酒,煮沸後空腹服用。第二、三煎也一起服用。這個方子妙在補瀉兼顧,虛實互用得當,不需人參、黃耆,也摒棄了平平無奇的常山、草果,卻有神奇療效。即使是體弱虛寒、病症纏綿嚴重的人,服用十劑後就能看到明顯的改善,最終痊癒。這就是所謂「加減一二即不靈應」的道理。

另外,也可以加一錢人參、一錢二分蜜炙黃耆、一錢二分當歸、一錢白朮、八分廣陳皮、三分炙甘草、八分柴胡、四分升麻。

還可依情況加二錢何首烏、一錢炒知母。

或加青蒿子(八分),麥芽(一錢)

上藥加姜一片,棗一枚,水二鍾,煎八分,半飢時服,用三五劑,元氣充實,永不發矣。

方雖有三,第二實為主方,既不刻削,亦不峻補,功獨歸之。其第三方,專為有力者設,貧家安得有參,只多服第二方可也。

博濟方(名曰桃仁丹),專治瘧疾。

午日取桃仁百個(去皮尖,研細),入黃丹二錢,以黃蠟丸桐子大。瘧發日,面北,用井花水,或酒吞下五丸,大人或用十丸,修時忌婦人雞犬見。

白話文:

可以用青蒿子八分、麥芽一錢,加上薑片一片,棗一枚,用水二鍾煎煮至八分,在半飢時服用,連續服用三到五劑,元氣就能充實,瘧疾就不會再發作。雖然有三個方子,但第二個方子才是主要的,既不過於寒涼,也不過於溫補,療效最為顯著。第三個方子是專為體質強壯的人設計的,普通人家哪裡能用得起人参,只要多服用第二個方子就可以了。

博濟方,又叫做桃仁丹,專門治療瘧疾。在午日取桃仁一百個,去除皮尖,研磨成粉末,加入黃丹二錢,用黃蠟丸成桐子大小。瘧疾發作當天,面向北方,用井水或酒服用五丸,大人可以服用十丸,服用時要注意避開婦人和雞犬。

截瘧丹

香附(去毛,米泔浸,銼碎,微火炒熟,六兩),草烏(老薑自然汁浸,切片,拌炒去姜,三兩)

二味俱揀成個完整者方用,破碎半個者去之,用石臼搗為末,磁器收貯,勿泄氣。每服一分四釐,滾水下,須在將發未發時服。如遲早俱不驗,應時服之,即愈。

瘧經驗神方,治四日兩頭尤妙。

真川貝(去心研極細末,六兩),生半夏(四兩,亦另研極細末)

銅鍋炒嫩黃色,俟冷緊貯。每服一分五釐,用生薑汁二三匙,和藥燉熱,瘧來先一時服下,愈,二服全愈。忌發物南瓜、雞蛋、芋艿二三月。宜五月五日午時虔制,勿令婦女雞犬見。

白話文:

截瘧丹方使用香附和草烏兩種藥材,香附需去毛,浸泡米泔水後,切碎炒熟,草烏則需浸泡老薑汁,切片拌炒去除薑味。兩味藥材都要挑選完整無損的,破碎的則不要使用。將藥材搗碎成粉末,裝入磁器容器中保存,避免漏氣。每次服用一分四釐,用滾水送服,在瘧疾發作前服用。如果服用後效果不佳,就應及時服用,即可痊癒。

此方是治療瘧疾的經驗方,特別適合治療四日瘧,效果顯著。

真川貝和生半夏兩種藥材需研磨成極細的粉末,用銅鍋炒至嫩黃色,冷卻後密封保存。每次服用一分五釐,加入生薑汁燉熱,在瘧疾發作前一小時服用,即可痊癒,連續服用兩次即可徹底痊癒。忌食發物,如南瓜、雞蛋、芋艿,特別是二三月期間要避免食用。此方宜在五月五日午時虔誠製作,避免婦女、雞犬靠近。

治間日瘧

白朮(一錢),茯苓(一錢),澤瀉(一錢),豬苓(一錢),柴胡(一錢),半夏(一錢),黃芩(熱多一錢半,寒多一錢)

加姜三片,大棗二枚,水煎,露一夜,臨發五更服。神效。

治三日瘧(一服立止)

蒼朮(二錢),制首烏(五錢),白朮(一錢,炒),知母(五分),粉甘草(一錢)

水四碗,煎半,雞鳴服。寒多加生薑六錢,當歸五錢,熱盛加當歸六錢,生薑五錢,將發服愈。

截瘧方

用白礬三分(研末),飯七分,為丸九粒,臨發早晨服之奇驗。無風不成痰,無痰不成瘧。礬能消痰,服之奇驗。

白話文:

治療間日瘧:

使用以下材料:白朮(3公克)、茯苓(3公克)、澤瀉(3公克)、豬苓(3公克)、柴胡(3公克)、半夏(3公克)、黃芩(熱性體質者6公克,寒性體質者3公克)。另外加上薑片三片、大棗兩顆,用水煎煮,隔夜後,在凌晨五點時服用。此方法效果極佳。

