《經驗良方全集》~ 卷二 (4)
卷二 (4)
1. 泄瀉
泄音屑,方書本作泄。泄瀉有濕熱、寒濕、風暑、積滯、驚痰、虛陷等證,治法分暴泄、久泄、虛泄、水泄、滑泄、冷泄、積泄,除濕熱,健脾胃則止。
泄瀉經驗方,治泄瀉飲食少進。(俱詳景岳全書)
用糯米一升,水浸一宿,瀝乾,慢火炒極熟,磨細羅如飛面,加懷山藥一兩,炒研末,和米粉內,每日清晨用半盞,入白糖二匙,川椒末少許滾湯調食,其味甚佳。且不厭人,大有資補,久服之,其有積寒不能成孕者亦孕矣。
白話文:
泄瀉,古籍中也写作泄。泄泻的原因有很多,例如濕熱、寒濕、風暑、積滯、驚痰、虛陷等等。治疗方法要根据泄泻的性质分為暴泄、久泄、虛泄、水泄、滑泄、冷泄、積泄等,针对不同的类型,需要分别用药,其中以除濕熱、健脾胃为主,才能止泻。
《泄泻經驗方》里记载了一个治疗泄泻的食疗方,适合消化不良、饮食减少的患者。用糯米一升,浸泡一夜,沥干后用小火炒至熟透,磨成细粉,加入炒研的山药一两,混合米粉,每天清晨用半盏,加入白糖两匙,少许川椒末,用滚水调食,味道很好,而且不会让人厌倦,还有补益的效果,长期服用,甚至可以改善寒性体质,帮助不孕的女性怀孕。
四神丸,專治五更腎泄,久不愈者,以此丸補命門相火,即以補脾也。
破故紙(炒,酒浸蒸用,四兩),五味子(炒,三兩),肉蔻(即肉果,糯米粉裹煨,熟用,忌鐵,二兩),吳茱萸(鹽水炒,一兩)
生薑煮棗為丸,臨臥鹽湯下。
伏暑吐瀉
用絲瓜葉一片,白梅一枚並仁,同研爛,水調服,立效。夏暑百病,俱用六一散,紫金錠更妙,萬無一失。
白話文:
四神丸專門治療五更泄精,長期未癒的患者,可以用它來補益命門相火,也就是補脾。
藥方使用破故紙(炒過,酒浸蒸,四兩)、五味子(炒過,三兩)、肉蔻(用糯米粉裹著煨熟,忌鐵,二兩)、吳茱萸(鹽水炒過,一兩)。
用生薑煮棗做成丸藥,睡前用鹽湯送服。
如果伏暑期間出現嘔吐腹瀉,可以取絲瓜葉一片、白梅一枚連仁,一起研磨成泥,用水調和服下,效果很快。夏季暑熱導致的各種疾病,都可以服用六一散,使用紫金錠效果更佳,萬無一失。
治脾泄方
砂仁(二錢,研細末篩過),白糖(一兩),核桃肉(七個)
搗成糕,印作小餅,每日服即愈。
止久瀉丸,治一切久瀉,諸藥無效,服此一服自愈。
黃丹(一兩,飛過),枯礬(一兩),黃蠟(一兩)
將蠟熔化小銅杓內,再以丹礬二味細末投入,乘熱為丸,如豆大,每服二丸,空心白湯下。
治腹瀉初起用此方神效
細茶(二錢),燒核桃仁(五個),生薑(三錢),紅砂糖(三錢)
水二碗,煎八分,次早溫服。
立止水瀉方
白話文:
治療脾臟虛弱導致的腹瀉,可以將砂仁研成細粉,加入白糖和核桃肉,搗成糕狀,做成小餅,每天服用即可痊癒。
治療長期腹瀉,服用其他藥物無效的,可以用黃丹、枯礬和黃蠟製成藥丸,每次服用兩丸,空腹用白湯送服。
治療初期腹瀉,可以用細茶、燒過的核桃仁、生薑和紅砂糖,用兩碗水煎成八分,早上溫服。
車前子,澤瀉(各一錢),厚朴(一錢二分,薑汁炒)
共為細末,熱水調服即愈。
一方:用白朮土炒一兩,淨車前子五錢,神效。名分水神丹。
治瀉方
