北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第八 (4)

回本書目錄

卷第八 (4)

1. 風腰腳不遂

論曰風腰腳不遂者。腰腳運用不能相續也。蓋肝主筋。腎主骨。肝腎氣虛。風邪攻之。則流傳筋骨。走注腰腳。故令機關不利。不能相遂也。

白話文:

中醫學有云,腰腳不方便行走的人,是腰、腳兩處的功能不能相互協調配合。這是因為肝臟主管筋,腎臟主管骨骼。肝腎之氣虛弱,風邪便會趁機入侵,流竄於筋骨之間,集中在腰部和腳部,導致筋骨關節不靈活,無法協調運動。

治風腰腳痹弱或腳脛轉筋。或皮肉脹起如腫。而按之不陷。心中煩懊。不欲飲食。或夙患風氣者。竹瀝湯方

白話文:

用於治療因風寒濕邪侵襲,導致腰腳酸軟無力,或小腿肌肉痙攣,或皮肉腫脹如腫塊,按壓不留坑,心中煩悶懊惱,食慾不振,或久患風濕病。

竹瀝湯方:

  • 竹瀝一升
  • 麻黃根五錢
  • 防風五錢
  • 威靈仙五錢
  • 秦艽五錢
  • 細辛五錢
  • 羌活五錢
  • 川牛膝五錢
  • 肉桂五錢
  • 白芍五錢
  • 甘草五錢

將所有藥材加水煎煮,取一升藥液,分兩次服用。

竹瀝(湯成下),甘草(炙銼),秦艽(去苗土),細辛(去苗葉),黃芩(去黑心),白朮(炒),桂(去粗皮),防己,乾薑(炮各半兩),麻黃(去根節煎掠去沫焙三兩),葛根,防風(去叉各一兩),附子(炮裂去皮臍半枚),升麻(三分)

白話文:

竹汁(煮成後留下的汁),甘草(烤微黃研成粗末),秦艽(去掉根部及泥土),細辛(去掉根部及葉子),黃芩(去掉黑色種仁),白朮(用沙炒到微黃),桂枝(去掉粗皮),防己,乾薑(炮製的,各半兩),麻黃(去掉根及節,煎煮後去除泡沫,烘焙三兩),葛根,防風(去掉分叉的枝條,各一兩),附子(烤裂去皮及肚臍,半枚),升麻(三分)。

上一十四味。除竹瀝外。銼如麻豆。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分去滓。入竹瀝一合。更煎一沸。溫服空心。日晚各一。

治風腰腳不遂。骽脛𤸷痹。疼痛不可忍。黃耆湯方

白話文:

以上十四種藥方,除了竹瀝以外,將其他藥材搗碎成麻豆般大小。每次服用五錢匙,加水一盞半,煎至八分熟後,去渣滓,加入竹瀝一合,再煎煮一次。溫熱後,空腹服用,早晚各一次。

黃耆(炙銼),獨活(去蘆頭),防風(去叉),酸棗仁(炒),茯神(去木各一兩),白蘚皮(三分),羚羊角(鎊),桂(去粗皮各半兩)

白話文:

黃耆(烤乾後切碎),獨活(去掉蘆頭),防風(去掉叉子),酸棗仁(炒過),茯神(去掉木頭,各一兩),白蘚皮(三分),羚羊角(研磨),桂皮(去掉粗皮,各半兩)

上八味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分。去滓溫服。空心晚食前各一。

治風腰腳不遂。四肢𤸷痹。口噤不語。手臂腳膝痿弱顫掉。白蘚皮湯方

白話文:

上方八味藥材,粗略搗碎過篩。每次服用五錢匕。用水一碗半,煎煮至八分滿。去渣後溫熱服用。空腹及晚餐前各服一次。

治療風邪引起的腰腳不便、四肢麻木痹痛、口噤不能言語、手臂腳膝萎弱顫抖的症狀,此為白蘚皮湯的處方。

白蘚皮,女葳,防風(去叉),細辛(去苗葉),升麻,蒼耳(炒),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),五味子,菖蒲(九節者去須節米泔浸切焙),蒺藜子(炒去角各一兩半),黃耆(炙銼三兩)

