《聖濟總錄》~ 卷第一百六十二 (1)
卷第一百六十二 (1)
1. 產後中風偏枯
論曰人之氣血,環周一身,無或偏廢,產後中風偏枯者,由新產之後,氣血俱耗,不能周榮於肌肉,致體或偏虛,風邪乘虛入客於半身,日加痿瘁而為偏枯也。
治產後中風偏枯,手足不遂,痿弱無力。天雄散方
白話文:
人體的氣血是流動於全身,不會偏廢某處的。產後中風半身不遂的人,是由於生產後氣血消耗過多,無法周遍滋養肌肉,導致身體某一側虛弱,此時風邪乘虛而入,日積月累導致半身不遂。
天雄(炮裂去皮臍),附子(炮裂去皮臍),五味子(炮),白朮,人參,白芷,細辛(去苗葉各一兩),烏頭(炮裂去皮臍),柴胡(去苗),麥門冬(去心焙),乾薑(炮各三分),麻黃(去根節),山茱萸,蜀椒(去目並閉口炒出汗),桔梗(銼炒各半兩),當歸(切焙一兩半),防風(去叉二兩)
白話文:
天雄(炮裂後去除外皮和肚臍),附子(炮裂後去除外皮和肚臍),五味子(炮製),白朮,人參,白芷,細辛(去除莖和葉,各一兩),烏頭(炮裂後去除外皮和肚臍),柴胡(去除莖),麥門冬(去除心臟部位,焙製),乾薑(炮製,各三分),麻黃(去除根和節),山茱萸,蜀椒(去除眼睛,閉合果口炒至出汗),桔梗(切碎炒製,各半兩),當歸(切片並焙製,一兩半),防風(去除分支,二兩)
上一十七味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,不拘時。
治產後中風,手足偏枯,筋脈弛緩,疼痛無力。椒附湯方
白話文:
將上述十七種藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,用溫酒調服,不限定服用時間。
此方用於治療產後中風、手腳半身不遂、筋脈鬆弛無力以及疼痛無力的情況。[椒附湯]方
蜀椒(去目並閉口者炒出汗半兩),附子(炮裂去皮臍),防風(去叉),桂(去粗皮),白茯苓(去黑皮),甘草(炙銼),麻黃(去節煎去沫焙),杏仁(去皮尖雙仁炒),石膏(碎各一兩),人參,芍藥(各一兩半),當歸(切焙),芎藭(各二兩),乾薑(炮),黃芩(去黑心各半兩)
白話文:
- 四川花椒:去除果梗並封閉開口,炒至出汗;半兩(約 15 克)。
- 附子:炮製裂開並去除皮和臍;半兩(約 15 克)。
- 防風:去除叉子和髒汙;半兩(約 15 克)。
- 桂枝:去除粗皮;半兩(約 15 克)。
- 白茯苓:去除黑皮;半兩(約 15 克)。
- 甘草:炙烤並切碎;半兩(約 15 克)。
- 麻黃:去除節,煎煮並去除泡沫,再烘烤;半兩(約 15 克)。
- 杏仁:去除皮和尖端,雙仁炒製;半兩(約 15 克)。
- 石膏:打碎;半兩(約 15 克)。
- 人參:一兩半(約 30 克)。
- 芍藥:一兩半(約 30 克)。
- 當歸:切片並烘烤;二兩(約 45 克)。
- 芎藭:二兩(約 45 克)。
- 乾薑:炮製;半兩(約 15 克)。
- 黃芩:去除黑色芯;半兩(約 15 克)。
白話文:
附子需炮製裂開並去除皮和臍,取半兩;防風需去除叉子和髒汙,取半兩;桂枝需去除粗皮,取半兩;白茯苓需去除黑皮,取半兩;甘草需炙烤並切碎,取半兩;麻黃需去除節,煎煮並去除泡沫,再烘烤,取半兩;杏仁需去除皮和尖端,雙仁炒製,取半兩;石膏需打碎,取半兩;人參取一兩半;芍藥取一兩半;當歸需切片並烘烤,取二兩;芎藭取二兩;乾薑需炮製,取半兩;黃芩需去除黑色芯,取半兩。
上一十五味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,入生薑三片,棗一枚擘,煎至七分,去滓溫服,不拘時。
白話文:
將上述十五味藥材,碾碎成麻豆大小,每次服用三錢,加入一杯水,再加入三片生薑和一顆切開的紅棗,煎煮至藥液只剩下七分之二,過濾掉藥渣,趁溫熱時服用,不限時間。
治產後中風偏枯,手足不仁,或筋脈無力,不能自舉,心下多驚。菖蒲湯方
白話文:
治療產後中風偏癱,手腳麻木,或筋脈無力,不能自行舉起,心中驚慌的方劑。
菖蒲湯方:
- 菖蒲:6克
- 白芷:4.5克
- 羌活:4.5克
- 防風:4.5克
- 川芎:3克