夏月吃瓜果太多,以致泄瀉不休。用漳州好橘餅一個,作二次服,切薄片,放茶鍾內潑服。
脾瀉丸,治久瀉,每早溏瀉一二次,此為脾虛脾瀉,用此補脾養胃而瀉即止。
白話文:
車前子、澤瀉各一錢,厚朴一錢二分(用薑汁炒),共研成細末,用熱水調服即可痊癒。
另一個方法是用白朮土炒一兩,加淨車前子五錢,效果顯著,稱為分水神丹。
夏天吃太多瓜果導致腹瀉不止,可以用漳州好的橘餅一個,切成薄片,分兩次泡茶服用。
脾瀉丸可以治療長期腹瀉,每天早上腹瀉一兩次,這是脾虛導致的腹瀉,服用脾瀉丸可以補脾養胃,腹瀉就會停止。
白朮(土炒),白茯苓(各二錢),小茴香(炒),肉蔻(煨,各一兩),故紙(二兩,炒),木香(五錢)
生薑煮紅棗肉丸,桐子大,空心下二三錢。
交感丹,治婦人久瀉。
香附子(一斤,水浸三日,曬乾,炒),白茯神(四兩)
煉蜜丸,彈子大,空心一丸,白湯下。
飲酒成病不能食但飲酒即瀉方
白話文:
用白朮(土炒)、白茯苓(各二錢)、小茴香(炒)、肉蔻(煨,各一兩)、故紙(二兩,炒)、木香(五錢)這些藥材,加生薑煮紅棗肉丸,桐子大,空心服用二三錢。
交感丹可以治療婦人久瀉。
用香附子(一斤,水浸三日,曬乾,炒)、白茯神(四兩)煉成蜜丸,彈子大,空心服一丸,用白湯送服。
針對飲酒成病,不能吃東西,但只要喝酒就會拉肚子的人。
嫩鹿茸(酥炙透,旋炙旋削),肉蓯蓉(酒洗去鱗甲,各一兩),麝(五分)
共為末,陳粟米飯丸桐子大,每次米湯下五十丸,立效。
治飲酒過多泄瀉方
用花粉一味搗爛,袋盛,洗出漿水,曬乾,每用白糖調數錢,和白蜜少許服,兼治止血之症。
治脾虛泄瀉老人五更瀉
黃老米(炒,三合),蓮肉(三兩,去心),豬苓,澤瀉(炒),白朮(土炒,五錢),木香(一錢五分),白沙糖(一兩),乾薑(二錢,用濕紙包煨熟)
白話文:
取鹿茸,酥炙至透,邊炙邊削;肉蓯蓉用酒洗去鱗甲,各取一兩;麝香取五分,共研為末,用陳粟米飯做成桐子大小的丸子,每次用米湯送服五十丸,療效迅速。
治療飲酒過多引起的腹瀉:取花粉搗爛,用布袋盛裝,洗出漿水,曬乾,每次用白糖調和數錢,再加入少許白蜜服用,還能止血。
治療脾虛引起的腹瀉,尤其是老年人五更瀉:黃老米炒熟,取三合;蓮肉去心,取三兩;豬苓、澤瀉炒熟;白朮土炒,取五錢;木香取一錢五分;白沙糖取一兩;乾薑用濕紙包煨熟,取二錢。
共為細末,每服三錢,空心白湯下,其效如神。此方簡便,不費大錢,有老父母者,切宜留心。
治腹脹吐瀉,日夜不止,諸藥不效,此氣脫也。
用益智仁一兩,濃煎湯飲之,立愈。
治老幼脾瀉久不愈神方
用飯鍋粑(四兩,為末),蓮肉(去心四兩,為末),糖(四兩)
共和勻,每服三五匙,一日三次,食遠下。
治水瀉不止
枯礬(一錢),公丁香(五分),共為末,黃酒調服。
白話文:
將藥材磨成細末,每次服用三錢,空腹用白開水送服,療效如同神效。這個方子簡單方便,花費不多,有年邁父母的人,一定要用心記住。
治療腹脹腹瀉,日夜不停,各種藥物都無效,這是元氣虛脫。
用益智仁一兩,濃煎湯服用,馬上就會痊癒。
治療老年兒童脾虛久瀉不愈的特效藥方
用飯鍋巴(四兩,研磨成粉),蓮子肉(去心四兩,研磨成粉),白糖(四兩)