治療三日瘧(一次服用即能停止):

使用蒼朮(6公克)、制首烏(15公克)、白朮(3公克,炒過)、知母(1.5公克)、粉甘草(3公克)的材料,用水煎煮至剩一半的量,於雞鳴時服用。若體感寒冷,可加入生薑6公克、當歸5公克;若體感熱度高,則加入當歸6公克、生薑5公克,於預計發作前服用即可痊癒。

截瘧方:

取白礬(研成粉末,共3公克),與熟食(如飯)七分混合,製成九個丸子,預計發作的早晨服用。此方非常有效。風邪是引發痰的原因,痰是導致瘧疾的原因。白礬能夠消痰,服用後效果奇特。

又符咒方

五更雞犬不聞聲之際,令病人朝東站立,將硃砂畫符於病人背上,口唸咒曰:天火燒太陽,地火燒五方,雷火執掌法,燒死諸不詳,急急如律令敕立痊。

又方:用棗子一枚,咒曰:吾從東南來路逢一池水,水裡一條龍,九頭十八尾,問伊食甚的,只食瘧疾鬼。先念一遍,吹棗上,共念七遍,吹棗上,令患人於五更面東立食之,於淨室中安臥,忌食瓜果葷辛諸物。

又方:用桃仁半片,放在內關穴上,再用獨蒜一個,搗爛,掩在桃仁上,以布條縛之,男左女右,臨發日,先一二時行之即止。屢驗。內關穴在手掌骨上一寸半,與尺部脈相併。

白話文:

【符咒療法】

在五更時分,萬籟俱寂之時刻,讓病患面向東方站立,於病患背部畫上「硃砂」符號,口中默唸咒語:「天火燒太陽,地火燒四方,雷火執掌法則,燒死一切未知之事,急急如律令,敕令痊癒。」

另外一種方法:使用一枚棗子,唸咒語:「我從東南來,途中遇見一池水,水中有一條龍,有九個頭和十八條尾巴,問它吃什麼,它只吃瘧疾鬼。」先唸一遍,然後吹在棗子上,共唸七遍,再吹在棗子上,讓病患在五更時分面向東方站立食用。在乾淨的房間中躺下休息,忌食瓜果、葷辛等食物。

又一種方法:使用一半的桃仁放置在內關穴上,再用一個獨蒜,搗碎後覆蓋在桃仁上,用布條綁住,男性放在左手,女性放在右手,接近發作的日子,提前一二小時進行即可停止。這種方法已經多次驗證有效。

內關穴位於手掌骨上方一寸半的位置,與尺部脈相連接。

又方:蛇蛻塞兩耳即止。

截四日二頭符方

臨發日,勿令四眼見,用硃砂畫聻於胸,於背,左青龍,右白虎,畫後,令患人安臥乾淨室。

又方:用小喜蛛一個,紅紙包好,不令四眼見,藏於患人發內。

治瘧疾不止

火麻葉不問榮枯,鍋內文武火漫炒香,收起,紙蓋令出汗盡,為末,臨發前或茶酒下,移病人原睡處,其狀如醉醒即愈。

又方:火麻葉如上法,為末一兩,加縮砂、丁香、陳皮各半兩,酒糊丸梧子大,酒茶任下五七丸,能治諸瘧,壯元氣。

截瘧如神方

用紅牛客膝根搗爛,沖酒服。渣敷手脈筋上,男左女右,即愈。(林氏驗方)

白話文:

另外一個方法:用蛇蛻塞住兩隻耳朵,就可以止住瘧疾。

截瘧四日二頭符方

瘧疾發作當天,不要讓患病的人看見四隻眼睛(指四個方向),用朱砂在胸前畫上符咒,在背上畫上符咒,左邊畫青龍,右邊畫白虎,畫完之後,讓患病的人安安穩穩地躺在乾淨的房間裡。

另外一個方法:用一隻小喜蛛,用紅紙包好,不要讓患病的人看見,藏在患病人的頭髮裡。

治療瘧疾不斷發作

火麻葉,不論是新鮮的還是乾枯的,都可以在鍋裡用文火慢慢地炒香,收起來,用紙蓋住讓它出汗,然後研磨成粉末,在瘧疾發作之前用茶或者酒送服,把病人移到他平常睡覺的地方,病人的樣子就像醉酒醒來一樣,就會痊癒了。

另外一個方法:火麻葉按照上面的方法處理,研磨成粉末一兩,加入縮砂、丁香、陳皮各半兩,用酒糊成梧子大小的丸子,用酒或者茶送服,一次五到七粒,可以治療各種瘧疾,增強元氣。

截瘧如神方

用紅牛的膝蓋根部搗碎,用酒沖服,渣滓敷在手腕的筋脈上,男左女右,就能痊癒。(林氏驗方)