白話文:

白蘚皮、女葳、防風(除去分叉的莖)、細辛(除去苗和葉)、升麻、蒼耳(炒過)、桂皮(除去粗糙的樹皮)、附子(炮製裂開除去皮和肚臍)、五味子、菖蒲(選擇九節的,除去須和節,用米泔水浸泡後切片,再焙乾)、蒺藜子(炒過除去角,各一兩半)、黃耆(炙烤切成碎末,三兩)

上一十二味。銼如麻豆。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分。去滓食前溫服。日再。

治風腰腳不遂。牛膝湯方

白話文:

取上述十二種藥材,切碎至如同麻豆大小。每次使用五錢的份量,加水一碗半,煎煮至剩八分滿,濾去藥渣,飯前趁溫熱服用,一日兩次。

此方用於治療風濕引起的腰腿不適。牛膝湯方。

牛膝(去苗土),羌活(去蘆頭),羚羊角(鎊各半兩),升麻,酸棗仁(炒),芍藥(各三分)防風(去叉),虎脛骨(酥炙各一兩),梔子仁(三枚)

白話文:

牛膝(去除根部的泥土),羌活(去除根部的蘆頭),羚羊角(研磨成粉,各半兩),升麻,酸棗仁(炒熟),芍藥(各三分),防風(去除叉枝),虎脛骨(酥油炙,各一兩),梔子仁(三枚)

上九味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分。去滓溫服不拘時。

治風腰腳不遂。膝脛沉重。飲食減少。日漸無力。乾地黃丸方

白話文:

以上九種藥材。粗略搗碎過篩。每次服用五錢。用水一碗半煎煮至八分滿。去掉藥渣溫服,不限時間。

治療因風邪引起的腰腳不靈便,膝蓋小腿沈重,食慾下降,逐日感到無力的症狀。此為乾地黃丸的方子。

熟乾地黃(切焙),大麻仁(炒研各一兩半),萆薢(炒),五加皮(銼),石斛(去根),赤芍藥,防風(去叉各一兩),牛膝(酒浸切焙),桂(去粗皮),酸棗仁(炒),羌活(去蘆頭),木香(各三分),附子(炮裂去皮臍一枚),牡丹皮(半兩),檳榔(二枚銼)

白話文:

  • 熟乾地黃(切焙):切片並烘焙乾的地黃。

  • 大麻仁(炒研各一兩半):炒熟研磨,各一兩半的大麻仁。

  • 萆薢(炒):炒熟的萆薢。

  • 五加皮(銼):銼碎的五加皮。

  • 石斛(去根):去除根部的石斛。

  • 赤芍藥:赤芍藥。

  • 防風(去叉各一兩):去除雜質,各一兩的防風。

  • 牛膝(酒浸切焙):浸泡於酒中切片並烘焙的牛膝。

  • 桂(去粗皮):去除粗皮的桂枝。

  • 酸棗仁(炒):炒熟的酸棗仁。

  • 羌活(去蘆頭):去除蘆頭的羌活。

  • 木香:木香。

  • 附子(炮裂去皮臍一枚):炮製裂開去除皮和臍的附子,一枚。

  • 牡丹皮:牡丹皮,半兩。

  • 檳榔:檳榔,兩枚銼碎。

上一十五味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服十五丸。至二十丸。空腹溫酒下日再。

治風冷下注。腰腳不遂。五勞七傷六極。並諸風痹。羌活丸方

白話文:

將上述十五味藥材搗碎成粉末。加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用十五到二十丸。空腹時,用溫酒送服,每天服用兩次。

羌活(去蘆頭),鹿茸(去毛酒炙),牛膝(酒浸切焙),熟乾地黃(切焙),菟絲子(酒浸別搗),酸棗仁(炒),山茱萸,巴戟天(去心),茯神(去木),五加皮(銼),防風(去叉),桂(去粗皮),五味子,蛇床子(炒各半兩),生乾地黃(焙一兩),黃芩(去黑心),白蘚皮,羚羊角(鎊各一分)