混合均勻,每次服用三到五匙,一天三次,飯後服用。
治療水瀉不止
枯礬(一錢),丁香(五分),共研成粉,用黃酒調服。
2. 痢疾
方書分血痢、氣痢、赤痢、白痢、泄痢、酒痢、虛痢、五色痢、水穀痢、赤白痢、噤口痢、休息痢、勞痢、暴痢、久痢。諸證皆濕積滯,暑毒虛滑所致,或言濕熱。傷血則赤,傷氣則白,氣血俱傷則赤白兼。黃者,食積也。黑者,濕勝也。先水瀉,後膿血者,腎傳脾難愈。先血後水者,脾傳腎易愈。行血則便膿自止,調氣則後重自除。
又治氣痢方:牛乳半斤,蓽撥三錢,同煎減半,空心頓服良。唐太宗患此症,金吾長、張寶藏以此方進屢效。李時珍曰:一寒一熱能前胡故也。
治血痢方,日久垂危更妙。
白話文:
古代醫書將痢疾分為血痢、氣痢、赤痢、白痢、泄痢、酒痢、虛痢、五色痢、水穀痢、赤白痢、噤口痢、休息痢、勞痢、暴痢、久痢等種類。這些病症都是由於濕邪積聚、暑毒侵襲、虛弱滑脫所致,或因濕熱引起。傷血則糞便呈紅色,傷氣則糞便呈白色,氣血俱傷則糞便呈赤白相間。糞便呈黃色,是食物積滯所致。糞便呈黑色,是濕邪過盛所致。先出現水瀉,後出現膿血,是腎臟傳導脾臟,難以痊癒。先出現血便,後出現水瀉,是脾臟傳導腎臟,容易痊癒。行血則膿血自行停止,調氣則便後墜脹感自行消除。
此外,治療氣痢的方劑是:牛乳半斤,蓽撥三錢,一同煎煮至藥液減半,空腹一次服用。唐太宗患此症,金吾長、張寶藏用此方治療,屢次見效。李時珍說:一寒一熱能化為蓽撥,因此此方有效。
治療血痢的方劑,對於久病危重患者效果更佳。
用血餘(二錢,壯人發洗淨,炒為末),當歸(五錢,須用一兩重的炒紅置地上,以物蓋之存性),乾薑(五分,炒成炭)
三味共研末,黑砂糖調開水服,即止。
治痢疾奇效三方
痢為險惡之症,生死所關,不惟時醫治之失宜。而古今治法千家多不得其道,是以不能速收全效。今立方何以為奇,不泥成法故奇也。立論何以為妙,不膠成說故妙也。然其藥品又不外平常用而已,有識者切不可更張勿為庸醫所誤,遵而用之,百試百效也。(山陰倪涵初識)
初起煎方:川黃蓮(去蘆,一錢二分),生白芍(一錢二分),山楂肉(一錢二分),陳枳殼(去穰,八分),紫厚朴(去皮,薑汁拌炒,八分),堅檳榔(八分),厚青皮(去穰,八分),當歸(五分),生甘草(五分),地榆(五分,炒黑),紅花(酒炒,三分),桃仁(去皮尖,一錢研如粉),南木香(二分)
白話文:
取血餘二錢(壯年人洗淨頭髮後留下的血,炒成粉末),當歸五錢(用一兩重的當歸炒至紅色,放在地上蓋好保存藥性),乾薑五分(炒成炭),三味藥研成粉末,用黑砂糖調水服用,即可止痢。
此方為治療痢疾的奇效方,痢疾是一種險惡的疾病,關係到生死,不只是醫生的治療方法不當,古今治痢疾的方法也各有不同,大多不得其道,因此無法快速達到預期效果。此方之所以奇效,是因為不拘泥於傳統方法;之所以妙用,是因為不墨守成規。然而藥材都是平常使用的,有識之士切勿随意更改,以免被庸醫誤導,依照方子服用,百試百效。(山陰倪涵初識)
痢疾初期煎方:川黃蓮(去蘆頭,一錢二分),生白芍(一錢二分),山楂肉(一錢二分),陳枳殼(去瓤,八分),紫厚朴(去皮,用薑汁拌炒,八分),堅檳榔(八分),厚青皮(去瓤,八分),當歸(五分),生甘草(五分),地榆(五分,炒黑),紅花(酒炒,三分),桃仁(去皮尖,一錢研成粉末),南木香(二分)。
