北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百六十六 (5)

回本書目錄

卷第一百六十六 (5)

1. 產後乳結癰

論曰產後衝任不足,氣血俱虛,邪熱潛行,入於足陽明之脈,其直行者,從缺盆下乳內廉,下俠臍,入氣衝中,衝脈者,起於氣衝,並足陽明之經。夾臍上行,至胸中而散也,其經為邪熱攻衝,則血為之擊搏,氣為之留滯,擊搏則痛作,留滯則腫生,內經所謂榮氣不從,逆於肉理,乃生癰腫,產後多有此疾者,以乳汁蘊積,與氣相搏故也。

治產後乳癰,欲結未結,發熱腫痛。當歸飲方

白話文:

產後由於衝任二脈氣血不足,邪熱潛伏,侵襲足陽明經脈,其經脈直行的部位,從「缺盆穴」下沿著乳房內側的「缺乳穴」,經過「衝脈」中的「臍中穴」上行至胸中而散開。當此經脈被邪熱侵犯時,血受到衝擊,氣滯留不通,衝擊則產生疼痛,滯留則腫脹。正如《內經》所說「榮氣不通於經脈,逆於肌肉紋理,便生癰腫」。產後多有此疾,原因是乳汁積蘊,與氣相搏而造成的。

當歸(切炒),芍藥,牡丹皮,生乾地黃(焙),人參,黃耆(銼),大黃(生),升麻,連翹(各一兩)

白話文:

當歸(切片並炒)、芍藥、牡丹皮、生乾地黃(烘烤)、人參、黃耆(切碎)、大黃(生)、升麻、連翹(各一兩)

上九味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

治產後乳結核,或腫痛,漸成癰煩熱,黃耆湯方

白話文:

取這九種藥材,稍微搗碎過篩,每次使用五錢的量,加水一碗半,煎煮到剩下七分滿,去掉藥渣後趁溫熱服用,不限時間。

用於治療產後乳房結塊,或腫痛,逐漸形成膿腫並伴有煩熱的症狀。

黃耆(銼),生乾地黃(焙),麥門冬(去心焙),升麻(各一兩半),人參,赤茯苓(去黑皮各一兩),當歸(切炒),芍藥,遠志(去心),甘草(生各半兩)

白話文:

  • 黃耆(切碎)

  • 生乾地黃(烘烤)

  • 麥門冬(去中心並烘烤)

  • 升麻(每種各一兩半)

  • 人參

  • 赤茯苓(去黑色皮,每種各一兩)

  • 當歸(切碎並炒過)

  • 芍藥

  • 遠志(去除中心)

  • 甘草(生,每種各半兩)

上一十味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,不拘時。

治產後乳結癰,腫痛煩熱。鐵粉散方

白話文:

取上述十種藥材,粗略搗碎過篩,每次使用五錢,加水一碗半,煎煮至一碗,去渣後溫服,不論時間。

用於治療產後乳房結塊發炎,腫痛及煩熱。這是鐵粉散的處方。

鐵粉(別研),肉蓯蓉(酒浸切焙),桂(去粗皮),細辛(去苗葉),芎藭,人參,防風(去叉),乾薑,黃芩(去黑心),芍藥,當歸(切炒),甘草(炙銼各一兩)

白話文:

鐵粉(在研墨石上研磨出來的粉末),肉蓯蓉(用酒浸泡後切片,然後焙乾),桂皮(去除粗糙的外皮),細辛(去除莖葉),川芎,人參,防風(去掉分叉的部分),乾薑,黃芩(去除黑色的心),芍藥,當歸(切片後炒熟),甘草(炙烤後切碎,每種藥材各一兩)

上一十二味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,不拘時。

治乳癰疼痛寒熱。蛇蛻皮散方

蛇蛻皮(燒灰半兩),麝香(二錢)

上二味研細,每服二錢匕,熱酒調下,不拘時。

治產後乳結癰膿,敗壞不散,發寒熱疼痛。芍藥湯方

白話文:

將以上十二味藥材搗碎研磨成粉末,每次服用兩錢匕,用溫酒調和後服下,不限時間。此方可治療乳房腫痛、寒熱交替。

蛇蛻皮散:

蛇蛻皮(燒成灰,半兩),麝香(二錢)

將以上兩種藥材研磨成細粉,每次服用兩錢匕,用熱酒調和後服下,不限時間。此方可治療產後乳房結塊化膿,膿液無法排出,伴隨寒熱交替、疼痛。

芍藥湯:

芍藥,桂(去粗皮),黃耆(銼),赤茯苓(去黑皮),當歸(切炒),生乾地黃(焙各一兩)甘草(炙銼),人參,麥門冬(去心焙各一兩)

白話文:

芍藥一兩,桂枝一兩(去除粗皮),黃耆一兩(切碎),赤茯苓一兩(去除黑皮),當歸一兩(切碎、炒熟),生乾地黃一兩(焙製過),甘草一兩(炙製、切碎),人參一兩,麥門冬一兩(去除中心、焙製過)。

上九味,㕮咀如麻豆大,每服五錢匕,水一盞半,入生薑一棗大切,煎至八分,去滓下朴硝末一錢匕,再煎令沸,溫服不拘時。

白話文:

上九味藥材,研磨成麻豆般大小,每次服用五錢那麼多,加水一盞半,放入一顆生薑和一顆大棗切片,煎煮到八分熟,過濾渣滓後加入一錢朴硝末,再次煎煮至沸騰,溫熱服用,不拘時間。

治產後乳癰,熱痛末結膿者。甘草飲方

甘草(半兩半炙半生),栝蔞(一枚去皮用瓤)

白話文:

治療產後乳房紅腫熱痛尚未化膿的情況。甘草飲方:

甘草(半兩,其中一半炒過,一半生用),栝樓(一個,去掉外皮,只用內部的瓤)。

上二味,先以酒三盞,煎甘草至二盞,入栝蔞瓤,煎至一盞,去滓溫服半盞,如稠即以溫酒少許解之,未效再作。

治產後乳癰,膿潰未潰,熱痛不已。栝蔞散方

白話文:

前面兩種藥材,先用酒三杯,煎煮甘草至二杯,加入栝蔞瓤,煎煮至一杯,去除渣滓,溫服半杯,如果很濃稠就用少許溫酒來化解,如果沒有效果就再做一次。

栝蔞實(二兩),敗醬,細辛(去苗葉),乾薑(炮),厚朴(去粗皮生薑汁炙),桔梗(炒),人參,防風(去叉各半兩)

白話文:

  • 栝蔞實(二兩):200克的栝蔞果實。

  • 敗醬:發酵的豆醬。

  • 細辛(去苗葉):去除掉葉子的細辛。

  • 乾薑(炮):炮製過的乾薑。

  • 厚朴(去粗皮生薑汁炙):去除粗糙的皮之後,用生薑汁炙過的厚朴。

  • 桔梗(炒):炒過的桔梗。

  • 人參:50克的人參。

  • 防風(去叉各半兩):去除掉叉子的防風,各50克。

上八味,搗羅為散,每服三錢匕,溫酒調下,水一盞,煎至八分,溫服亦得,不拘時。

治乳汁不出,蘊積在內,結成癰腫,此名妒乳。蜂房散方

露蜂房(燒灰)

上一味研細,每服二錢匕,水一盞,煎至六分,溫服不拘時。

治產後乳癰欲結未結,膿攻疼痛。黃耆膏方

白話文:

將上八味藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用溫酒調服,以一杯水煎煮至八分滿,溫熱服用即可,不限時間。

此方可用於治療乳汁不通,積聚在乳房內形成腫塊,俗稱妒乳。

將露蜂房燒成灰燼,研磨成細粉,每次服用二錢,以一杯水煎煮至六分滿,溫熱服用,不限時間。

此方可用於治療產後乳房腫痛,膿液欲出未出,疼痛難忍。

黃耆(銼),芎藭,當歸(切炒),黃芩(去黑心),黃連(去須),白蘞,芍藥,防風(去叉各一兩)

白話文:

  • 黃耆:切碎。

  • 芎藭:一兩。

  • 當歸:切碎並炒過。

  • 黃芩:去除黑心。

  • 黃連:去除鬚。

  • 白蘞:一兩。

  • 芍藥:一兩。

  • 防風:去除叉,一兩。

上八味,搗羅為末,用雞子白調,隨大小貼之,每日一易。

治產後乳癰腫痛,膿不消散。托外膏方

白話文:

取上方八種藥材,研磨成粉末,用雞蛋清調勻,根據傷口大小敷上,每天更換一次。

用於治療產後乳房紅腫疼痛,膿液不易消散的情況。此為外用膏方。

黃耆(銼一兩半),白芷,大黃(銼炒各一兩),當歸(切炒),續斷(各三分),薤白(切二合),松脂(二兩別研),豬脂(五兩),生地黃汁(一升),蠟(一兩半)

