《聖濟總錄》~ 卷第一百六十五 (4)
卷第一百六十五 (4)
1. 產後大便不通
論曰大腸者,傳道之官,變化出焉,產後津液減耗,胃中枯燥,潤養不足,糟粕壅滯,故大便難而或致不通,凡新產之人,喜病此者,由去血多,內亡津液故也。
治產後大便秘澀不通,臍腹堅痛。十聖丸方
白話文:
古人說大腸是傳輸食物的器官,變化由此而來。產後津液耗損,胃裡乾燥,滋潤不足,糞便堆積,所以大便困難,甚至不通。凡是新產婦,常常患此病,這是由於失血過多,體內津液耗盡所致。
檳榔(銼),木香,芎藭,羌活(去蘆頭),桂(去粗皮各一兩),大黃(銼蒸),郁李仁(去皮尖別研如膏),當歸(切焙),熟乾地黃(焙),人參(各二兩)
白話文:
-
檳榔(切碎)
-
木香
-
川芎
-
羌活(去除蘆頭)
-
桂皮(去除粗皮,各一兩)
-
大黃(切碎,蒸熟)
-
郁李仁(去除皮和尖端,研磨成膏狀)
-
當歸(切片,炒焙)
-
熟乾地黃(炒焙)
-
人參(各二兩)
上一十味,除郁李仁外,搗羅為末,入郁李仁和勻,煉蜜為丸,梧桐子大,每服二十丸,米飲下,不拘時,以利為度。
治產後大便不通。三脘湯方
白話文:
除了郁李仁之外,將前十種藥材搗碎成粉,再加入郁李仁混合均勻,用蜂蜜製成丸劑,丸劑的大小如同梧桐樹種子。每次服用二十粒,用米湯送服,不拘泥於服用時間,以利便為佳。
大腹皮(銼),紫蘇莖葉,羌活(去蘆頭),甘草(炙),木瓜(切焙),芎藭,陳橘皮(去白切炒),檳榔(銼),沉香,白朮,木香(各一兩)
白話文:
-
大腹皮(切碎)
-
紫蘇莖葉
-
羌活(去除蘆頭)
-
甘草(烤過)
-
木瓜(切片並烤過)
-
芎藭
-
陳橘皮(去除白色部分,切片並炒過)
-
檳榔(切碎)
-
沉香
-
白朮
-
木香(每種各一兩)
上一十一味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後大便秘澀不通。訶黎勒丸方
白話文:
將以上十一種藥材粗略搗碎過篩,每次服用兩錢,用水一碗煎至七分滿,去渣後溫服,不論時間。
用於治療產後大便乾燥不通。此為訶黎勒丸的處方。
訶黎勒(煨去核),大黃(銼炒),當歸(切焙),熟乾地黃(焙),火麻仁(別研如膏),人參(各一兩半)
白話文:
訶黎勒(烤熟後將核去除),大黃(切碎後炒熟),當歸(切片後焙乾),熟乾地黃(焙乾),火麻仁(研磨成膏狀),人參(各一兩半)
上六味,搗羅五味為末,與火麻仁,同研令勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,米飲下,不拘時服。
治產後大腸虛結,秘澀不通,厚朴丸方
白話文:
取上述六種藥材,將其中五種研磨成粉末,與火麻仁一起混合均勻,用蜂蜜調和製成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用三十粒,可用米湯送服,不受時間限制。
此方用於治療產後大腸虛弱導致的便秘,秘結不通,名為厚朴丸。
厚朴(去粗皮生薑汁炙透),人參,陳橘皮(去白焙),大黃(銼),郁李仁(去皮別研如膏各一兩),當歸(切焙一兩半)
白話文:
厚朴(去除粗皮,用生薑汁炙透),人參,陳皮(去白烘烤),大黃(切碎),郁李仁(去皮,研磨成膏,各一兩),當歸(切片,烘烤一兩半)
上六味,搗羅五味為末,入郁李仁膏,同研令勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,溫水下,不拘時。