上咀片,如法炮製,用水二碗,空心服。渣再煎服。
此中或紅,或白,裡急後重,身熱腹痛者,俱可服。如單白者,去地榆、桃仁,加橘紅四分,木香二分;如滯澀甚,加大黃二錢,用酒拌炒,服一二劑仍除之;若用一劑,滯澀已去,不必又用二劑矣。用大黃於年幼之人,又不可拘用二錢也。
上方用之三五日,神效。用之於旬日亦效,惟十日半月外,則當加減矣。另詳於下:
加減煎方:川黃連(酒炒六分),生用(六分),條黃芩(酒炒六分生用四分),大白芍藥(酒炒六分生用四分),山楂肉(一錢),廣橘紅(四分),厚青皮(四分),油厚朴(四分),堅檳榔(四分),炙甘草(三分生二分),當歸(五分),地榆(四分),桃仁粉(六分),紅花(三分),木香(二分)
白話文:
將藥材按照方法炮製後,用兩碗水,空腹服用,藥渣再煎服一次。無論藥液呈紅色或白色,伴隨裡急後重、發燒腹痛等症狀,皆可服用此方。如果單純是白色,就去除地榆和桃仁,加入橘紅四分、木香二分。如果便秘嚴重,就再加酒拌炒過的大黃二錢,服用一到兩劑即可消除便秘。如果一劑就有效,就不必再服用第二劑。幼童服用大黃,也不必拘泥於二錢的劑量。
上方藥方服用三到五天就能顯效,服用十天左右也能見效,但超過十天半個月,就需要根據情況調整藥方了。接下來詳細說明加減煎方:川黃連(酒炒六分,生用六分)、條黃芩(酒炒六分生用四分)、大白芍藥(酒炒六分生用四分)、山楂肉(一錢)、廣橘紅(四分)、厚青皮(四分)、油厚朴(四分)、堅檳榔(四分)、炙甘草(三分生二分)、當歸(五分)、地榆(四分)、桃仁粉(六分)、紅花(三分)、木香(二分)。
上咀片,如法炮製,用水二碗,煎一碗,空心服。渣再服。
如延至月餘,覺脾胃弱而虛滑者,法當補理,其法如下:
補理煎方:川黃連(酒炒,六分),條黃芩(酒炒,六分),大白芍(酒炒,六分),廣橘紅(四分),紫油厚朴(四分),當歸(五分),人參(五分),白朮(土炒,五分),炙甘草(五分)
上咀片,如法炮製,用水煎,空心服。渣再煎。
以上三方,如婦人有胎者,去桃仁、紅花、檳榔。以上三方,隨用輒效。如有不效者,必初時投參朮等補劑大早,補塞邪氣在內,久而正氣已虛,邪氣益盛,纏綿不已,欲補而澀之,則助邪,欲清而疏之,則愈滑,遂至於不可救藥。雖有奇方,無如之何,則初投溫補者,殺之也。
白話文:
將藥材研磨成細粉,按照傳統方法炮製,用兩碗水煎煮成一碗,空腹服用。藥渣再煎煮服用一次。
如果延誤治療超過一個月,感到脾胃虛弱、滑利,就應該採取補益調理的方法,方法如下:
補理煎方:川黃連(用酒炒過,六分),條黃芩(用酒炒過,六分),大白芍(用酒炒過,六分),廣橘紅(四分),紫油厚朴(四分),當歸(五分),人參(五分),白朮(用土炒過,五分),炙甘草(五分)。
將藥材研磨成細粉,按照傳統方法炮製,用清水煎煮,空腹服用。藥渣再煎煮一次。