白話文:

黃耆(切碎一兩半),白芷,大黃(切碎、炒過各一兩),當歸(切碎、炒過),續斷(各三分),薤白(切碎二合),松脂(兩、研磨備用),豬脂(五兩),生地黃汁(一升),蠟(一兩半)

上一十味,將前五味搗為細末,入地黃汁,慢火煎漸稠,次入豬脂松脂薤蠟等。再煎成膏,以新布濾過,新瓷器盛,候冷攤帛上,看大小貼之,逐日一易。

治產後乳癰破,膿血不盡。豬蹄湯洗方

白話文:

以上十種藥材中,先將前五種搗成細末,加入地黃汁,用文火慢慢煎煮至濃稠,然後再加入豬脂、松脂、薤蠟等。繼續煎煮成膏狀,用新的布過濾,盛放在新的瓷器中,等冷卻後攤在絲綢上。根據大小貼於患處,每天更換一次。

豬蹄(一具),當歸(切炒),芍藥,黃芩(去黑心),獨活(去蘆頭),莽草,大黃(銼炒)芎藭(各半兩)

白話文:

豬蹄(一隻),當歸(切成小塊後炒熟),芍藥,黃芩(去掉黑心),獨活(去掉蘆頭),莽草,大黃(銼碎後炒熟),川芎、藭藚(各半兩)。

上八味搗羅七味為細末,將豬蹄銼洗令淨,以水五升,煮熟去滓澄清,納藥再煎令熱,通手洗乳上,令透拭乾,良久又暖洗,不拘次數。

白話文:

將上列八味藥搗碎,研磨成細末。把豬蹄洗淨,切碎,加入五升水煮熟,去除渣滓,澄清後,再放入藥物煎煮,直到湯汁熱透。用雙手將藥汁塗抹於乳房上,讓藥汁滲透,然後擦乾。過一段時間後,再用溫水清洗乳房,不限次數。

治乳癰,黃連膏方

黃連(去須),大黃(銼炒各一分),鼠糞末(半兩)

上三味為細末,煮黍米粥飲,調如膏,於四邊敷之。

治乳汁不時泄,蘊積於內,遂成癰。漏蘆膏方

漏蘆,黃芩(去黑心各一兩),米粉(半兩)

上三味為細末,新水調如膏塗之。

治乳癰腫痛。大黃散方

大黃(銼),楝實(各一兩),芍藥(一兩一分),馬蹄(炙銼一兩半)

上四味,搗羅為散,每服二錢匕,空腹米飲調下,蓋覆取汗,服三劑瘥。

治乳腫,初覺有異,麥門冬湯方

白話文:

治療乳房腫痛,可以用黃連膏方:取黃連去除鬚根,大黃切片炒製,鼠糞研磨成粉,三味藥材磨成細末,用黍米粥調和成膏狀,塗抹在腫痛部位的四周。

治療乳汁不時外漏,積聚在乳房內形成腫痛,可以用漏蘆膏方:取漏蘆、黃芩去除黑心,米粉,三味藥材磨成細末,用清水調和成膏狀,塗抹在腫痛部位。

治療乳房腫痛,可以用大黃散方:取大黃切片,楝實,芍藥,馬蹄炙烤後切片,四味藥材搗碎過篩,每次服用兩錢,空腹用米湯送服,蓋好被子發汗,服用三次即可痊癒。

治療乳房腫痛,初期出現異樣時,可以用麥門冬湯方:

生麥門冬(去心),黃耆(銼),防風(去叉),桑寄生(各一兩半),甘草(炙三分),木通(二兩半),黃芩(去黑心),赤茯藥(各一兩半)

白話文:

生麥門冬(去除內心的木栓樣物質):1兩半

黃耆(切碎:1兩半

防風(去掉叉):1兩半

桑寄生(各1兩半):1兩半

甘草(炙烤):三分

木通(2兩半):2兩半

黃芩(去除黑色的中心):1兩半

赤茯藥:1兩半

上八味,㕮咀如麻豆大,每服五錢匕,水一盞半,入棗二枚,煎至八分,去滓納乳糖一分,再煎一沸,去滓溫服。

白話文:

將上列八味藥材,研磨成麻豆般大小。每次服用五錢匕,加水一盞半,放入兩顆紅棗,煎煮至八分。去渣後加入一分乳糖,再煮沸一次。去渣後溫服。