《聖濟總錄》~ 卷第一百六十三 (3)
卷第一百六十三 (3)
1. 產後煩悶
論曰新產之後,血氣俱虛,或因亡血過多,或因惡血下少,致血氣不和,陰陽相勝,陽勝則發煩悶,經所謂陽勝則熱是也。
治產後血不快利,心煩喘悶。淡竹葉湯方
白話文:
古籍上說,新產婦分娩後,血氣俱虛,或者由於失血過多,或者由於惡露排出少,導致血氣不和,陰陽相勝,陽氣盛則發煩悶,經典上所謂陽氣盛則發熱就是這個道理。
淡竹葉,麥門冬(去心焙),小麥,白茯苓(去黑皮各一兩),甘草(炙銼),人參(各半兩)
白話文:
淡竹葉、麥門冬(去除中心然後烘焙)、小麥、白茯苓(去除黑色外皮各一兩)、甘草(烤過並切碎)、人參(各半兩)
上六味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓溫服,空心日午臨臥各一。
治產後血氣虛痛,煩悶渴躁。蒲黃散方
白話文:
先將六味藥粗略搗碎,篩去藥渣,每次服用2 錢,加入一杯水,加3片生薑,煎到只剩下7分之1,去掉藥渣,溫熱服用。空腹時,每天中午和臨睡前各服用一次。
蒲黃(一兩),乾薑(炮半兩),薑黃(切),當歸(切焙),桂(去粗皮),人參(各一兩)
白話文:
蒲黃(一兩),乾薑(烘焙過的,半兩),薑黃(切碎),當歸(切片並烘焙過),桂皮(去除粗糙的表皮),人參(各一兩)
上六味,搗羅為散,每服一錢匕,煎人參湯調下,空心日午臨臥服。
治產後煩悶,或血氣不快。麥門冬湯方
麥門冬(去心焙二兩),甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),人參(各一兩)
白話文:
將上六味藥材搗碎成粉末,每次服用一錢匕,用人參湯煎煮後服用,空腹、中午和睡前各服用一次。這個方子可以治療產後心煩意亂或氣血不暢的症狀。
方子中包含麥門冬(去除心部後烘烤,二兩)、甘草(炙烤切片)、白茯苓(去除黑皮)、人參(各一兩)。
上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗一枚,煎至七分,入竹瀝半合,再煎數沸,去滓溫服。
治產後血氣衝心,煩悶腹痛脹滿。黑金散方
白話文:
以上四味藥物,粗略搗碎後篩選乾淨,每次取三錢的量,加水一杯、生薑三片和棗一枚煮沸,煎到只剩下七分之二的水量,加入半合的竹瀝後,再煮沸數次,最後去除藥渣,溫服即可。
赤龍鱗(燒灰研),亂髮(燒灰研),當歸(切焙),人參,白茯苓(去黑皮各二分),硇砂(去砂石研一分),麝香(別研一錢),犀角(鎊),芍藥,枳殼(去瓤麩炒),大黃(銼炒各一分)
白話文:
赤龍鱗(燒成灰後研成粉末),亂髮(燒成灰後研成粉末),當歸(切片後烘烤),人參,白茯苓(去黑皮後,各取二分),硇砂(去砂石研成粉末,取一分),麝香(單獨研成粉末,取一錢),犀角(磨碎),芍藥,枳殼(去瓤麩後炒熟),大黃(切碎後炒熟,各取一分)
上一十一味,除發灰麝香外,搗羅為細散,合研勻,每服一錢匕,溫熱水調下,空心日午臨臥服。
治產後血氣衝心,煩悶腹痛。羚羊角散方
白話文:
將上述材料,除了髮灰和麝香之外,搗碎並篩成細粉,然後混合均勻。每次服用一錢匕的量,用溫熱水調服,在空腹、午後或睡前服用。
此方可用於治療產後血氣上衝至心臟所引起的煩悶和腹痛。[羚羊角散]
羚羊角(燒灰),延胡索,黃耆(銼),枳殼(燒灰),芍藥,白茯苓(去黑皮),劉寄奴(各半兩)
白話文:
-
羚羊角(燒成灰燼)
-
延胡索
-
黃耆(切碎)
-
枳殼(燒成灰燼)
-
芍藥
-
白茯苓(去除黑色外皮)
-
劉寄奴(各半兩)
上七味,搗研為散,每服二錢匕,煎人參湯調下,空心日午臨臥服。
治產後血氣不利,心胸煩悶,脅肋脹滿。地黃飲方
白話文:
將上述七味藥材搗碎研磨成粉末,每次服用兩錢匕的量,用煎好的人參湯調和後飲用。建議在空腹、中午或睡前服用。
此方適用於治療產後血氣運行不暢,心胸煩悶以及脅肋脹滿等症狀。[地黃飲] 方
生地黃汁(二盞),當歸(切焙搗末二兩),酒,生薑汁(各半盞),童子小便(一盞),人參(搗末一兩)
白話文:
-
生地黃汁:兩杯
-
當歸:切片烘烤,搗成粉末,二兩
-
酒:半杯
-
生薑汁:半杯
-
童子小便:一杯
-
人參:搗成粉末,一兩
上六味,將四汁相和,每服用汁半盞,水半盞,入當歸人參末各半錢,同煎至七分,空心日午臨臥溫服。
治產後心中煩悶不解。紫葛飲方
白話文:
將上述六種材料的四種汁液混合,每次服用時取混合汁半杯,加上半杯水,加入當歸和人參粉末各半錢,一起煎煮到剩下七分量,於空腹、午後或睡前溫熱飲用。
用來治療產後心煩意亂的情況。這是紫葛飲的配方。
紫葛(銼),麥門冬(去心焙),人參,羚羊角(鎊),小麥,甘草(炙銼各半兩)