- 當歸:3克
- 劉寄奴:3克
- 細辛:1.5克
- 甘草:1.5克
用法:將上述藥材研成末,用熱酒調服,每日一劑。
菖蒲(洗銼),遠志(去心),木通(銼),白茯苓(去黑皮),人參,石決明,當歸(切焙),防風(去叉),桂(去粗皮各一兩)
白話文:
菖蒲(清洗並切碎),遠志(去除中心),木通(切碎),白茯苓(去除黑皮),人參,石決明,當歸(切碎並焙乾),防風(去除叉子狀的部分),桂皮(去除粗皮,各取一兩)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,棗一枚擘,同煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風偏枯,手足不遂,痿弱無力,或癡或痛。獨活湯方
白話文:
將上述九味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用三錢,用水一盞,加入生薑三片和一枚擘開的棗子,一同煎煮至七分滿,去渣後溫服,不受時間限制。
用於治療產後中風導致的半身不遂、手腳無力或癱瘓、身體痿弱無力,以及伴有痴呆或疼痛的情況。這是獨活湯的方劑。
獨活(去蘆頭二兩),桑寄生(一兩一分),杜仲(去粗皮切炒),牛膝(酒浸切焙),細辛(去苗葉),秦艽(去苗土),白茯苓(去黑皮),桂(去粗皮),防風(去叉),甘草(炙銼),芎藭,人參(各一兩半),當歸(切焙一兩三分),芍藥,熟乾地黃(焙各二兩)
白話文:
獨活(除去蘆頭,二兩)、桑寄生(一兩一分)、杜仲(除去粗皮,切片並炒過)、牛膝(用酒浸泡,切片後焙乾)、細辛(除去根莖葉)、秦艽(除去根莖上的泥土)、白茯苓(除去表皮的黑色部分)、桂枝(除去粗樹皮)、防風(除去叉枝)、甘草(燒烤後切碎)、川芎、人參(各一兩半)、當歸(切片並焙乾,一兩三分)、芍藥、熟乾地黃(焙乾,各二兩)。
上一十五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片棗一枚擘,同煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風偏枯,疼痛拘攣,言語謇澀。防風湯方
白話文:
將上述藥材粗搗後篩選,每次服用三錢,用水一盞,加入生薑三片和一枚擘開的棗子一同煎煮至七分滿,去渣後溫熱服用,不限定時間。
此方用於治療產後中風導致的半身不遂、疼痛拘攣以及說話不清。[防風湯]
防風(去叉一兩半),芎藭(一兩),吳茱萸(湯浸焙乾炒一分),天雄(炮裂去皮臍),人參山芋,秦艽(去苗土各三分),狗脊(去毛銼炒),白蘞,乾薑(炮),乾漆(炒煙出),桂(去粗皮各半兩)
白話文:
防風(去掉分叉部分,取一兩半),川芎(一兩),吳茱萸(用湯浸泡後焙乾,炒至一分熟),天雄(用炮裂法去除皮和肚臍),人參、山藥(各取三分),狗脊(去除毛髮,銼碎後炒熟),白蘞,乾薑(用炮製方法處理),乾漆(炒至冒煙後取出),桂皮(去除粗皮,各取半兩)
上一十二味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,生薑三片棗一枚擘破,煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風偏枯。地黃湯方
白話文:
將上述材料切碎成如麻豆大小,每次服用三錢,用水一盞,加入生薑三片和一枚掰開的棗,煎煮至七分滿,去掉渣滓後溫熱服用,不限定時間。
用於治療產後中風導致半身不遂的地黃湯方。
熟乾地黃(焙一兩一分),萆薢,附子(炮裂去皮臍各三分),乾漆(炒煙出),麻黃(去節根),細辛(去苗葉),防風(去叉),羌活(去蘆頭),當歸(切焙各一兩),蜀椒(去目並閉口者炒出汗半兩)
白話文:
熟乾地黃(焙一兩一分),萆薢,附子(炮裂去皮臍各三分),乾漆(炒煙出),麻黃(去除節和根),細辛(去除苗和葉),防風(去除叉),羌活(去除蘆頭),當歸(切碎並烘焙各一兩),蜀椒(去除眼睛並封住嘴炒出汗半兩)。
上一十味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風偏枯,半身不遂,言語不利,疼痛無力。黃耆酒方
