《聖濟總錄》~ 卷第一百六十一 (2)
卷第一百六十一 (2)
1. 產後血氣攻腹疼痛
論曰婦人產後,衝任俱虛,氣血離經,失於將理,氣道行澀,惡露卞少,則令人煩懊冒悶,臍腹堅痛。通行敗血,升降陰陽,則病可愈。不治、則變產後癥瘕羸瘦之病也。
治產後血氣不利,心腹疼痛,或寒或熱,或時嘔吐,氣乏力倦,吳茱萸湯方
白話文:
婦女生產完後,衝任二脈都虛弱,氣血離經脈失常,沒有正常運作,氣道阻塞,惡露量少,就會讓人感到煩躁、頭昏腦脹,臍腹堅硬疼痛。只要讓血脈流通、排出淤血,調節陰陽升降,病症就能治癒。如果不治療,就會演變成產後癥瘕、消瘦等疾病。
治療產後血氣不暢、心腹疼痛,或寒或熱,或偶爾嘔吐,氣虛乏力、倦怠,可以使用吳茱萸湯。
吳茱萸(湯浸微炒一兩),防風(去叉),桔梗(炒),乾薑(炮裂銼碎),甘草(炙),細辛(去苗葉各半兩),生乾地黃(焙),當歸(切炒各三分)
白話文:
-
吳茱萸(用水浸泡後,再微炒一兩)
-
防風(去除根鬚)
-
桔梗(炒熟)
-
乾薑(炮製裂開後,切碎)
-
甘草(炙烤過)
-
細辛(去除根鬚和葉子,各取半兩)
-
生乾地黃(焙製過)
-
當歸(切成片,炒熟,各取三分)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後惡血不除,與氣相搏,腹內㽲痛,敗醬湯方
白話文:
將上述八味藥材粗搗篩過,每次服用三錢匕的量,加入一盞水煎煮至剩下七分,濾去藥渣後溫熱飲用,不限制服用時間。
此方用於治療產後惡露未盡,與氣相結導致腹內疼痛的情況。
敗醬,桂(去粗皮),劉寄奴(各三分),牡丹皮,木香,芎藭(各半兩)
白話文:
敗醬、桂皮(去除粗糙的外皮)、劉寄奴(各三分),牡丹皮、木香、川芎(各半兩)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,入生地黃一分切,煎取七分,去滓不計時候溫服。
治產後血氣不散,攻心腹刺痛,脹滿氣喘,鬼箭羽湯方
白話文:
把六味藥粗略搗碎、過篩,每次服用三錢匙,加水一杯,放入切碎的一分生地黃,煎到只剩下七分,去除藥渣,不計算時間,溫熱服用。
鬼箭羽,當歸(切焙),白朮(銼炒),桂(去粗皮各二兩),細辛(去苗葉一兩半),生乾地黃(焙一兩)
白話文:
鬼箭羽、當歸(切片並焙炒)、白朮(研碎並炒製)、桂皮(去除粗糙的外皮,各二兩)、細辛(去除根莖和葉子,一兩半)、生乾地黃(焙炒一兩)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水酒各半盞,煎七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後血氣不調,腹內㽲痛,麒麟散方
白話文:
將上述六味藥材粗略搗碎後篩選,每次服用三錢匕的量,用水和酒各半杯混合煎煮至七分滿,去渣後溫熱服用,不限定服用時間。
用於治療產後血氣不調、腹部絞痛的麒麟散方。
麒麟竭,桂(去粗皮),當歸(銼微炒),蒲黃,紅藍花,木香,沒藥,延胡索,乾漆(碎炒煙出),赤芍藥(各半兩)
白話文:
麒麟竭、桂皮(去掉粗皮)、當歸(切碎並微炒)、蒲黃、紅藍花、木香、沒藥、延胡索、乾漆(切碎並炒至冒煙)、赤芍藥(各半兩)
上一十味,搗羅為散,每服二錢匕,以熱酒調下,不拘時。
治產後血氣不利,心腹急痛,上下攻衝,氣逆煩悶。黃耆湯方
白話文:
將上述十種藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕的量,用熱酒調和後飲用,不受時間限制。
適用於產後血氣運行不暢,心腹部劇烈疼痛,感覺有氣在體內上下衝擊,並伴有氣逆和煩悶的情況。這是黃耆湯的配方。
黃耆(銼碎),白朮(銼炮),當歸(切炒),甘草(炙銼),人參(各一兩),白羊肉(一斤去脂膜切碎每服用三兩)
白話文:
-
**黃耆(切碎):**黃耆是一種中藥材,具有增強免疫力、抗病毒、抗菌等功效。
-
**白朮(切碎):**白朮也是一種中藥材,具有健脾益氣、祛濕消腫等功效。
-
**當歸(切炒):**當歸是一種中藥材,具有補血活血、調經止痛等功效。
-
**甘草(炙切):**甘草是一種中藥材,具有清熱解毒、益氣補中等功效。
-
**人參(各一兩):**人參是一種中藥材,具有大補元氣、益氣養血等功效。
-
**白羊肉(一斤去脂膜切碎每服用三兩):**白羊肉是一種肉類,具有滋補氣血、益精補髓等功效。
上六味,除羊肉外,搗為粗末,每服三錢七,先以羊肉三兩切。用水三盞,煮取一盞,澄清去滓沫。入前藥。並生薑三片,同煎七分,去滓通口服,不拘時候。
白話文:
將除了羊肉以外的六味中藥,研磨成粗末的藥粉,每服三錢七分。先將三兩羊肉切成片,並加入三碗水一起煮,煮取一碗湯汁,澄清後去除湯渣。將研磨好的藥粉加入湯汁中,連同三片生薑一起煎煮,煮到只剩下七分藥汁時,去除滓沫,趁熱服用。不拘泥於服用時間。
治產後血氣不利,或感風冷。心腹㽲痛。肢體虛冷。胸膈不快,乾地黃湯方
白話文:
治療產後血氣不順暢,或受風寒引起的心腹劇烈疼痛,四肢冰冷,胸膈鬱悶不適。
處方:乾地黃、生地黃、熟地黃、澤瀉、牡丹皮各2錢,木通1.5錢,丹參、當歸各1錢,紅花、桃仁、牛膝各7分,甘草5分,生薑、大棗各3片。
水煎服用。
生乾地黃(焙二兩),生薑(去皮切碎炒乾),甘草(炙),當歸(切炒),桂(去粗皮各一兩)
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎取七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後血氣壅滯,攻心腹疼痛,或拘急脹滿,白朮湯方
白話文:
生地黃(烘焙二兩),生薑(去皮切碎炒乾),甘草(炙烤),當歸(切片炒過),桂(去掉粗皮各一兩)。
上述五種材料,粗略搗碎並篩選後,每次服用三錢匕的量,加入一碗水煎煮至剩下七分,濾掉殘渣後溫熱飲用,不受時間限制。
用於治療產後血氣阻滯導致的心腹疼痛,或是身體拘緊、腹部脹滿的情況。
白朮(切炒),當歸(銼炒),桑根白皮(銼各一兩半),大黃(銼炒令香),細辛(去苗葉),桂(去粗皮各一兩)
白話文:
白朮(切片並炒香),當歸(切碎並炒香),桑樹根白皮(切碎,各一兩半),大黃(切碎並炒香至有香味),細辛(去除莖葉),桂皮(去除粗皮,各一兩)。
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎七分。去滓溫服,不拘時候。
治產後傷風冷,因致血氣不利。心腹疼痛。或寒或熱,頭目昏重,芎藭湯方
白話文:
將上述六味藥材粗搗篩過後,每次服用三錢匕的量,加入一盞水和三片生薑,煎煮至七分。去掉渣滓後溫熱服用,不限定時間。
此方用於治療產後因風寒導致的血氣不順,心腹疼痛,時冷時熱,頭暈目眩等症狀,即芎藭湯方。