治產後大便不通。人參丸方
白話文:
取上述六種藥材,將其中五種研磨成粉末,加入郁李仁膏,一同混合均勻,再用煉蜜調合成丸,每個丸大小如梧桐子。每次服用三十丸,用溫水送服,不限時間。
此方用於治療產後便秘。人參丸方。
人參,檳榔(銼各一兩半),當歸(切焙一兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙透三分),郁李仁(去雙仁皮尖研如膏半兩)
白話文:
人參,檳榔(各研磨成粉末,各一兩半),當歸(切片後烘烤過,一兩),厚朴(去除粗皮,以生薑汁浸泡後烘烤至三分熟),郁李仁(去除雙仁和皮尖,研磨成膏狀,半兩)
上五味,搗羅四味為末,入郁李仁膏,同研令勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,溫水下,加至三十丸,不拘時。
治產後大便秘澀不通。大黃丸方
白話文:
把五味子,以及搗碎的另外四種藥材,放入郁李仁膏中,藥材和膏充分混合研磨均勻,再加入蜜煉和成丸,要像梧桐子一般大小。每次服用二十丸,用溫水服用,慢慢增至三十丸,不受服用時間限制。
大黃(銼炒),赤芍藥,當歸(切焙),厚朴(去粗皮生薑汁炙透各一兩),枳實(去瓤麩炒),火麻仁(別研如膏),生乾地黃(焙各三分)
白話文:
-
大黃(切碎後炒):具有瀉下積熱、清泄腸胃的作用。
-
赤芍藥:具有活血祛瘀、清熱涼血的作用。
-
當歸(切片後炒):具有活血補血、調經止痛的作用。
-
厚朴(去除粗糙外皮,用生薑汁炙透):具有燥濕行氣、溫中止嘔的作用。
-
枳實(去除果瓤,麩炒):具有理氣枳滯、除脹消積的作用。
-
火麻仁(研磨成膏狀):具有潤腸通便、養顏護膚的作用。
-
生乾地黃(炒):具有滋陰補血、清熱涼血的作用。
上七味,搗羅六味為末,與麻仁膏同研令勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸。米飲下,不拘時服。
治產後大便秘澀不通。調胃散方
白話文:
將上面七種藥材研磨成粉,再將其中的六味研磨成細末,與麻仁膏混合均勻,然後加入煉製過的蜂蜜製成藥丸,丸子的體積如梧桐子般大,每次服用二十顆,用米湯送服,服用次數和時間不限。
大黃(銼炒),當歸(切焙),麥門冬(去心焙),桃仁(去雙仁皮尖麩炒),生乾地黃(焙)菖蒲(銼),鱉甲(醋炙去裙襴),柴胡(去苗各一兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙透),秦艽(去苗土),黃連(去須各三分),桂(去粗皮半兩),吳茱萸(湯洗去涎焙乾炒半兩)
白話文:
大黃(粗略研磨並翻炒)、當歸(切片並烘烤)、麥門冬(去除中心烘烤)、桃仁(去除雙仁皮尖炒)、生乾地黃(烘烤)、菖蒲(切碎)、鱉甲(用醋炙烤移除裙襴)、柴胡(去除苗,各一兩)、厚朴(去除粗皮,用生薑汁烘烤)、秦艽(去除苗和泥土)、黃連(去除鬍鬚各三分)、桂(去除粗皮,半兩)、吳茱萸(用湯清洗去除唾液,烘烤乾燥,再炒,半兩)
上一十三味,搗羅為散,每服二錢匕,溫水調下,空心食前服。
治產後風熱,大便秘澀。大黃丸方
大黃(銼炒),火麻仁(研如膏),當歸(切焙各三兩),生乾地黃(焙四兩)
上四味,搗羅三味為末,與麻仁膏研令勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸。米飲下,以利為度。
治產後腸胃燥熱,大便秘澀。郁李仁飲方
