《聖濟總錄》~ 卷第一百六十五 (3)
卷第一百六十五 (3)
1. 產後小便不通
論曰產後氣血俱弱,津液虛少,將溫過度,熱入膀胱,氣脈內燥,壅塞不通。始則淋澀。甚則不通,令人少腹繞臍脹痛。氣滿於內,亦令胞轉,治法使氣得通則愈。
治產後小便不通。澤瀉散方
白話文:
論說產後氣血均虧弱,津液非常少,將溫過度了,熱氣侵入膀胱,氣脈裡面燥熱,閉塞不通。起先是小便澀痛,嚴重了就小便不通,使人小腹圍繞著肚臍腫脹疼痛。氣滿於內,也使子宮轉動,治法使氣血通順就治癒了。
澤瀉(銼二兩),井泉石(半兩研),車前子(洗焙乾),赤茯苓(去黑皮銼),當歸(切炒各一兩半),葶藶子(紙上炒),甘遂(生各半兩)
白話文:
澤瀉(切碎,二兩),井泉石(半兩,研磨成粉末),車前子(清洗後烘乾),赤茯苓(去除黑皮後切碎),當歸(切片後炒過,各一兩半),葶藶子(放在紙上炒過),甘遂(生用,各半兩)
上七味搗羅為散,每服一錢匕,蜜湯溫調下,食前,日再服。
治產後小便不通煩悶。滑石湯方
白話文:
將以上七種藥材研磨成粉末,每次服用一錢匙,用蜂蜜水調勻後溫服,飯前服用,一天兩次。
用於治療產後小便不通及煩悶。滑石湯方。
滑石,當歸(切焙),木通(銼各一兩),冬葵子(炒),黃芩(去黑心),麥門冬(去心焙各三分)
白話文:
滑石、當歸(切碎後炒黃)、木通(切碎一兩)、冬葵子(炒熟)、黃芩(去除黑色心部)、麥門冬(去除中心後炒黃,各三分)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,空心食前服。
治產後小便不通。木通湯方
白話文:
將這六種藥材粗略搗碎篩過,每次服用三錢,用水一碗煎至七分滿,濾去藥渣後趁溫熱服用,需在空腹時飯前服用。
用於治療產後小便不通的症狀。這是木通湯的方子。
木通(細銼),黃芩(去黑心),石葦(去毛各一兩),榆白皮(細切),冬葵子(炒各二兩)甘草(炙三分),白朮(一兩半銼)
白話文:
木通(切細),黃芩(去除黑心),石葦(去除毛,各一兩),榆白皮(切細),冬葵子(炒過,各二兩),甘草(烤過,三分),白朮(一兩半,切碎)。
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,食前日二。
治產後小便不通。葵根湯方
白話文:
將以上七種藥材粗略搗碎篩過,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至七分滿,濾去藥渣後溫服,飯前每日服二次。
用於治療產後小便不通。此為葵根湯的處方。
葵根(二兩洗銼),亂髮灰(半兩),大黃,桂(去粗皮),滑石,木通(銼),當歸(銼炒各一兩)
白話文:
-
葵根(二兩,洗淨並切碎)
-
亂髮灰(半兩)
-
大黃(一兩)
-
桂皮(去粗皮,一兩)
-
滑石(一兩)
-
木通(切碎,一兩)
-
當歸(切碎並炒過,各一兩)
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,食前日再。
治產後小便不通。發灰湯方
白話文:
以上七種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎至七分滿,去渣後溫熱服用,飯前每日兩次。
治療產後小便不通。此為「髮灰湯」的方劑。
亂髮(燒灰),車前子,大黃(銼炒),桂(去粗皮),當歸(切焙),滑石(各一兩),冬瓜子(五合),木通(銼一兩半)
白話文:
亂髮(燒成灰)、車前子、大黃(銼碎後炒)、桂皮(去除粗糙的外皮)、當歸(切片後烘培)、滑石(各一兩)、冬瓜子(五合)、木通(銼碎後一兩半)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,日二夜一。
治產後小便不通。黃芩湯方
白話文:
以上八種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎至七分滿,去掉藥渣後溫服,每日早晚各一次。
用於治療產後小便不通。此為黃芩湯的處方。
黃芩(去黑心),瞿麥(取穗),當歸(切焙),冬葵子(炒),木通(銼各一兩)
白話文:
-
黃芩(去除黑色心核)
-
瞿麥(取穗)
-
當歸(切片並焙炒)
-
冬葵子(炒熟)
-
木通(銼碎,每樣藥材各一兩)
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,日三。
治產後小便不通。車前子湯方
白話文:
取這五種藥材,稍微搗碎篩過,每次服用三錢,用水一碗,煎至七分滿,去渣後溫熱服用,一日三次。
用於治療產後小便不通。這是車前子湯的處方。
車前子(洗焙),瞿麥(取穗),當歸(切焙各一兩),黃芩(去黑心洗),鬱金(各半兩銼)
白話文:
車前子(清洗並烘焙),瞿麥(取穗),當歸(切片並烘焙,各一兩),黃芩(去除黑色心臟並清洗),鬱金(各半兩,切碎)
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,不拘時。日二。
治產後小便不通。葵子湯方
白話文:
以上五種藥材,稍微搗碎篩過,每次服用三錢,用水一碗,煎至七分滿,去掉渣滓,溫熱後服用,不分時間。一天兩次。
治療生產後小便不通的葵子湯方。
葵子(炒),石膏(生碎),滑石(各一兩),貝齒(四枚),阿膠(炒令燥半兩)
白話文:
葵花子(炒過)、生石膏(研成碎末)、滑石粉(各一兩)、貝殼(四枚)、阿膠(炒乾後,重量為半兩)
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,日三。
治產後小便秘澀,小腹疼痛。當歸湯方
白話文:
取這五種藥材,稍微搗碎過篩,每次用三錢,加一碗水煎煮到剩下七分滿,濾掉藥渣後趁溫熱服用,一天三次。
用於治療產後小便不通暢且感到疼痛,以及小腹疼痛。此為當歸湯的用法。
當歸(切焙一兩),白芷(銼微炒),紫葛,芎藭(各半兩),白茅根,胡荽(各三分)
白話文:
當歸(切片、烘烤後的一兩),白芷(切碎、微炒過的),紫葛、川芎(各半兩),白茅根、胡荽(各三分)
上六味細銼,每服五錢匕,水一盞半,入蔥白五寸,同煎至八分,去滓溫服。食後夜臥。
治產後小便秘澀,小腹疼痛。榆白皮散方
白話文:
將上列六種藥材研磨成細末,每次服用約五錢,加入一盞半的水,再加入五寸長的蔥白,一同煎煮至藥液剩八分滿,過濾渣滓後趁溫熱服用。在飯後入睡時服用。
榆白皮(銼),木通(銼炒),黃芩(去黑心),葵子(炒各半兩),芎藭,芍藥(炒),滑石(搗研),蒲黃(各三分)
上八味,搗研為散,每服二錢匕,濃煎木通湯調下。
白話文:
榆樹皮(銼成細末),木通(銼碎後炒香),黃芩(去除黑色的內心),葵花籽(炒各半,總共一兩),川芎,芍藥(炒製後研成細末),滑石(搗碎研磨成粉),蒲黃(各三分)