芎藭(銼),黃芩(去黑心),防風(去叉各一兩),當歸(切炒),芍藥,甘草(炙各一兩半)
白話文:
芎藭(切碎),黃芩(去除黑心),防風(去除分叉,各一兩),當歸(切碎炒過),芍藥,甘草(烤炙,各一兩半)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後因血不快利,氣攻心腹疼痛。芍藥湯方
白話文:
將以上六味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用三錢,加入一盞水和三片生薑,煎煮到剩下七分的水量,去掉渣滓後溫熱服用,不限定服藥時間。
用於治療產後因為血液循環不暢,導致氣滯引起的心腹疼痛。這是芍藥湯的方劑。
芍藥(二兩),黃耆(銼),白芷,人參,芎藭,當歸(切炒),生乾地黃(焙),甘草(炙各一兩),白茯苓(去黑皮一兩半)
白話文:
芍藥(二兩),黃耆(切碎),白芷,人參,川芎,當歸(切片後炒),生地黃(烘烤),甘草(切片後烘烤,各一兩),白茯苓(去除黑皮,一兩半)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎取七分,去滓入酒少許溫服,不拘時候。
治產後血氣虛冷,攻心腹痛,地黃芍藥湯方
白話文:
將上述九味藥材粗搗篩過後,每次服用三錢匕的量,加入一盞水煎煮至剩下七分,濾去藥渣後加入少量酒,溫熱後服用,不限定服藥時間。
此方用於治療產後血氣虛冷引起的心腹痛,即地黃芍藥湯。
生乾地黃(焙),芍藥,當歸(銼炒),獨活(去蘆頭),細辛(去苗葉各二兩),桂(去粗皮),吳茱萸(水浸經宿炒令香),乾薑(炮裂),甘草(炙各一兩)
白話文:
用火烤過的乾地黃,芍藥,切碎並炒過的當歸,去根節的獨活,去根莖的細辛(每種各二兩),去粗皮的肉桂,用水浸泡一晚後再炒至香味四溢的吳茱萸,炮裂過的乾薑和炙過的甘草(每種各一兩)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後心腹痛,血氣不利,芎藭前胡湯方
白話文:
將上述九味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用三錢,加入一盞水煎煮至剩下七分,去掉渣滓後溫熱服用,不受時間限制。
用於治療產後心腹疼痛、血氣不暢的情況,這是芎藭前胡湯的配方。
芎藭(一兩),前胡(去蘆頭三分),黃芩(去黑心半兩),芍藥(一兩),蒲黃(微炒一兩半)桃仁(湯浸去皮尖別研三分),當歸(銼炒三分),桂(去粗皮三分),甘草(炙銼一兩),大黃(銼炒半兩),生乾地黃(焙二兩)
白話文:
-
芎藭:一兩。
-
前胡:去蘆頭三分。
-
黃芩:去黑心半兩。
-
芍藥:一兩。
-
蒲黃:微炒一兩半。
-
桃仁:湯浸去皮尖別研三分。
-
當歸:銼炒三分。
-
桂:去粗皮三分。
-
甘草:炙銼一兩。
-
大黃:銼炒半兩。
-
生乾地黃:焙二兩。
上一十一味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,生薑三片棗一枚擘,煎七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後血氣攻衝,心腹冷痛,煩滿不食,桔梗湯方
白話文:
將上述藥材粗搗篩過後,每次服用兩錢匕的量,加入一碗水和三片生薑以及一顆擘開的大棗,煎煮至剩七分水量,去掉渣滓後溫熱飲用,不拘時間。