白話文:
紫葛,又稱葛根,切碎、麥門冬,除去心後烘焙、人參、羚羊角,製作成粉末、小麥、甘草,(經過烘焙切碎各半兩)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑三片,棗一枚擘,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後煩悶氣短。竹茹散方
白話文:
將以上六種藥材粗搗後篩過,每次服用三錢,用水一盞,加入生薑三片和一枚擘開的棗,煎煮到剩下七分,去掉渣滓後溫熱服用,不限定時間。
用於治療產後煩悶和氣短。[竹茹散]方
竹茹,人參,白茯苓(去黑皮),黃耆(銼),當歸(切焙),生乾地黃(焙各半兩)
白話文:
竹茹、人參、白茯苓(去黑皮)、黃耆(切碎)、當歸(切片烘烤)、生乾地黃(烘烤,各半兩)
上六味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,不拘時候。
治產後虛煩氣短,心下不利。人參散方
白話文:
將這六種藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕的量,用溫酒調和後飲用,不受時間限制。
用來治療產後體虛煩躁、氣短以及心下不適。這是人參散的方劑。
人參,烏藥(各一兩),檳榔(銼半兩),黃耆(銼一分),熟乾地黃(焙一兩),麥門冬(去心炒),甘草(炙銼各三分),木香(一分)
白話文:
-
人參:一兩
-
烏藥:一兩
-
檳榔:半兩 (切碎)
-
黃耆:一分 (切碎)
-
熟乾地黃:一兩 (烘烤過)
-
麥門冬:去核後炒
-
甘草:各三分 (烘烤過並切碎)
-
木香:一分
上八味,搗羅為散,每服二錢匕,沸湯調下,不拘時候。
治產後氣血滯,或腰腹疼痛,煩悶少力。人參丸方
白話文:
將上述八味藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕的量,用沸水調服,不受時間限制。
適用於產後氣血不暢,或是腰腹部疼痛、煩悶無力的情況。[人參丸]處方
人參(一兩半),延胡索,桂(去粗皮),芎藭,木香,當歸(切焙),白茯苓(去黑皮),厚朴(去粗皮生薑汁炙),蒲黃,白芷(各一兩),熟乾地黃(焙二兩)
白話文:
人參(1.5兩),延胡索,桂皮(去粗皮),川芎,木香,當歸(切片並焙炒),白茯苓(去黑皮),厚朴(去粗皮,用生薑汁炙烤),蒲黃,白芷(各1兩),熟乾地黃(焙炒2兩)
上一十一味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三十丸,溫酒下,日三。
治產後氣血虛,心膈煩滿,身體壯熱,惡露不行。白茯苓湯方
白話文:
將上述十一種藥材全部搗碎成粉末,用蜂蜜調和成丸子,大小如梧桐子。每次服用三十丸,用溫酒送服,每天服用三次。
白茯苓(去黑皮),赤芍藥,芎藭(各一兩半),桂(去粗皮),大腹皮(銼),枳殼(去瓤麩炒),熟乾地黃(焙各一兩)
白話文:
-
白茯苓(去掉黑色的外皮):1 兩半
-
赤芍藥:1 兩半
-
芎藭:1 兩半
-
桂枝(去掉粗糙的外皮):1 兩
-
大腹皮(切碎):1 兩
-
枳殼(去除內膜,炒至焦黃):1 兩
-
熟乾地黃(烘烤):1 兩
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓溫服、日三。
治產後虛煩腹痛。當歸湯方
當歸(切焙),芍藥,木通(銼各一兩)
白話文:
將上列七味藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢匕,用一杯水,加入三片生薑,煎煮至七分,去渣後溫服,一天服用三次。此方名為當歸湯,可用於治療產後虛煩腹痛。方中包含當歸(切片焙乾)、芍藥和木通(各一兩,木通需銼碎)。
上三味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,入生地黃二寸許切碎,同煎至八分,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
將上列三味藥粗略搗碎並過篩,每次服用四錢重的藥,加上一茶杯半的水一起煮,直到藥液煮到剩下八分滿,過濾掉藥渣,趁藥液溫熱時服用,不限時間。
治初產後血氣煩悶。真氣湯方
童子小便(三合),生地黃汁(一合)
上二味相和,微煎三四沸,分溫二服。
白話文:
治療產後初期因血氣不順引起的煩悶。真氣湯的配方如下:
童子尿(三合),生地黃汁(一合)
將上述兩種材料混合,稍微煮沸三四次,分成兩份溫熱服用。