北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百六十六 (1)

回本書目錄

卷第一百六十六 (1)

1. 產後大小便不通

論曰內經謂大腸與膀胱。受五臟濁氣,名曰傳化之腑。此不能久留輸瀉者也,婦人大小腸,本挾熱者,即產之後,血氣暴竭,津液內涸,燥熱相搏,大小腸秘澀,不能傳導,故大小便俱不通也。

治產後大小便不通。茯苓丸方

白話文:

經書上說,大腸和膀胱負責接受五臟的濁氣,稱為傳化之腑。但大腸和膀胱不能長時間積存,必須及時排出。婦女的大腸和直腸,本性就較熱,產後,血氣突然衰竭,體內津液乾涸,燥熱結合,導致大腸和直腸不通,不能傳導,所以大小便都不通。

赤茯苓(去黑皮),赤芍藥,當歸(切焙),人參,枳殼(去瓤麩炒),白朮(銼炒),火麻仁(別研如膏各半兩),大黃(銼炒三兩)

白話文:

(赤色茯苓(去掉黑色外皮),赤色芍藥,當歸(切片,並用文火烤至表面略焦),人參,枳殼(去除果肉,用麩皮炒至焦黃),白朮(切碎,用文火炒至焦黃),火麻仁(研磨成糊狀,每種各半兩),大黃(切碎,用文火炒至焦黃,三兩))

上八味,搗羅七味為末,與麻仁研勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,煎茅根湯下,以利為度。

治產後風氣壅結,大小便不通。赤芍藥丸方

白話文:

將八種中藥材搗碎,七種中藥材研磨成細末,與麻仁一起研磨均勻,加入煉過的蜂蜜和成丸劑,丸劑大小如梧桐子。每次服用二十丸,用煎過的茅根湯送服,以大便通暢為度。

赤芍藥(一兩一分),桂(去粗皮一兩),瞿麥(取穗三分),大黃(銼炒一兩半),檳榔(銼)當歸(切炒),羌活(去蘆頭各二兩)

白話文:

  • 赤芍藥(50公克)

  • 桂枝(去粗皮50公克)

  • 瞿麥(取穂15公克)

  • 大黃(銼炒75公克)

  • 檳榔(銼)

  • 當歸(切炒)

  • 羌活(去蘆頭各100公克)

上七味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,米飲下,以利為度。

治產後因腫滿,小腹急脹,大小便不通。木香丸方

白話文:

取上述七種藥材,搗碎篩成細粉,用煉蜜調合成丸,丸子大小如同梧桐子,每次服用二十丸,用米湯送服,以排便暢通為標準。

此方用於治療產後腫脹、小腹緊脹、大小便不通的症狀。方名為木香丸。

木香(一兩炮),牽牛子(二兩微炒別搗羅為末入),防己,陳橘皮(去白炒各一兩半),檳榔(銼),訶黎勒(炮去核),羚羊角(鎊各一兩)

白話文:

木香(一兩,用炮製過的木香),牽牛子(二兩,微炒後,另外搗碎,研磨成細末,再加入),防己、陳橘皮(去白色部分,炒製各一兩半),檳榔(切碎),訶黎勒(炮製並去除果核),羚羊角(研磨成細粉,各一兩)。

上七味,搗羅為末,煉蜜和杵令熟,丸如梧桐子大,每服二十丸,煎生薑橘皮湯下。以利為度。

治產後大小便不通。榆白皮湯方

白話文:

將上述的七味藥材搗碎成粉末,加入蜂蜜並充分研磨至均勻,做成梧桐子般大小的藥丸。每次服用二十丸,用生薑橘皮煎煮的湯劑送服。以大便通暢為服用標準。

榆白皮(銼碎四兩),桂(去粗皮),當歸(切炒),甘草(炙銼),滑石(各一兩)

白話文:

榆樹皮 ( 磨成碎末,四兩 )、桂皮 ( 去掉粗皮 )、當歸 ( 切碎並炒 )、甘草 ( 炙烤後研碎 ) 和滑石 ( 各一兩 )。

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食前溫服,以利為度。

治產後大小便不通。蔥膠湯方

蔥白(一握),牛膠(一片廣二寸長四寸)

上二味銼碎,以水三升,和煮消盡,去滓頓服。

治產後冷熱不調,大小便不通。木香煮散方

木香(炮為末),青黛(研各一兩)

白話文:

將五味藥材粗略搗碎後過篩,每次服用三錢匕,用一杯水煎煮至七分,去除藥渣,溫熱後飯前服用,直到通暢為止。

這道蔥膠湯用於治療產後大小便不通,由蔥白一握和牛膠一片(寬二寸,長四寸)組成。將兩種藥材切碎,用三升水一起煮沸,直到煮至藥材完全溶解,去除藥渣,趁熱服用。

這道木香煮散用於治療產後冷熱不調,大小便不通,由炮製過的木香粉末和研磨過的青黛各一兩組成。

上二味,再研令勻,每服二錢匕,水半盞,麻油少許,同煎十餘沸,和滓溫服之。少頃即通,未通再服。

治產後臟腑壅滯,腸胃燥澀,大小便秘。三脘散方

白話文:

將以上兩種藥材研磨成粉末,均勻混合,每次服用二錢匕的劑量,加入半盞水和少許麻油,一起煎煮十幾沸,連藥渣一起溫熱服用。服用後不久即可通便,如果沒有通便則再服用一次。

大腹皮(炙銼),紫蘇莖葉,沉香,木瓜(切焙),羌活(去蘆頭各一兩),白朮,芎藭木香,甘草(炙銼),陳橘皮(去白焙),檳榔(麵裹煨熟去面各三分)

白話文:

大腹皮(烤乾後切碎),紫蘇莖葉,沉香,木瓜(切片烤乾),羌活(去蘆頭,各一兩),白朮,芎藭木香,甘草(烤乾後切碎),陳橘皮(去白膜烤乾),檳榔(用麵粉包裹烤熟後去除麵粉,各三分)。

上一十一味,搗為粗散,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓溫服,不拘時。

治產後大小便不通。腹脹氣急,芍藥湯方

白話文:

將上述十一種藥材搗碎成粗粉,每次服用三錢,用水一碗煎煮至六分滿,去渣後溫服,不限時間。

用於治療產後大小便不通、腹脹氣急,此為芍藥湯的方劑。

赤芍藥,芒硝(別研),杏仁(去皮尖雙仁麩炒各一兩),火麻仁(三分研如膏),大黃(銼炒),當歸(切炒各二兩)

白話文:

赤芍藥、芒硝(另磨研)杏仁(去皮尖雙仁麩炒,各一兩),火麻仁(三分研成膏狀),大黃(銼碎炒過),當歸(切片炒過,各二兩)

上六味,將四味粗搗篩,入火麻仁,同研令勻,每服三錢匕,水一盞半,煎至八分。去滓下芒硝末半錢匕溫服,以利為度。

治產後大小便不通。臍下妨悶、兼痛。石葦湯方

白話文:

上六味藥,將其中的四味草藥粗略搗碎後過篩,加入火麻仁,一起研磨至均勻,每次服用三錢,配水一盞半,煎煮至八分滿。去渣後加入芒硝末半錢,溫服,以利為度。

石葦(去毛),赤芍藥(各一兩),當歸(二兩銼炒),赤茯苓(去黑皮),瞿麥(取穗各一兩半),冬葵子(二分炒),大黃(半兩生銼)

白話文:

石葦(去除毛茸),赤芍藥(各一兩),當歸(二兩,切碎後炒熟),赤茯苓(去除黑皮),瞿麥(取穗各一兩半),冬葵子(炒熟,二分量),大黃(半兩,生的,切碎)

上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服。以利為度。

治產後關格閉塞。大小便不通。大黃丸方

白話文:

將以上七種藥材粗略搗碎篩選,每次服用三錢,用水一碗煎煮至七分滿,濾去藥渣後溫服。以排便順暢為標準。

治療產後關節阻塞,大小便不通。此為大黃丸的處方。

大黃(二兩銼炒),芒硝(一兩別研),黃芩(去黑心),赤芍藥,杏仁(去雙仁皮尖麩炒)赤茯苓(去黑皮),生乾地黃(焙各一兩半)

白話文:

  • 大黃(兩百克,切碎後炒)

  • 芒硝(一百克,研磨成細粉)

  • 黃芩(去除黑色的芯子)

  • 赤芍藥

  • 杏仁(去除雙仁皮和尖端,用麩皮炒)

  • 赤茯苓(去除黑皮)

  • 生乾地黃(烘烤過,各一百五十克)

上七味,搗羅為末,煉蜜和杵,丸如梧桐子大,每服二十丸,食前煎粟米飲下,以利為度

白話文:

將以上七味藥材搗成粉末,加入蜂蜜和杵臼,丸成梧桐子般大小,每次服用二十丸,飯前用粟米煎湯送服,以大便通暢為度。

治產後大小便不通六七日,腹中有燥屎,寒熱煩悶,短汗出腹滿。濡藏湯方

生葛根(五兩切無生者用乾葛二兩),大黃(半兩銼炒)

上二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服。以利為度。

治產後內熱,大小便不通。柴胡湯方

白話文:

產後大小便六七天不通,肚子裡有燥屎,又寒又熱,心煩意亂,冒著少量汗,肚子脹滿。可以服用濡藏湯:生葛根五兩(沒有鮮品就用乾葛根二兩,切片),大黃半兩(銼碎炒製)。將這兩種藥材粗略研磨過篩,每次服用三錢,用水一盞煎至七分,去渣溫服,以通利為度。

另外,針對產後內熱,大小便不通,可以服用柴胡湯。

柴胡(去苗),黃芩(去黑心),陳橘皮(湯浸去皮切炒),澤瀉,羚羊角(鎊各三分),梔子仁,赤茯苓(去黑皮各一兩),石膏(椎碎),芒硝(別研各一兩半)