此方用於治療產後血氣上衝,心腹部冷痛,煩悶不欲食。
桔梗(炒),當歸(切炒),劉寄奴(去根銼碎各一兩半),桂(去粗皮),延胡索,陳橘皮(湯浸去白炒各一兩),芍藥,白茯苓(去黑皮各二兩)
白話文:
桔梗(炒熟),當歸(切片炒熟),女貞子(去除根部,搓碎,各一兩半),肉桂(去除粗皮),延胡索,陳年橘皮(用熱水浸泡,去除白色部分,炒熟,各一兩),芍藥,白茯苓(去除黑色的外皮,各二兩)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後血氣攻心腹痛,芍藥湯方
芍藥(二兩),桂(去粗皮),甘草(炙銼各一兩)
上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎七分,去滓溫服,不拘時候。
治產後虛羸,面色萎黃,惡血不盡,臍腹冷痛,琥珀煎方
白話文:
將以上八味藥材粗搗篩過,每次服用三錢匕的量,加入一盞水煎煮至七分滿,濾去渣滓後溫熱服用,不限定時間。
用於治療產後血氣上湧導致的心腹疼痛,芍藥湯方如下:
芍藥二兩、桂(去掉粗糙外皮)、甘草(炙烤並切碎,各一兩)。
將以上三味藥材粗搗篩過,每次服用三錢匕的量,加入一盞水煎煮至七分滿,濾去渣滓後溫熱服用,不限定時間。
適用於產後體虛乏力、面色萎黃、惡露未盡以及肚臍周圍冷痛的情況,可以使用琥珀煎方。
琥珀(研),牛膝(酒浸切焙),當歸(切焙),防風(去叉),桃仁(去皮尖雙仁炒研),蓽茇芎藭(各六兩),桂(去粗皮四兩),乾薑(炮二兩),清酒(一升),生地黃汁(三升),酥(六兩),蜜(三合)
白話文:
琥珀(研磨成粉末),牛膝(用酒浸泡後切碎,再焙炒),當歸(切片焙炒),防風(去除叉枝),桃仁(去除皮尖,雙仁炒熟後研磨成粉末),蓽茇芎藭(各六兩),桂皮(去除粗皮,四兩),乾薑(炮製後二兩),清酒(一升),生地黃汁(三升),酥(六兩),蜜(三合)
上一十三味,以前九味,搗羅為散,先將地黃汁煎熟,即下蜜酒酥,攪候熔,入眾藥末,以柳篦攪不住手,候似膏,傾出瓷器盛,每服一匙,溫酒調下,不拘時。
治產後少腹結塊,痛不可忍,鱉甲當歸散方
白話文:
以上十三味藥中,前面九味藥搗碎成粉末,先把地黃汁煎煮成熟,然後加入蜂蜜、酒和酥,攪拌等到熔化,再加入所有的藥粉末,用柳木做的藥匙攪拌不停,等待變成膏狀,倒出到瓷器容器中盛裝,每次服用一匙,用溫酒調和後服用,不拘泥於服用時間。
鱉甲(醋炙去裙襴三兩),當歸(切焙),桃仁(去皮尖雙仁炒),芍藥,京三稜(炮銼),桂(去粗皮各一兩)
白話文:
鱉甲(以醋炙烤後,去除裙襴部位,三兩重),當歸(切片後焙乾),桃仁(去除外皮,尖端和分叉仁,炒熟),芍藥(切片),京三稜(炮製並切碎),桂皮(去除粗糙的外皮,各一兩重)。
上六味,搗羅為散,每服五錢匕,空心溫酒調下,日再服。
治產後血塊攻築,心腹㽲痛,薑黃散方
薑黃,桂(去粗皮等分)
上二味,搗羅為散,每服二錢匕,炒生薑酒下。
白話文:
將以上六味藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用五錢匕的量,空腹時用溫酒調服,每天服用兩次。
治療產後血塊引起的攻築和心腹疼痛,薑黃散的配方是:
薑黃、桂(去掉粗皮等量)
將這兩味藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用二錢匕的量,用炒過的生薑酒送服。