《聖濟總錄》~ 卷第一百六十一 (5)
卷第一百六十一 (5)
1. 產後中風口喎
論曰足陽明經入上齒中,還出俠口,環唇,下交承漿,手太陽經循頸上頰至目銳眥。此二經為風寒所中,使經筋縮急,牽引於頰,故為口喎僻不正,言語謇澀,目不能平視也。
治產後中風,口喎,附子湯方
白話文:
討論說:足陽明經進入上齒中部,再從嘴角出來,環繞嘴脣,向下連接到承漿穴。手太陽經沿著頸部和臉頰向上行至目光銳利的部位。這兩個經絡被風寒所侵襲,導致經筋收縮變緊,牽引臉頰,所以引起口角歪斜,言語不流利,眼睛不能平視。
附子(炮裂去皮臍),乾薑(炮各四兩),桂(去粗皮),麻黃(去根節煎掠去沫焙各一兩),芎藭(一兩半)
白話文:
附子(炮裂去皮臍),乾薑(各炮製四兩),桂皮(去掉粗糙的外皮),麻黃(去掉根節,煎煮後撇去浮沫,焙製,各一兩),芎藭(一兩半)。
上五味,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風,口面喎僻,葛根湯方
白話文:
將上述五味藥材切碎至如同麻豆大小,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水煎煮至剩下七分,去渣後溫熱服用,不受時間限制。
用於治療產後中風導致的口眼歪斜,使用葛根湯方。
葛根(銼),防風(去叉各一兩),枳實(去瓤麩炒一兩半),附子(炮裂去皮臍一兩),獨活(去蘆頭半兩),杏仁(去皮尖雙仁炒四十枚),麻黃(去根節煎掠去沫焙一兩)
白話文:
葛根(切成細絲),防風(除去叉枝,約一兩),枳實(去掉果瓤和麩皮,炒至一兩半),附子(炮製裂開,去掉皮和臍,約一兩),獨活(去掉蘆頭,約半兩),杏仁(去掉皮和尖端,雙仁炒至四十枚),麻黃(去掉根節,煎煮後撇去浮沫,烘乾後約一兩)。
上七味,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,入生薑半分切,煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風,口面喎斜。人參湯方
白話文:
將以上七味藥材,搗碎成麻豆般大小,每次取五錢匕,加入一杯半的水,再加入半片切碎的生薑,煎煮至還剩七分,去渣後趁溫熱服用,不限時間。
人參,防己,麻黃(去根節煎掠去沫焙),芍藥,芎藭,甘草,黃芩(去黑心),白朮(銼炒各半兩),桂(去粗皮),防風(去叉各一兩),附子(一枚炮裂去皮臍)
白話文:
人參、防己、麻黃(去根節,煎煮後撇去浮沫,焙乾)、芍藥、川芎、甘草、黃芩(去除黑心)、白朮(各取半兩,切碎炒製)、桂枝(去除粗糙樹皮)、防風(去除分叉枝葉,各取一兩)、附子(一顆,用火烤裂,去除外皮和臍部)
上一十一味,銼如麻豆,每服五錢匕,水一盞半,入生薑一棗大切,煎至七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風,口面喎僻,語澀不利,地黃湯方
白話文:
將上述材料切成麻豆大小,每次服用五錢,加入一盞半的水和一大塊生薑,煎煮到剩下七分,去掉渣滓後溫熱服用,不限定時間。
用來治療產後中風導致的口眼歪斜、言語不清。這是地黃湯的方子。
生地黃汁,竹瀝(半斤),獨活(去蘆頭一兩半)
白話文:
生地黃汁(半斤)、濃縮竹汁(半斤)、獨活(去除外皮,一兩半)。
上三味,將獨活粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,入地黃汁竹瀝各一合。再煎取七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風,口面喎斜,語澀筋脈拘急。獨活湯方
白話文:
上面這三種藥材,把獨活粗略搗碎篩選,每次服用三湯匙,加水一杯,煎到六分之一,放入生地黃汁和竹瀝各一杯。再煎到七分之一,去掉渣滓溫熱服用,不拘泥於時間。
獨活(去蘆頭一兩半),枳殼(去瓤麩炒),芎藭,當歸(切焙各一兩),竹瀝(半碗),細辛(去苗葉),桂(去粗皮各半兩),防風(去叉),蔓荊實(各一兩半)
白話文:
獨活(去除蘆頭,一兩半),枳殼(去除瓤麩,炒過),芎藭,當歸(切片,焙製各一兩),竹瀝(半碗),細辛(去除花葉),桂枝(去除粗皮,各半兩),防風(去除叉枝),蔓荊實(各一兩半)
上九味,將八味粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎至一盞,入竹瀝一合,再煎至七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風,口面喎斜,手足不遂,語澀昏昧,小續命湯方