郁李仁(去雙仁皮尖研如膏),朴硝(研各一兩),當歸(切焙),生乾地黃(焙各二兩)
上四味,將二味粗搗篩,與別研者二味和勻,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,未通更服。
治產後大便秘澀。升麻湯方
白話文:
上一十三味藥材,搗碎研磨成粉末,每次服用二錢匕,用溫水調和後空腹飯前服用。
大黃丸方適用於產後風熱,大便秘澀。將大黃切片炒製,火麻仁研磨成膏狀,當歸切片焙乾,生乾地黃焙乾,以上四味藥材,將前三味搗碎研磨成粉末,與火麻仁膏混合均勻,加入蜂蜜製成丸藥,大小如梧桐子,每次服用二十丸,用米湯送服,以通便為度。
郁李仁飲方適用於產後腸胃燥熱,大便秘澀。將郁李仁去皮尖研磨成膏狀,朴硝研磨成粉末,當歸切片焙乾,生乾地黃焙乾,以上四味藥材,將朴硝和當歸粗搗篩選,與郁李仁膏和勻,每次服用三錢匕,用水一盞煎煮至七分,去渣溫服,如果未通便可再次服用。
升麻湯方適用於產後大便秘澀。
升麻,大黃(銼各一兩),當歸(切焙二兩),生乾地黃(焙三兩),前胡(去蘆頭二兩半)山梔子仁(微炒二兩)
上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓食前溫服。
治產後熱燥。大便秘澀。升麻湯方
白話文:
升麻一兩,大黃一兩(切碎),當歸二兩(切片並焙乾),生地黃三兩(焙乾),前胡二兩半(去除蘆頭),山梔子仁二兩(略微炒過)。
升麻,枳實(去瓤麩炒),黃芩(去黑心各三分),大黃(銼),梔子仁,杏仁(去雙仁皮尖麩炒),當歸(切焙),人參,甘草(炙),生乾地黃(焙各一兩)
白話文:
升麻、枳實(去除果肉和麩皮,炒熟)、黃芩(去除黑色心部,各三分)、大黃(切碎)、梔子仁、杏仁(去除雙仁皮和尖端麩皮,炒熟)、當歸(切片焙乾)、人參、甘草(炙甘草)、生乾地黃(焙乾,各一兩)。
上一十味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食前服。
治產後大便不通。皂莢內藥方
白話文:
將上述十味藥材粗略搗碎篩選,每次服用兩錢,用水一碗煎煮至七分滿,去掉渣滓,飯前服用。
治療產後大便不通。此為皂莢的內服藥方。
豬牙皂莢(生),杏仁(湯退去皮尖生),蛇蛻皮(微炙),乾薑(炮各一分),蜜(半兩)
白話文:
豬牙皁莢(生)、杏仁(用熱水燙過後去皮尖生)、蛇蛻皮(略微烤過)、乾薑(用火炮過,各取一份)、蜂蜜(半兩)
上五味先搗前四味,細羅為末,於銚子內,熬蜜三兩沸後,下藥末,不住手攪,候可丸,即丸如棗核大,每一丸,用綿子裹藥,以麻油潤藥上,納下部中,仰臥便通。未通再納。
治產後熱毒氣結燥,大便不通。壅滯氣悶疼痛。腰重脅脹。大腹皮湯方
白話文:
先將前面提到的五味藥材搗碎成粉末,放入小鍋裡,加入三兩蜂蜜一起煮沸,之後加入藥末,並持續攪拌。等到藥膏可以塑形成丸狀時,就搓成棗核大小的藥丸。每一顆藥丸都用棉花裡包著,再在藥丸上塗抹麻油,讓藥丸更加潤滑。然後將藥丸塞入肛門內,仰臥,藥丸就會通便。如果沒有通便,可以再塞一次。
大腹(皮五枚細銼),枳殼(去瓤麩炒),赤芍藥(銼各一兩),秦艽(去苗土),羌活(去蘆頭各半兩),天門冬(去心焙乾三分),生乾地黃(焙一兩),甘草(炙三分),郁李仁(去皮半兩炒)
白話文:
大腹皮(五枚,切成細碎),枳殼(去瓤,以麩炒香),赤芍藥(切碎,各一兩),秦艽(去苗,以土炒香),羌活(去蘆頭,各半兩),天門冬(去心,焙乾,三分),生乾地黃(焙乾,一兩),甘草(炙三分),郁李仁(去皮,炒半兩)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,得利為度。
治產後大腸結燥秘澀,氣壅脹悶欲死。宜。蜜煎導方
蜜(半碗)
上一味,銚內微火煎之,攪令稠如餳,取出搓,如手指大小,約長二寸,納下部中,須臾即通。未通再納不妨。
治產後大便不通。大腸結燥,腹中壅脹。納藥方
皂莢(不銼蚛者一梃去皮子酥炙搗為末),鹽豉(半合研細),白蜜(一合)
白話文:
將九種藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢匕,用一盞水煎煮至七分,去渣溫服,以排便順暢為度。
此方適用於產後大腸結燥、秘澀、氣壅脹悶、瀕臨死亡的患者。
可用蜂蜜煎導法:將半碗蜂蜜放入銚內以微火煎煮,不停攪拌至濃稠如糖漿狀,取出搓成手指大小、長約二寸的條狀,塞入下部,不久便會通暢。如未通暢可再次塞入,無妨。
另有一方專治產後大便不通、大腸結燥、腹中壅脹:取不經蟲蛀的皂莢一梃,去皮子酥炙後搗成粉末,與半合研細的鹽豉、一合白蜜混合,服用。
上三味,先熬蜜令消,次下鹽豉皂莢末,慢火煎,不住手攪,候如餳即止。丸如棗核大,納一丸入下部中,未通可納三五丸不妨,藥在內自化,如得通利,即隨出。
白話文:
以上三種藥材,首先熬蜜讓它融化,然後加入鹽豉、皁莢末,用慢火煎煮,不停地攪拌,等到像餳那樣就停止。把藥丸做成棗核大小,將一丸藥丸放入肛門中,如果沒有排便,可以放三到五丸沒有問題,藥物在裡面會自行化開,如果排便通暢,藥丸會隨即排出。
治產後下部閉塞,大便秘結不通。以烏梅導。方
烏梅(十四枚)
上一味,溫湯浸取肉,搗丸如小檳榔大,每用一枚,納下部中,立通。
治產後大腸熱燥,糟粕結硬,藥勢不入,大便不通,宜以皂莢導。方
皂莢(肥不蚛者去皮子一梃)
上一味,搗羅為末,煉蜜和丸,如棗大,取一丸納下部中,須臾即通。
治產後大便不通。七八日以上者。溫中丸方
硫黃(用柳木細研飛過生用)
上一味,用水浸,炊餅和丸,如梧桐子大,每服二十丸,或三十丸,用木香少許。煎湯吞下即效。
治大便不通。不問老幼,皆可吃。中和散方
附子(一兩一半生一半炒),大黃(一兩一半生一半炒)
上二味,同碾為散,每服二錢匕,溫米飲調下,臨臥服。
白話文:
【治療產後下腹部堵塞,大便乾結不通的問題,使用烏梅進行調理。】
烏梅(十四顆)
以上一種材料,用溫熱的開水浸泡,取出果肉,然後將其研磨成丸狀,大小如同小檳榔,每次服用一顆,放入下腹部中,很快就能通暢。
【治療產後大腸熱燥,食物殘渣結成堅硬塊狀,藥物無法進入,導致大便不通,應使用皁莢進行導引。】
皁莢(選用肥厚且未長蟲的,去掉皮和種子,長約一梃)
以上一種材料,研磨成粉末,與蜂蜜混合,製成丸狀,大小如同棗子,取出一顆放入下腹部中,不久就會通暢。
【治療產後大便不通的問題,特別是超過七至八天以上的狀況,可以使用溫中丸進行調理。】
硫黃(使用柳木研磨並飛粉後,生用)
以上一種材料,用開水浸泡,與蒸熟的餅乾混合研磨成丸狀,大小如同梧桐子,每次服用二十到三十顆,搭配少量木香,用熱米湯吞下即可見效。
【此方適合所有年齡層,治療大便不通的問題,可以調和身體的平衡,讓大便順暢。】
附子(一份半,其中一份生,一份炒熟),大黃(一份半,其中一份生,一份炒熟)
以上兩種材料,一起研磨成散劑,每次服用二錢,用溫熱的米飲調和後吞下,在臨睡前服用。