白話文:

羌活(去除蘆葦頭),鹿茸(去除毛髮,用酒炙烤),牛膝(用酒浸泡切斷,再用文火焙烤),熟乾地黃(切斷,再用文火焙烤),菟絲子(用酒浸泡,再搗碎),酸棗仁(炒熟),山茱萸,巴戟天(去除心),茯神(去除木質部分),五加皮(銼成小塊),防風(去除叉),桂樹皮(去除粗糙的外皮),五味子,蛇牀子(炒熟,各取半兩),生乾地黃(用文火焙烤,取一兩),黃芩(去除黑色的芯),白蘚皮,羚羊角(研磨成粉,各取一分)。

上一十八味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸。至三十丸。空心溫酒下日再。

治風腰腳不遂。骨節痠疼。筋脈拘急。行履稍難。當歸丸方

白話文:

取上方十八種藥材,研磨成細粉,用煉過的蜂蜜調和製成如梧桐籽大小的藥丸。每次服用二十到三十丸,空腹時用溫酒送服,每日兩次。

用於治療因風濕引起的腰腿活動不便、骨節酸痛、筋脈緊張、行走困難等症狀。此方名為當歸丸。

當歸(切焙),杜仲(去粗皮炙),丹參,郁李仁(去皮尖雙仁),赤芍藥,石斛(去根三分)牛膝(酒浸切炮),酸棗仁,防風(去叉),檳榔(煨銼各一兩),萆薢(一兩半),桂(去粗皮半兩)

白話文:

當歸(切成片,用文火焙乾),杜仲(去掉粗皮,炙熟),丹參,郁李仁(去皮尖,留下雙仁),赤芍藥,石斛(去掉根三分之一),牛膝(用酒浸泡,切成片,再用炮製方法處理),酸棗仁,防風(去掉叉子),檳榔(用火煨熟,切碎,各取一兩),萆薢(取一兩半),桂皮(去掉粗皮,取半兩)。

上一十二味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸。至三十丸。空心溫酒下。

治風腰腳不遂。行履不得。丈夫五勞七傷六極。並治諸風痹。茯神丸方

茯神(去木),五加皮(銼),防風(去叉),桂(去粗皮),五味子,蛇床子(炒各一兩),羌活(去蘆頭),鹿茸(去毛酒炙),牛膝(酒浸切焙),菟絲子(酒浸別搗),酸棗仁(炒),山茱萸巴戟天(去心各一兩半),熟乾地黃(切焙三兩)

上一十四味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸。至三十丸。溫酒下。早晚食前各一。

治風腰腳不遂。桑寄生丸方

白話文:

將以上十四味藥材搗碎成粉末,用煉好的蜂蜜製成梧桐子大小的丸子,每次服用二十到三十粒,溫酒送服,早晚飯前各服一次。可以治療因風寒所致的腰腳麻木、行走不便,以及男性因勞累过度而引起的各种虚损,还有各种风湿痹症。

桑寄生,黃耆(炙銼),枳殼(去瓤麩炒),熟乾地黃(焙各二兩),蔓荊子(炒一兩)

白話文:

桑寄生、黃耆(乾烤切碎)、枳殼(去果肉、麩皮,炒過)、熟乾地黃(烘烤過,各兩)蔓荊子(炒過,一兩)

上五味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服二十丸。空心溫酒下日再。合藥宜於淨室中。仍取服藥人自身天醫三生日。

治風腰腳不遂。攣急疼痛。牛膝丸方

白話文:

取五種藥材,搗碎成細末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次服用20丸,空腹時用溫酒送服,每天服用兩次。製作藥物應在乾淨的房間中進行,並選擇服藥者自身的天醫三生日服用。

牛膝(酒浸切焙四兩),白朮(炒),萆薢(炒各八兩),丹參(炒二兩),烏頭(炮裂去皮臍一兩)

白話文:

牛膝(用酒浸漬後,切片並烘乾,四兩),白朮(炒至略呈焦黃色),萆薢(炒至略呈焦黃色,各八兩),丹參(炒至略呈焦黃色,二兩),烏頭(炮裂後,去除外皮和臍部的毒性,一兩)