白話文:
將上述材料研磨成像芝麻豆子大小的顆粒,每次服用三錢,加入一碗水煎煮至剩下七分,去掉藥渣後溫熱服用,不受時間限制。
用於治療產後中風導致的身體一側活動不便、言語不清、疼痛無力的症狀。[黃耆酒方]
黃耆,蜀椒(去目並閉口者炒出汗),白朮,牛膝(去苗銼),葛根(各三兩),防風(去叉四兩),芎藭,甘草(炙銼),細辛(去苗葉),山茱萸,附子(炮裂去皮臍),秦艽(去苗土),乾薑(炮),當歸(切焙),烏頭(炮裂去皮臍),人參(各二兩),獨活(去蘆頭),桂(去粗皮三分)
白話文:
黃耆、蜀椒(去蒂,並用微火炒至出汗)、白朮、牛膝(去苗,切碎)、葛根(各三兩)、防風(去叉,四兩)、川芎、甘草(炙用,切碎)、細辛(去苗葉)、山茱萸、附子(炮裂去皮臍)、秦艽(去苗土)、乾薑(炮用)、當歸(切片,焙用)、烏頭(炮裂去皮臍)、人參(各二兩)、獨活(去蘆頭)、桂枝(去粗皮,三分)
上一十八味,銼如麻豆,用生絹袋盛,於四鬥醇酒內浸三日,每溫服一盞,不拘時。
治產後中風偏枯,半身不收,麻痹不仁。獨活飲方
白話文:
將上述的十八種藥材,切成像麻豆一樣大小,用未染色的絲綢袋裝好,放入四斗純酒中浸泡三天。每次溫熱後服用一小杯,不限時間。
此方可用來治療產後因風邪引起的半身不遂、肌肉無力和麻木無感。[獨活飲] 方
獨活(去蘆頭),杜仲(去粗皮切炒),牛膝(去苗酒浸焙),桂(去粗皮),細辛(去苗葉),芎藭,附子(炮裂去皮臍),芍藥,當歸(切焙),秦艽(去苗土),麻黃(去根節各一兩)
白話文:
獨活(去除蘆葦頭),杜仲(去除粗皮,切片並炒至焦香),牛膝(去除苗頭,用酒浸泡後烘烤),桂皮(去除粗皮),細辛(去除苗頭和葉子),芎藭,附子(用火炮裂,去除外皮和肚臍),芍藥,當歸(切片並烘烤),秦艽(去除苗頭和泥土),麻黃(去除根部和莖節,各取一兩)
上一十一味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風偏枯。芍藥湯方
白話文:
將上述十一味藥材,切成如同芝麻和豆子大小的碎片。每次服用三錢,加入一盞水煎煮至剩七分,濾去渣滓後溫熱服用,不限定服藥時間。
用於治療產後中風導致半身不遂。[芍藥湯]方
芍藥,當歸,麻黃(去根節),防風(去叉),獨活(去蘆頭),白殭蠶(炒),牛膝(酒浸切焙),附子(炮裂去皮臍),桂(去粗皮各一兩)
白話文:
-
芍藥:一種具有止痛、鎮痙、活血化瘀功效的中藥材。
-
當歸:一種具有補血活血、調經止痛功效的中藥材。
-
麻黃(去根節):一種具有發汗、平喘、利尿功效的中藥材,需去除根部和節。
-
防風(去叉):一種具有解表散寒、清熱化濕功效的中藥材,需去除叉。
-
獨活(去蘆頭):一種具有祛風濕、止痛、解表發汗功效的中藥材,需去除頂端的蘆頭。
-
白殭蠶(炒):一種具有祛風止痙、平喘、利尿功效的中藥材,需炒製。
-
牛膝(酒浸切焙):一種具有活血通絡、強筋壯骨、利尿通淋功效的中藥材,需用酒浸泡後切片再焙乾。
-
附子(炮裂去皮臍):一種具有回陽救逆、補火助陽、祛寒止痛功效的中藥材,需炮製後去除外皮和臍。
-
桂枝(去粗皮各一兩):一種具有發汗解表、溫通經絡、止痛功效的中藥材,需去除粗糙的外皮,每味藥材使用一兩。
上九味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風,手足偏枯,言語遲澀,恍惚多忘。當歸飲方
白話文:
將上述九味藥材切碎至如芝麻豆大小,每次服用三錢,加入一盞水和三片生薑,煎煮到剩七分,去掉藥渣後溫熱服用,不限定時間。
用於治療產後中風、手腳偏癱、言語遲緩不清、精神恍惚及健忘。這是當歸飲的配方。
當歸(切焙),防風(去叉),桂(去粗皮),人參,芎藭,玄參(各一兩),獨活(去蘆頭一兩半)
上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓不拘時溫服。
白話文:
當歸(切好並烘焙過),防風(除去叉枝),桂皮(除去粗糙的皮),人參,川芎,玄參(各1兩),獨活(去除蘆頭,1兩半)