以上三種藥方,如果婦女懷孕,需要去掉桃仁、紅花、檳榔。這三種藥方,只要使用就會見效。如果沒有效果,一定是初期服用人參、白朮等補益藥物過早,補益了邪氣,久而久之正氣已經虛弱,邪氣更加旺盛,病症纏綿不愈。想要補益卻反而使之滯澀,就會助長邪氣;想要清熱卻反而使之更加滑利,就會使病情加重,最終導致不可救藥。即使有奇方妙藥,也無濟於事,這是因為初期就使用溫補藥物,反而害了病人。
微理妙諭
古今治痢皆曰熱則清之,寒則溫之。初起熱盛則下之,有表症則汗之,小便赤澀則分利之,此五者,舉世信用如規矩準繩,不可易。不知五者,惟清熱一法無忌,余則犯四大忌不可用,今詳於後:
曰忌溫補:痢之為病,由於濕熱蘊積,膠滯於腸,胃中而發也。宜清邪熱導滯氣,行瘀血,其病即去。若用參朮等溫補之藥,則熱愈熱,氣愈滯而血亦凝,久之正氣虛,邪氣盛,不可療矣,此投溫補之禍為最烈也。
曰忌大下:痢因邪熱膠滯腸胃而成,與溝渠壅塞相似,惟用磨利疏通則愈。若用承氣湯大下之,譬如欲清壅塞之渠,而注狂爛之水,壅塞必不可去,無不岸崩堤塌矣。治痢而大下之,膠滯必不可去,徒傷胃氣損元氣而已,正氣傷損,邪氣不可除,壯者猶可,弱者危矣。
白話文:
古今醫治痢疾都說熱就清,寒就溫。剛開始熱症嚴重就用瀉藥,有表證就用汗法,小便赤澀就用利尿,這五種方法,全世界都把它當成金科玉律,不能更改。但要小心,這五種方法中,只有清熱這一法沒有禁忌,其他四種則有禁忌,不可亂用。以下就詳細說明:
第一,忌溫補:痢疾是濕熱積聚在腸胃,導致膠滯而發病。應該清邪熱、導滯氣、行瘀血,病就能好。如果用人參、黃芪等溫補藥物,會讓熱更熱,氣更滯,血也更凝固,時間久了正氣虛弱,邪氣盛,就無法治癒了。這是用溫補藥物的最大危害。
第二,忌大下:痢疾是邪熱膠滯腸胃造成的,就像溝渠堵塞一樣,只有用利器疏通才能治癒。如果用大承氣湯猛烈瀉下,就好比想清除堵塞的溝渠,卻注入混濁的污水,堵塞肯定無法清除,反而會造成堤岸崩塌。治療痢疾而猛烈瀉下,膠滯肯定無法去除,只會傷胃氣、損元氣而已。正氣受損,邪氣無法驅除,體壯的人還好,虛弱的人就會很危險。
曰忌發汗:痢有頭痛目眩,身發寒熱者,此非外感,乃內毒熏蒸,自內達外,雖有表症實非表邪也。若發汗,則正氣既耗,邪氣益肆,且風劑燥熱,愈助熱邪,表虛於外,邪熾於內,鮮不斃矣。
曰忌分利:利小便者,治水瀉之良法也。以之治痢,則大乖矣。痢因邪熱交滯,津液枯澀而成,若用五苓等劑,分利其水。則津液愈枯,而滯澀愈甚。遂至纏綿不已,則分利之為害也。若清熱導滯,則痢自愈,而小便自請,又安用分利為哉。
治久痢大效(月令)
五日取鯉魚枕骨,燒灰服之,良。
淳于丸,專治痢疾。
白話文:
忌諱發汗:痢疾患者伴有頭痛頭暈、身體發寒發熱,這不是外感風寒,而是內毒薰蒸,從內部到達外部,雖然有表面的症狀,但實際上不是表邪。如果發汗,就會耗損正氣,邪氣更加肆虐,而且風劑燥熱,會助長熱邪,導致外虛內熱,很難存活。
忌諱利尿:利尿是治療水瀉的良方。用來治療痢疾,就大錯特錯了。痢疾是因為邪熱交阻,津液枯燥而形成,如果使用五苓散等利尿藥,就會更加枯竭津液,導致更加阻塞。最終會導致病情反覆,這就是利尿的危害。如果清熱導滯,痢疾就會自然痊癒,小便也會自然通暢,何必再用利尿藥呢?
