北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百六十一 (3)

回本書目錄

卷第一百六十一 (3)

1. 產後血塊攻築疼痛

論曰產後氣脈不和,惡露不盡,風冷留滯,與正氣相擊,故脅腹之間,結聚塊痛,蓋以新產之後,臍腹空虛。真氣怯弱,寒氣入里,與惡血共相為害。其痛如物所築,故名築痛也。

白話文:

古書上說,產後氣血流動不調和,惡露排不盡,風寒之氣停留,與正氣相碰撞,因此在肋骨和腹部之間,聚集疼痛,因為剛生產完,肚臍和腹腔空虛,元氣虛弱,寒氣入侵,與惡血互相傷害。疼痛的感覺就像被東西堵住一樣,所以稱為築痛。

治產後血塊攻刺腹脅疼痛,或衝心煩悶。琥珀散

琥珀(細研如粉),鯉魚皮(燒灰),赤芍藥,薑黃蒲黃,牡丹(去心),當歸(微炙),大黃銼(碎微炒),桂(去粗皮),蓬莪朮(煨熟),牛膝(去苗酒浸切焙各半兩)

白話文:

  • 琥珀(研磨成細粉)

  • 鯉魚皮(燒成灰燼)

  • 赤芍藥

  • 薑黃

  • 蒲黃

  • 牡丹花(去除花蕊)

  • 當歸(稍微烤一下)

  • 大黃(切碎後微炒)

  • 桂皮(去除粗皮)

  • 蓬莪朮(煨熟)

  • 牛膝(去除根芽,用酒浸泡,切片,再焙乾)

  • 每種藥材各半兩

上一十一味,搗羅為散,每服一錢匕,溫酒調下,空心夜臥各一。

治產後血塊攻築疼痛,蓬莪朮散

莪朮(煨熟),桂(去粗皮),乾漆(搗碎炒煙出各半兩),吳茱萸(湯洗微炒一分)

白話文:

蓬莪朮(烤熟),桂皮(去掉粗糙的外皮),乾漆(搗碎後炒,一半煙燻一半不煙燻,各半兩),吳茱萸(用湯洗過後稍微炒一下,一分)

上四味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調服。

治產後血塊時攻心腹,疼痛不可忍,商陸散

商陸(乾者),當歸(切炒各一分),紫薇(凌霄花是也),蒲黃(各一兩)

白話文:

商陸(曬乾的),當歸(切片炒過,各一部分),紫薇花(凌霄花),蒲黃(各一兩)。

上四味搗羅為散空腹溫酒調下二錢匕。

治產後血塊攻心腹㽲刺痛,薑黃散

薑黃,當歸(切炒),蒲黃,桂(去粗皮),生乾地黃(焙各一兩)

上五味,搗羅為散,空心溫酒調下二錢匕,日再服。

治產後血氣不和。血塊時攻心腹痛,地黃散

生地黃(八兩),生薑(四兩)

上二味細切,同就銀石鍋內,慢火炒令半乾。取出同焙燥,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,不拘時服。

治產後血氣不和,血塊時攻心腹痛不可忍,薑黃散

薑黃,牡丹皮,牛膝(去苗酒浸切焙),烏藥(銼),生乾地黃(焙各一兩)

白話文:

薑黃、牡丹皮、牛膝(去除根鬚,用米酒浸泡切片後烘烤)、烏藥(切碎)、生乾地黃(烘烤,各一兩)

上五味,搗羅為散,每服三錢匕,溫酒調下。

治產後血氣血塊惡露不快,攻築疼痛。蓬莪朮散

蓬莪朮(炮銼),紫薇(微炒),木香(炮),羌活(去蘆頭),細辛(去苗葉),當歸(切炒),芎藭(各一兩)

白話文:

蓬莪朮(用火炮製後研磨碎)、紫薇(略微炒過)、木香(用火炮製)、羌活(去除蘆頭)、細辛(去除苗和葉)、當歸(切片後炒過)、芎藭(各一兩)

上七味,搗羅為散,每服三錢匕,用溫酒調下,日再服。

治產後血氣血塊攻衝心腹痛。當歸湯

當歸(切炒),乾漆(炒煙透),棕櫚(燒灰),紅藍花,甘草(炙),鯉魚皮(燒灰),白芍藥牡丹(去心),紫薇(各半兩),芫花醋(浸半日炒乾焦色),香墨(各一分)

白話文:

  • 當歸(切片炒熟)

  • 乾漆(炒至冒煙透亮)

  • 棕櫚(燒成灰)

  • 紅藍花

  • 甘草(炙烤)

  • 鯉魚皮(燒成灰)

  • 白芍藥牡丹(去掉花心)

  • 紫薇(各半兩)

  • 芫花醋(浸泡半日,炒乾至焦色)

  • 香墨(各一分)

上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,蔥白三寸,生薑三片,水酒共一盞,同煎至七分,去滓稍熱服。

白話文:

以上十一味藥材,粗略搗碎後過篩,每次服三錢匕,加入三寸蔥白、三片生薑,水和酒各半盞,一起煎煮至七分,去渣後稍熱服用。

治產後血氣血塊攻臍腹痛。紫薇湯方

紫薇,當歸(切炒),木香(炮各半兩),沒藥(一分),牛膝(去苗酒浸切焙三分)

白話文:

紫薇、當歸(切碎炒過)、木香(研磨成粉,各半兩)、沒藥(一錢)、牛膝(去除根須,用酒浸泡後切碎焙乾,三分)

上五味,粗搗篩,每服二錢匕,水酒共一盞,同煎七分,去滓溫服,未瘥再服。

治產後血氣血塊惡露不盡攻築刺痛。牡丹散

牡丹(去心),芍藥,當歸(切炒),桂(去粗皮),漏蘆(去蘆頭),白芷五靈脂(炒),陳橘皮(湯浸去白微炒),芎藭,紅藍花,乾漆(炒煙透各半兩)

白話文:

牡丹(去除花心),芍藥,當歸(切片炒熟),桂枝(去除粗皮),漏蘆(去除蘆頭),白芷,五靈脂(炒熟),陳橘皮(用湯浸泡去除白色後微炒),芎藭,紅藍花,乾漆(炒煙透各半兩)

上一十一味,搗羅為散,每服二錢匕,生薑溫酒調下。

治產後血氣㽲痛。血塊作梗。吳茱萸丸

吳茱萸(微炒),木香,當歸(微炙各一兩),桃仁(去皮尖雙仁麩炒研半兩),硇砂(研一分)

白話文:

吳茱萸 ( 微炒 )、木香、當歸 ( 各一兩,微炙 ),桃仁 ( 去皮、尖端、雙仁,麩炒研磨半兩 ),硇砂 ( 研磨一分 )。

上五味,搗羅三味為末,入硇砂桃仁和勻,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服二十丸。檳榔湯下。

白話文:

把上等五種藥物搗碎,並將其中三種藥物研磨成細末,加入硇砂和研碎的桃仁,均勻混合。然後加入蜂蜜製成丸狀,大小如同梧桐子一般。每次服用二十粒藥丸,以檳榔湯送服。

治產後虛冷,惡血結塊不散,生地黃飲

地黃汁(半盞),童子小便(半盞),生薑(一分取汁)

上三味,一處煎三四沸。分作兩服,溫分服,須臾再服,惡血下,滯氣通,立瘥。未效再作服。

治產後血塊攻衝,心腹痛,薑黃散方

薑黃(切碎炒乾),蒲黃(微炒),桂(去粗皮各一兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,生地黃自然汁調下,日三夜一。

治產後余血不盡,結塊上衝,心煩腹痛,乾地黃散

生乾地黃(焙),芎藭

上二味,各等分,搗羅為粗散,每服三錢匕,以酒水各半盞,煎至八分。去滓溫服。食前日三。

治產後余血不盡,結成症塊。臍腹㽲刺疼痛。硇砂散

硇砂(一兩細研),芫花(半兩醋拌炒乾),虻蟲(半兩去翅足微炒),水蛭(半兩微炒),琥珀(三分),乾漆(半兩搗碎炒令煙出),沒藥(三分),桂心(半兩),麝香(一分研入)

白話文:

  • 雄黃(一兩,研磨細膩)。

  • 芫茜花(半兩,用醋拌勻炒乾)。

  • 虻蟲(半兩,去除翅膀和腳,稍炒)。

  • 水蛭(半兩,稍炒)。

  • 琥珀(三分)。

  • 乾漆(半兩,搗碎後炒至冒煙)。

  • 沒藥(三分)。

  • 肉桂心(半兩)。

  • 麝香(一分,研磨後加入)。

上九味,搗研羅為細散,拌和令勻,每服一錢匕,溫酒調下食前。

治產後余血不盡,結聚成塊,堅硬疼痛,腹肋脹滿,烏雞飲

雌烏雞(一隻去毛羽爪肚),鱉甲(一兩塗醋炙令黃去裙襴),桃仁(一兩湯浸去皮尖雙仁麩炒微黃)川大黃(三分銼碎醋拌炒乾),吳茱萸(一分湯浸七遍焙乾微炒),桂心(一兩),鬼箭(一兩),牛膝(一兩去苗),當歸(一兩銼微炒),庵䕡(一兩),甘草(微炙),芒硝(各半兩)

白話文:

雌烏雞(一隻,去毛、羽、爪、肚和內臟)

鱉甲(一兩,用醋塗抹後炙烤,使變黃,去除裙襴)

桃仁(一兩,用湯浸泡,去皮、尖和雙仁,用麩皮炒至微黃)

川大黃(三分,切碎,用醋拌炒至乾)

吳茱萸(一分,用湯浸泡七次,焙乾,微炒)

桂心(一兩)

鬼箭(一兩)

牛膝(一兩,去苗)

當歸(一兩,切碎,微炒)

庵䕡(一兩)

甘草(微炙)

芒硝(各半兩)

上一十二味,除雞外,粗搗篩和勻,以水四升,將雞全煮取汁。以瓷器澄令清,每服二錢匕,雞清汁一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

白話文:

除雞肉外的十二味藥材,粗略搗碎、過篩、混合均勻,以四升水將整隻雞煮熟後取汁。用瓷器澄清藥汁,使其清澈。每服用二錢的藥材粉末,配上半杯雞汁,煮到七分熟,去掉藥渣,溫熱服用,不拘泥於服用時間。

治產後血塊攻築心腹痛。芎藭散方

芎藭,當歸(炙焙令香銼碎),柏葉(炙黃各一兩),桂(去粗皮半兩),大黃(炮銼一分)

上五味,搗羅為散,每服二錢匕,煎當歸酒調下。日三夜一。'