《聖濟總錄》~ 卷第一百六十七 (3)
卷第一百六十七 (3)
1. 乳小兒法
凡乳兒不欲太飽,飽則嘔吐,若太飽者,以空乳含之則消,夏不去熱乳,令兒嘔逆。冬不去寒乳,令兒咳痢,凡欲乳兒,先令乳母捏去乳汁,挼散熱氣,勿令乳汁奔出,奔出即令兒噎,若噎便出其乳,候氣歇定良久,復飲之,又每侵早捏去宿乳,母共兒臥,當令兒頭與乳齊,乃飲之,若頭低乳高,則咽飲不快,又小兒初生一月內,常與豬乳飲為佳。
白話文:
-
餵養嬰兒不可過飽,如果過飽就會嘔吐。如果嬰兒吃得太飽了,可以讓嬰兒含著空的乳房吸吮,這樣可以幫助嬰兒消化乳汁。夏季不要給嬰兒餵食熱的乳汁,否則會引起嬰兒嘔吐或腸胃不調。冬季不要給嬰兒餵食冷的乳汁,否則會引起嬰兒咳嗽或痢疾。
-
在餵養嬰兒之前,先讓乳母將乳汁擠出乳房,讓乳汁散熱,不要讓乳汁噴射而出,否則會導致嬰兒嗆奶。如果嬰兒發生嗆奶,應該先將嬰兒的乳汁擠出,等嬰兒呼吸平穩後再繼續餵奶。
-
每天早上都要擠掉前一天晚上殘留的乳汁,母親和嬰兒一起睡覺時,要讓嬰兒的頭與乳房齊平,這樣嬰兒才能舒適地喝奶。如果嬰兒的頭低於乳房,就會在喝奶時感到不適。
-
嬰兒出生後的第一個月內,最好用豬乳餵養。
2. 乳母忌慎法
小兒飲乳,則乳母當知禁忌,不爾令兒百病由之而生,大忌之法,春夏不得沖熱與兒乳,令發熱疳並嘔逆,秋冬不得以冷乳與兒,令腹脹羸瘦,乳母嗔怒次,不得哺兒。令患狂邪,乳母醉不得哺兒,令患驚癇天瘹急風等,乳母有孕,不堪哺兒,令患胎黃及脊疳,乳母有疾,不得哺兒,令患癲癇風病,乳母吐後,不得哺兒,令嘔逆羸瘦,乳母傷飽,不得哺兒,令多熱喘急,乳母忌食諸豆及醬,熱面生冷之類,若兒患疳,即不得食羊肉及魚,凡乳母不得以褻衣蓋兒頭面,及不得以口鼻吹著兒囟,衣服忌著新綿,百日內不得以油膩手䙀抱,及不得令火炙襁褓,令兒染熱病,若冬中大寒,以火炙乾衣被。
白話文:
小兒飲奶,哺乳的母親應當瞭解禁忌,否則會導致孩子出現各種疾病。主要的禁忌有:
- 春夏季,母親不能用熱水沖泡奶粉給孩子喝,否則會導致孩子發熱、疳積並伴有嘔吐。
- 秋冬季,母親不能用冰牛奶給孩子喝,否則會導致孩子腹脹、消瘦。
- 母親生氣時,不能餵奶,否則容易令孩子發狂。
- 母親醉酒時,不能餵奶,否則可能導致孩子罹患癲癇、天瘹、急風等疾病。
- 母親懷孕時,不能餵奶,否則會導致孩子出現胎黃和脊疳。
- 母親生病時,不能餵奶,否則會導致孩子罹患癲癇和風病。
- 母親嘔吐後,不能餵奶,否則會導致孩子嘔吐、消瘦。
- 母親飲食過飽時,不能餵奶,否則會導致孩子多熱、氣喘急促。
- 母親忌食豆類、醬類、熱麵、生冷等食物,如果孩子患有疳積,母親還不能吃羊肉和魚。
- 哺乳的母親不能用貼身衣物蓋住孩子的頭面,也不能用口鼻對著孩子的囟門呼氣。
- 孩子的衣服忌諱用新棉花,百日之內不能用油膩的手撫摸或抱孩子,也不能用火烤襁褓,以免孩子遭受熱病感染。
- 如果是在寒冷的冬天,可以用火烤乾衣物被褥。
白話文:
秋冬時節,媽媽不能用冰牛奶餵孩子,否則容易造成孩子腹脹消瘦。媽媽生氣時,也不適合餵奶,因為容易使孩子變得暴躁。媽媽喝醉酒時,同樣不能餵奶,可能會導致孩子罹患癲癇、天瘹或急風等疾病。懷孕期間的媽媽更不能餵奶,否則容易讓孩子出現胎黃和脊疳。生病期間的媽媽也不適合餵奶,會增加孩子罹患癲癇和風病的風險。媽媽嘔吐後,也不宜立刻餵奶,因為可能造成孩子嘔吐或消瘦。媽媽吃太飽時,也不應該餵奶,容易導致孩子發熱、呼吸急促。媽媽在飲食上也要注意,要避免豆類、醬類、熱麵、生冷等食物,如果孩子有疳積,更要忌食羊肉和魚。哺乳期間,媽媽不能用自己的衣物蓋住孩子的頭面,也不能用口鼻對著孩子的囟門呼氣。孩子的衣服不能用新棉花,百日之內不能用油膩的手摸或抱孩子,也不能用火烤襁褓,以免孩子受到熱病感染。寒冷的冬天,可以用火烤乾孩子的衣物和被褥。