白話文:
將上述九味藥材中的八味進行粗搗篩,每次服用三錢匕的量,加入一盞半的水煎煮至剩下一盞水量時,再加入一合的竹瀝,接著煎煮到七分滿,濾去殘渣後溫熱服用,不限定時間。
用於治療產後中風、口眼歪斜、手腳活動不便、說話不清以及意識模糊的情況。這是小續命湯的配方。
甘草(炙),桂(去粗皮各一兩),麻黃(去根節煎掠去沫焙三兩),芎藭,當歸(銼炒),乾薑(炮),黃芩(去黑心),石膏(各半兩),杏仁(去皮尖雙仁炒四十枚)
白話文:
甘草(烘焙),桂皮(去掉粗皮,各一兩),麻黃(去掉根節煎煮後去除浮沫,烘焙至三兩),芎藭,當歸(切碎並炒過),乾薑(炮製過的),黃芩(去掉黑色果核),石膏(各半兩),杏仁(去皮尖,炒過的雙仁,四十粒)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎七分,去滓溫服,不拘時。
治產後中風口喎,言語不利,手足不遂。竹瀝湯方
白話文:
將上述九味藥材粗略搗碎並過篩,每次服用三錢,加入一盞半的水煎煮至七分量,濾去藥渣後溫熱服用,不限定服藥時間。
用於治療產後因風邪引起的口眼歪斜、言語不清以及手腳不靈活。這是竹瀝湯的配方。
竹瀝(半兩),防風(去叉一兩半),升麻(一兩一分),羌活(去蘆頭),桂(去粗皮),芎藭羚羊角屑(各一兩),麻黃(去根節煎掠去沫焙一兩半),杏仁(去皮尖雙仁炒八十枚)
白話文:
竹瀝(半兩),防風(去除叉子一兩半),升麻(一兩一分),羌活(去除蘆頭),桂皮(去除粗皮),芎藭、羚羊角屑(各一兩),麻黃(去除根節,煎煮後撇去浮沫,烘乾焙製成一兩半),杏仁(去皮、尖端和雙仁,炒至八十枚)
上九味,除竹瀝外,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓入竹瀝半合。再煎至七分溫服,不拘時。
治產後中風口喎。言語不利,筋脈拘急,桂心湯方
桂(去粗皮三分),升麻,防風(去叉),麻黃(去根節煎掠去沫焙各一兩),芎藭,羚羊角(鎊各一兩半)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓入竹瀝半合,再煎三兩沸溫服,不拘時。
白話文:
將上述九味藥材,除了竹瀝之外,都粗略地搗碎過篩,每次取三錢匕,用一盞水煎煮到七分,去渣後加入半合竹瀝,再次煎煮到七分溫熱服用,不拘時間。這個方劑用來治療產後中風導致口歪眼斜、言語不清、筋脈緊繃的症狀。
治產後中風,口喎舌強,牽掣反張,及風寒濕痹,身體強痛,紫石英飲方
白話文:
治療產後中風,導致說話困難、舌頭僵硬、面部肌肉歪斜、疼痛,以及風寒濕痹導致的身體疼痛、關節僵硬,可使用紫石英飲。
【方劑組成】
- 紫石英 30克
- 防風 15克
- 羌活 15克
- 獨活 15克
- 麻黃 10克
- 桂枝 10克
- 白芍 10克
- 甘草 10克
- 當歸 10克
- 川芎 10克
- 紅花 10克
- 熟地黃 10克
- 杜仲 10克
- 山茱萸 10克
- 菟絲子 10克
- 枸杞子 10克
- 肉桂 5克
- 生薑 5克
- 大棗 5克
【製用法】
將所有藥材加水煎煮,取汁飲用。
【功效】
疏風散寒、祛濕止痛、活血化瘀、補益氣血。
【適應症】
產後中風、風寒濕痹、身體疼痛、關節僵硬等。
紫石英(碎),石英(碎),赤石英(碎),桂(去粗皮),石膏(碎),葛根,芎藭,赤石脂(碎),黃芩(去黑心),甘草(炙各一兩),獨活(去蘆頭三兩)
白話文:
紫水晶(擊碎)、水晶(擊碎)、紅水晶(擊碎)、桂皮(去掉粗皮)、石膏(擊碎)、葛根、川芎、赤石脂(擊碎)、黃芩(去掉黑心)、甘草(烤各一兩),獨活(去掉蘆頭三錢)。
上一十一味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,生薑三片,煎至一盞,去滓不拘時溫服。
治產後中風,口眼喎斜,筋脈不利,天麻散方
白話文:
將上述藥材粗搗篩過後,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水和三片生薑,煎煮至剩下一盞,去渣後不拘時間溫熱服用。
用於治療產後中風、口眼歪斜及筋脈不暢的情況。這是天麻散的配方。
天麻,荊芥穗,生乾地黃(焙),獨活(去蘆頭),當歸(切焙),桂(去粗皮),白殭蠶(炒)防風(去叉),延胡索(各半兩)
上九味,搗羅為散研勻,每服二錢匕,空心薄荷酒調下。
白話文:
天麻、荊芥穗、生乾地黃(連鬚鬚烘乾)、獨活(去除蘆頭)、當歸(切片烘乾)、桂枝(去除粗皮)、白殭蠶(炒)、防風(去除分岔)、延胡索(量均為半兩)