治療久痢特效藥方(月令)
第五天取鯉魚枕骨,燒成灰服用,效果很好。
淳于丸專門治療痢疾。
大黃(八兩),白芍(四兩),車前子(四兩),蘿蔔子(八兩)
俱生用為末,水打為丸,每服二錢,滾水送下,虛弱及老人,以人參一分,煎湯送下。
忍冬散,治痢神效。
金銀花入銅鍋內,焙枯,存性,五錢。紅痢,以白蜜水調服。白痢,以砂糖水調服。一服即愈。否則亦必漸出黑糞,次日霍然,真神方也。
太和丸
紅丹(二兩,飛淨),杏仁(一百粒,去皮尖),巴豆仁(四十粒,去衣油),乳香,沒藥(去油,各一錢)
白話文:
大黃八兩,白芍四兩,車前子四兩,蘿蔔子八兩,一起研磨成粉末,用清水調和成丸子,每次服用兩錢,用滾水送服。體虛和老人服用時,可以加入人參一錢,煎湯送服。
忍冬散,治療痢疾效果奇佳。金銀花放入銅鍋中焙乾,保留藥性,取五錢。紅痢用白蜜水調服,白痢用砂糖水調服。一服即愈,否則也必逐漸排出黑便,次日便會霍然痊癒,真是神方啊。
太和丸
紅丹兩兩,飛淨,杏仁一百粒,去皮尖,巴豆仁四十粒,去衣油,乳香、沒藥各一錢,去油。
共為細末,黃蠟一兩一錢,化開攪藥末,丸如綠豆大,每服十五丸。
紅痢甘草湯下,白痢薑湯下,紅白痢甘草薑湯下,水瀉米湯下,裡急後重白湯下。如人小或虛弱人,須減少用,孕婦忌服。
熱痢方,治便腹痛,或如魚腦五色者。
乾絲瓜一枚,連皮煅研,空心酒服一錢。
一方:煨食之。
馬前散,治痢疾。
木鱉、母丁香各五個,麝一分,研末,米湯調作膏,納臍中,以膏藥貼上護住。噤口痢亦效。
白話文:
將所有藥材磨成細粉,加入一兩一錢的黃蠟,融化後攪拌藥粉,製成綠豆大小的丸子,每次服用十五丸。
紅痢患者服用甘草湯,白痢患者服用薑湯,紅白痢患者服用甘草薑湯,水瀉患者服用米湯,裡急後重患者服用白湯。體弱或虛弱的人,需要減少用量,孕婦禁止服用。
治療熱痢的藥方,適用於便血腹痛,或大便像魚腦一樣五顏六色的患者。
取一條乾絲瓜,連皮一起煅燒研磨成粉,空腹用酒服用一錢。
另一個方法:將絲瓜煨熟食用。
馬前散可以治療痢疾。
取木鱉和母丁香各五個,麝香一分,研磨成粉末,用米湯調成膏狀,敷在肚臍上,再用膏藥覆蓋住。對於噤口痢也有效。
點眼膏,赤白痢及噤口痢危篤者,皆神效。
初胎糞(炙乾)一錢,雄黃四分,片腦少許,為極細末,水調點兩眼角良。
封臍丹,治痢疾水瀉,並婦人白帶。
丁香(七個),肉果(一個),牙皂(二個,去筋),大倍子(一個,炒),麝香(五釐)
為末,醋調為丸綠豆大,入臍,外貼膏藥。
藥梅方,治痢神效。
青梅(一斗),砂仁(四兩),甘草(四兩),川木通(八分),紫蘇(四兩),黃芩(八分),防風(八分)
白話文:
點眼膏可以治療赤白痢和噤口痢危重病人,效果非常好。將初胎糞烘乾研磨成粉,加入雄黃和片腦,混合成極細的粉末,用清水調和,點在眼睛兩角。封臍丹可以治療痢疾、水瀉和婦女白帶。將丁香、肉果、牙皂、大倍子和麝香研磨成粉末,用醋調和成綠豆大小的丸藥,放入肚臍,外敷膏藥。藥梅方可以治療痢疾,效果很好。將青梅、砂仁、甘草、川木通、紫蘇、黃芩和防風混合在一起,製成藥方。
上好燒酒一斗,將藥拌勻,青梅酒浸一月,每用二三枚神效。
治噤口毒痢
用田螺入麝少許,搗餅烘熱,貼臍下引熱下行,自然思飲。
五虎散,專治痢疾驗方。
伏姜,陳芽茶,冰糖,神麯,山楂肉(各三錢)
水煎服。
經驗不犯痢疾方
立秋日,以赤小豆七粒或十四粒,以井華水面西服,一秋不犯痢疾。
治痢奇方
生大黃,川黃蓮,陳細茶,茱萸(各等分)
共未為丸,紅用紅糖,白用白糖調服,即愈。
白話文:
取上等燒酒一斗,將藥材充分拌勻,再用青梅酒浸泡一個月,每次服用二三枚,效果顯著。
治療閉口毒痢,可用田螺加入少許麝香,搗成餅狀,烘熱後貼在臍下,引熱向下,自然就會想喝水了。
五虎散專治痢疾,是經驗驗證的方子。
伏姜、陳芽茶、冰糖、神麯、山楂肉各取三錢,用水煎服。
防止痢疾的經驗方:立秋當天,取赤小豆七粒或十四粒,用井水泡服,整個秋天都不會得痢疾。
治療痢疾的奇方:生大黃、川黃蓮、陳細茶、茱萸等量,混合研磨成丸,紅糖或白糖調服,即可痊癒。
治赤白下痢五六年者
荊瀝每日服五合。
治熱痢不止
車前葉搗汁,入蜜一合煎,溫服。
治血痢不止
麻子仁汁煮綠豆,空心服,極效。
治白痢
炒葛面方匕寸,入粥中食,能療日瀉,百行不救者。
治噤口痢
蕎麥每服二錢,沙糖水調下。
治食蟹患冷痢
用藕節洗淨搗爛,熱湯下數次即愈。
治時疫噤口痢,遍地皆然,胸膈熱煩,水、米不下,食入即吐,用此藥一劑即效。再服香參丸全愈。
柴胡,前胡,羌活,獨活,枳殼(炒),白茯苓,桔梗,川芎(各一錢),生草(五分),白芍(酒炒,一錢五分),川蓮(一錢,酒炒)
白話文:
治療赤白痢瀉長達五六年者,可用荊瀝每日服用五合。治療熱痢不止,可將車前葉搗汁,加入蜂蜜一合煎煮,溫熱服用。治療血痢不止,可用麻子仁汁煮綠豆,空腹服用,效果極佳。治療白痢,可將炒葛粉方匕寸放入粥中食用,能治療每天腹瀉,百般藥物都無法治愈的患者。治療噤口痢,可用蕎麥每次服用二錢,用沙糖水調服。治療食用螃蟹引起的食物性腹瀉,可用藕節洗淨搗爛,用熱湯沖服數次即可痊癒。治療時疫引起的噤口痢,這種疾病遍布各地,患者胸膈煩躁,無法進食水米,吃進去的食物馬上就吐出來,可用此藥一劑即可見效,再服用香參丸即可痊癒。治療時疫噤口痢可用柴胡、前胡、羌活、獨活、枳殼(炒)、白茯苓、桔梗、川芎(各一錢)、生草(五分)、白芍(酒炒,一錢五分)、川蓮(一錢,酒炒)等藥材。