且置地上少時,熟挼令冷暖得所,然後用之,如乳母行房,氣息未定,便哺兒,亦致多病,未滿月內,所驅使人,亦不得令有所犯到兒前,恐惡氣觸兒。
白話文:
將嬰兒暫時放在地上,適當地搓揉使嬰兒身體涼暖適中,然後再抱起他。就像奶媽行房,未恢復氣息就餵養嬰兒,同樣容易使嬰兒生病。嬰兒滿月前,任何人都不應當做任何會對嬰兒造成觸犯的事情,以免惡氣衝撞嬰兒。
3. 小兒相法
兒生枕骨不成者,能言而死,膝骨不成者,能踞而死,掌骨不成者,匍匐而死,踵骨不成者,能行而死,臏骨不成者,能立而死,又初生頭四破者不成,啼聲散者不成。汗不流、小便凝如脂者不成,此其大略也。
白話文:
兒童出生時,如果枕骨沒有長好,嬰兒會說話就會死亡;膝蓋骨沒有長好,嬰兒會爬就會死亡;掌骨沒有長好,嬰兒會爬行就會死亡;腳踝骨沒有長好,嬰兒會走路就會死亡;膝蓋骨沒有長好,嬰兒會站立就會死亡。又或者嬰兒出生時頭顱有四個缺口沒有癒合,或啼哭聲分散不清者,嬰兒都不會存活。汗液不出,小便濃稠如脂者,嬰兒也難以存活。這只是大致上的判斷。
4. 浴兒法
凡新生兒浴法。豬膽一枚,投湯中,令兒終身不患瘡疥,湯中勿添生水,浴訖斷臍。
新生兒三日浴法
白話文:
所有新生兒的洗澡方式:把一個豬膽汁倒入洗澡水中,讓孩子一輩子不患瘡疥。洗澡時,不要添加生水。洗完澡後,剪斷臍帶。
桃根,李根,梅根(各二兩銼)
白話文:
桃根、李根、梅根(各二兩,切碎)
上三味,以水八升,煮二十沸,去滓浴之,去不祥,令兒終身無瘡瘍,一方,煎成去滓後,入麝香末少許。
白話文:
以上三種藥物,加水八升,煮沸二十次,將藥渣去除後,用藥液洗澡,可以去除不祥之氣,還可以讓孩子終生沒有瘡瘍。還有一種方法是將藥液煮沸後,去除藥渣,加入少許麝香末即可。
治新生小兒驚,辟惡,浴。金骨湯方
金(一斤),虎頭骨(一枚)
上二味,以水一斗,煮取七升,適冷暖浴兒佳,凡浴兒闢除惡氣,令兒不驚,不患瘡疥。
又浴兒,主闢除惡氣,兼令兒不驚,不患諸瘡疥。虎頭骨湯方
虎頭骨(五兩),苦參(四兩),白芷(二兩)
上三味,以水一斗,煮二十沸,入豬膽汁少許,適寒溫浴兒。
治兒少小身熱。李葉湯方
李葉(不拘多少)
上一味,以水煮熟去滓。適寒溫浴兒。
又方
白芷根苗,煎湯浴兒、良。
又方
苦參、煎湯浴兒良。
治新生兒猝寒熱不住。不能服藥。用六物莽草湯浴之方
白話文:
治療新生兒受驚嚇、驅除邪氣,可以用金骨湯或虎頭骨湯沐浴。金骨湯用金子一斤和虎頭骨一個,加水一斗,煮到七升,溫熱後給嬰兒洗澡,可以去除邪氣,讓嬰兒不再害怕,也不容易得皮膚病。虎頭骨湯則是用虎頭骨五兩、苦參四兩、白芷二兩,加水一斗,煮沸二十次,加入少許豬膽汁,溫熱後給嬰兒洗澡,功效和金骨湯一樣。
另外,可以用李葉煮水給嬰兒洗澡,可以降溫。也可以用白芷根苗或苦參煎湯給嬰兒洗澡,都有治療效果。
針對新生兒突然發燒,無法服藥的情況,可以用六物莽草湯給嬰兒洗澡。
莽草,丹參,蛇床子,桂(各三兩),菖蒲(半斤),雷丸(一斤)
白話文:
-
莽草:乾透的莽草,三兩
-
丹參:三兩
-
蛇牀子:三兩
-
桂皮:三兩
-
菖蒲:半斤
-
雷丸:一斤
上六味銼碎,以水五升,煮三五沸,適寒溫浴兒,避日向陰處。
治小兒猝客忤,吐下乳哺,面青黃色變弦,急浴之。方
錢七十文,以水三升,煮令有味,適寒溫浴兒。
凡尋常浴兒法
上以湯添水,著少鹽,浴兒後,以粉敷之,若無事,勿數浴,恐遇風冷,令兒發驚成癇。
白話文:
將六味藥材切碎,用五升水煮沸三到五次,待水溫適宜後為嬰兒洗澡,並避開陽光,選擇陰涼處。
治療嬰兒突然昏迷、嘔吐奶水、臉色青黃變色、呼吸急促的情況,需立即洗澡。方法如下:
取七十文錢,用三升水煮至有藥味,待水溫適宜後為嬰兒洗澡。
一般為嬰兒洗澡的方法:
先將洗澡水加熱後加入少許鹽,為嬰兒洗完澡後,用粉末塗抹全身。若無特殊情況,不要頻繁洗澡,以免受風寒,導致嬰兒驚嚇而發病。