白話文:

柴胡(去掉根須),黃芩(去掉黑色的心),陳年橘皮(用湯浸泡後去除外皮並切碎,再炒至微黃),澤瀉,羚羊角(各研磨成粉,用量各三分),梔子的內種子,赤茯苓(去掉黑色的外皮,用量各一兩),石膏(敲碎成粉),芒硝(另研磨成粉,用量各一兩半)

上九味,粗搗篩、八味,每服三錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓下芒硝末半錢匕。更煎一沸溫服。

治產後大小便不通。梔子仁湯方

白話文:

上九種藥材,粗略搗碎過篩,取八味,每次服用三錢,用水一碗半煎煮至八分滿,濾去藥渣,加入半錢芒硝末,再煎煮至沸騰後溫服。

用於治療產後大小便不通。這是梔子仁湯的方劑。

梔子仁,石膏(碎),黃芩(圓小者),澤瀉,柴胡(去苗),赤芍藥(銼),葳蕤(各一兩半),車前葉(切半升)

白話文:

  • 梔子仁:一兩半

  • 石膏(研碎):一兩半

  • 黃芩(選擇小而圓的):一兩半

  • 澤瀉:一兩半

  • 柴胡(去除根鬚):一兩半

  • 赤芍藥(切碎):一兩半

  • 葳蕤:一兩半

  • 車前葉(切成半升):一兩半

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食前溫服,以利為度。

治產後胸膈噎塞。心下痞堅,行滯氣,消飲食。通大小便。木香丸方

白話文:

上方八味藥材,粗略搗碎篩選,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩七分,去除渣滓,飯前溫服,以通利為準。

用於治療產後胸膈噎塞、心下痞硬,能行氣滯、消食積,通暢大小便。此為木香丸的處方。

木香(二兩),牽牛子(二十四兩炒香別搗取末一十二兩),蓽澄茄,補骨脂(炒),檳榔(酸粟米飯裹濕紙煨熟去飯各四兩)

白話文:

  • 木香(二兩)

  • 牽牛子(二十四兩,炒香,別搗取末十二兩)

  • 蓽澄茄

  • 補骨脂(炒) -檳榔(酸粟米飯裹濕紙煨熟,去飯,各四兩)

上五味,搗四味為末,與牽牛末和勻,漸滴井華水和丸,如綠豆大,每服四十丸。茶湯熟水食後任下。

治產後大小便不通。臍下疼痛。兼腹滿急脹。檳榔散方

白話文:

將五種中藥材中,其中四種搗成粉末,與牽牛的粉末混合均勻,逐漸滴入井華水和丸,丸子大小如綠豆般大小,每次服用四十丸。用茶湯或煮熟的水送服,於飯後服用。

檳榔(銼半兩),桂(去粗皮),芎藭,獨活(去蘆頭),木香(各半兩),大黃(銼炒)郁李仁(去皮尖雙仁別研),赤茯苓(去黑皮各一兩)

白話文:

檳榔(切碎,半兩),桂皮(除去粗糙的表皮),芎藭,獨活(去除蘆頭),木香(各半兩),大黃(切碎後炒),郁李仁(去除皮和尖端,研磨成兩份份量),赤茯苓(去除黑皮,各一兩)

上八味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫水調下,以利為度。

治產後大小便不通。並服瀉藥腹脹氣喘。方

鹽(半斤炒令變色)

白話文:

取上述八種藥材,研磨成粉末,每次服用兩錢,飯前用溫水送服,以排便順暢為標準。

治療產後大小便不通暢,以及服用瀉藥後出現腹脹和氣喘的情況。

配方中的鹽需半斤,炒至顏色改變。

上一味,先以漿水一斗半。煎沸下鹽末在湯中攪和,傾盆中,看冷熱通手,即入盆中坐浸腰腹,須臾便通。湯或漸冷,即入新熱湯投之,常令稍熱。人困即扶起,少頃又浸。

治產後大小便秘澀。木通飲方

白話文:

上面另一個方法,首先用漿水一斗半,煮沸以後,把鹽末倒入湯中攪拌均勻,然後把湯倒入盆子裡,等湯的溫度不燙手的時候,病人就可以坐進去,浸泡腰腹,很快就會通便。如果湯變涼了,就換一盆新的熱湯,始終保持湯溫稍微熱一點。如果病人感到疲倦,就扶他起來休息一會兒,過一會兒再繼續浸泡。

木通(銼炒),冬葵根(銼各三分),陳橘皮(湯浸去白焙),黃芩(去黑心),甘草(炙銼),當歸(切焙),蒲黃(微炒),瞿麥穗(各半兩)

上八味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服,日再。

白話文:

木通(切碎後炒)、冬葵根(切碎,各三分)、陳橘皮(用熱水浸泡後,去除白色部分,烤乾)、黃芩(去除黑色部分)、甘草(烤碎)、當歸(切片後烤乾)、蒲黃(微炒)、瞿麥穗(各半兩)