加陳倉米三錢煎服,如白痢,加蓮肉三錢不去心,水三鍾,姜一片,煎一鍾服,即愈。
香參丸,治痢極效,百發百中之藥也。
木香(四兩),苦參(酒炒,六兩),甘草(一斤)
熬膏丸,桐子大,每服三錢。
白痢薑湯下,紅痢甘草湯下,噤口痢砂仁蓮肉湯下,水瀉豬苓澤瀉湯下。
治痢方
細茶(三錢,同鹽炒黃,去鹽),檳榔(三錢)
水煎服,即愈。
治噤口痢
白話文:
如果患有白痢,可以將陳倉米三錢煎服;如果出現白痢,可以將蓮肉三錢(不去心)、水三鐘、薑一片一起煎煮,喝一鐘即可痊癒。
香參丸治療痢疾非常有效,是百發百中的藥方。
將木香四兩、苦參(酒炒,六兩)、甘草一斤熬製成膏丸,每丸大小如桐子,每次服用三錢。
白痢可以用薑湯送服藥物,紅痢可以用甘草湯送服,噤口痢可以用砂仁蓮肉湯送服,水瀉可以用豬苓澤瀉湯送服。
治療痢疾的藥方:
將細茶三錢(與鹽同炒至黃色,去除鹽分)和檳榔三錢一起水煎服用,即可痊癒。
治療噤口痢的藥方:
石蓮子肉(去青心,一兩),木香(三錢)
同研末,每服二錢米湯調下。
又方:用蘿蔔搗自然汁調蜜,緩緩引之。
又驗方:鹿角(二兩,煅,存性)為末,大人每服三錢,小兒每服二錢,早晨用酒送下,一時即愈。
治血痢不止
用乾薑燒黑存性,放冷,為末,每服一錢,米湯飲下,神效。
香連丸
生黃連(八兩,用吳茱萸四兩,水浸一宿,炒連熟去茱萸),木香二兩為末,醋糊丸。治赤白痢每一錢,空心米飲下。噤口,加石蓮肉四兩。
白話文:
石蓮子肉去青心,取一兩,木香取三錢,研磨成粉末,每次服用二錢,用米湯調服。
另一個方法是用蘿蔔搗成汁液,加入蜂蜜,緩緩飲用。
另一個驗方是取鹿角二兩,煅燒至存性,研磨成粉末,成人每次服用三錢,小孩每次服用二錢,早上用酒送服,很快就能痊癒。
治療血痢不止的藥方:
用乾薑燒至黑色,存性,放涼後研磨成粉末,每次服用一錢,用米湯送服,效果顯著。
香連丸:
生黃連八兩,用吳茱萸四兩浸泡一夜,炒至熟透,去除吳茱萸,與木香二兩研磨成粉末,用醋糊做成丸子。治療赤白痢,每次服用一錢,空腹用米湯送服。如果患者閉口不語,可以加入石蓮肉四兩。
又方:大黃(酒煨)四兩,檳榔二兩,治痢初發者,每日二服,有積自行,無積自止。後以半料,加肉豆蔻一兩半,雞子清為丸止之。
白話文:
方劑如下:使用大黃(酒煨)四兩和檳榔二兩,適合剛開始發作的痢疾,每日服用兩次。如果有積滯,會自行排出;若無積滯,則自然停止。後續可以將藥量減半,並加入肉豆蔻一兩半,以及雞子清來製成丸狀,用於治療痢疾。