上五味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每服十丸至十五二十丸。溫酒或鹽湯下。早晚食前各一。

治風腰腳不遂。筋急行履不得。雄豆散方

雄黑豆(緊小者是不限多少)

白話文:

取上五味,研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的丸藥,每次服用十到十五至二十丸,溫酒或鹽湯送服,早晚飯前各服一次。

此方可治療風邪引起的腰腿麻痺、筋攣、行走困難等症狀。

方中使用黑豆,以緊小者為佳,用量不限。

上一味。以新汲水。淨淘漉干。頻灑水。候生柏才及半寸。曝乾炒熟。不退皮搗羅為散。每服二錢至三錢匕。溫酒調下日三。至半月後。所患處覺有觸動是驗。

白話文:

單用上一種藥材。以新汲取的水將藥材洗淨、淘乾淨、濾乾水分。並且頻頻噴灑清水在藥材上,等待新生的白柏長到半寸。再曬乾、炒熟藥材,不剝皮、搗碎、篩羅成藥粉。每次服用二錢至三錢匙,用溫酒調和服下,每天服用三次。服用半個月後,患處應有觸動感,這是生效的徵兆。

治風冷腰腳疼痛不遂。由少年服冷藥太過。補暖調氣。附子飲方

附子(一枚炮裂去皮臍),牛膝(酒浸切焙三分),防風(去叉),羌活(去蘆頭各一兩)

上四味。㕮咀如麻豆大。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分。去滓溫服。早晚食前各一。

治腎臟風冷。腰腳不遂。調理腎臟虛風。巴戟湯方

白話文:

治療因年輕時服用寒涼藥物過度,導致風寒侵襲腰腿,疼痛難行。用溫補藥物調和氣血,服用附子飲,附子炮裂去皮臍,牛膝酒浸切焙,防風去叉,羌活去蘆頭,各一兩,研磨成麻豆大小,每次服用五錢,水煎八分,去渣溫服,早晚飯前各服一次。

治療腎臟風寒,腰腿不遂,調理腎臟虛風,服用巴戟湯。

巴戟天(去心),覆盆子(炒),羚羊角(鎊),地骨皮,牛膝(酒浸切焙),酸棗仁(炒各半兩)

白話文:

巴戟天(去除果核),覆盆子(炒熟),羚羊角(研磨成末),地骨皮,牛膝(浸泡在酒中,切片並烘烤),酸棗仁(炒熟,各半兩)

上六味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分。去滓溫服。早晚食前各一。

治冷濕風虛。腰重不遂。腳膝浮腫。溫腎茯苓湯方

白話文:

取這六種藥材,粗略搗碎後過篩。每次使用五錢的量,加水一碗半,煎煮至剩八分滿,濾去藥渣後趁溫熱服用。每日早晚飯前各服一次。

用於治療因寒濕風虛引起的腰痛沈重、行動不便,以及腳膝浮腫。此為溫腎茯苓湯的處方。

白茯苓(去黑皮),乾薑(炮),澤瀉(各一兩),桂(去粗皮一兩半)

白話文:

白茯苓(去黑皮):茯苓是一種中藥材,具有利尿、健脾、安神等功效。

乾薑(炮):乾薑是薑經過炮製後的中藥材,具有溫中、散寒、止嘔等功效。

澤瀉(各一兩):澤瀉是一種中藥材,具有利尿、清熱、化痰等功效。

桂(去粗皮一兩半):桂皮是一種中藥材,具有溫補、活血、止痛等功效。

上四味。粗搗篩。每服五錢匕。水一盞半。煎至八分。去滓溫服。空心食前。夜臥各一。

治風腰腳不遂。紫威散方

紫威東引根(凌霄花根是也炙銼)

上一味。搗羅為散。每服二錢匕。空心溫酒調下。

治風腰腳不遂。蒴藋散方

蒴藋根(去皮土切焙)

上一味。搗羅為散。每服一錢匕。空心溫酒調下。漸加至一錢半。

治肝腎久虛。風邪攻注。腰腳不遂。金鳳丹方

白話文:

上四味藥材粗略搗碎後過篩,每次服用五錢,用一盞半水煎煮至八分,去渣溫服,空腹或飯前服用,早晚各一次,可治療因風邪引起的腰腿麻痺。

紫威散方,取紫葳花根(即凌霄花根)炙烤後切碎,搗碎過篩製成散劑,每次服用二錢,空腹時用溫酒調服,可治療因風邪引起的腰腿麻痺。

蒴藋散方,取蒴藋根去皮土切片後焙乾,搗碎過篩製成散劑,每次服用一錢,空腹時用溫酒調服,逐漸增加到一錢半,可治療因肝腎虛損、風邪入侵引起的腰腿麻痺。

金鳳丹方,可治療因肝腎久虛、風邪侵襲引起的腰腿麻痺。

五靈脂,天麻(酒浸一宿焙各三兩),烏頭(炮裂去皮臍),楓香脂(研各二兩),地龍(去土炒二兩半),乳香(研一分),沒藥(研半兩),木鱉子(去殼二兩),海桐皮(銼一兩),黑豆(去皮一合),草烏頭(去尖),乾蠍(全者去土),狼毒(炮),牛膝(酒浸切焙各一兩),丹砂(研半兩),薄荷葉,附子(炮裂去皮臍各一兩),當歸(切炮一兩半),自然銅(煅醋淬),骨碎補(去毛),虎骨(酥炙各一兩),龍腦(研),麝香(研各一錢)

白話文:

五靈脂、天麻(用酒浸泡一晚後,各焙乾三兩),烏頭(炮裂去皮後,再去除肚臍),楓香脂(研磨過的,兩者各二兩),地龍(除去泥土後,炒製二兩半),乳香(研磨成粉末,一分),沒藥(研磨成粉末,半兩),木鱉子(去殼後,兩者二兩),海桐皮(銼成碎末,一兩),黑豆(去皮,一合),草烏頭(去尖),乾蠍(完整的,除去泥土),狼毒(炮製過的),牛膝(用酒浸泡後,切片焙乾,各一兩),丹砂(研磨成粉末,半兩),薄荷葉,附子(炮裂去皮後,再去除肚臍,各一兩),當歸(切片炮製過,一兩半),自然銅(煅燒過,再用醋淬火),骨碎補(去毛),虎骨(酥炙過,各一兩),龍腦(研磨成粉末),麝香(研磨成粉末,各一錢)

上二十三味。搗研為末。以生薑蔥白汁和丸。如雞頭大。每服一丸。生薑蔥酒下。走注風乳香酒下。卒中風薄荷酒下。卒中暗風雞冠血酒下。半身不遂煎松明酒下。婦人產後破血氣煎黑豆酒下。不可食蔥。婦人產後虛腫。及頭面生瘡。遍身癢痛白芷酒下。諸風疾治之皆效。

治腰腳不遂。骨節痠疼。筋脈拘急。行履稍難。兩脅抽痛。萆薢丸方

白話文:

以上二十三種藥材搗成粉末。用生薑和蔥汁和丸。丸子大小如雞頭。每次服用一丸,用生薑、蔥、酒送服。 走注風用乳香酒送服,卒中風用薄荷酒送服,卒中暗風用雞冠血酒送服,半身不遂用煎松明酒送服,婦人產後破血氣用煎黑豆酒送服。產婦忌食蔥。婦人產後浮腫,及頭面生瘡,遍身癢痛,用白芷酒送服。各種風疾治療後皆有效。

萆薢(三兩),牛膝(切酒浸焙),白檳榔(煨),酸棗仁(炒),防風(去叉各二兩),杜仲(去粗皮炙),丹參,赤芍藥,郁李仁(去皮尖炒),石斛(去根各一兩半),當歸(炙一兩一分)桂(去粗皮一兩)

上一十二味。搗羅為末。煉蜜丸如梧桐子大。每空腹暖酒下三十丸。

白話文:

萆薢(六兩),牛膝(切碎用酒浸泡後焙乾),白檳榔(煨熟),酸棗仁(炒熟),防風(去掉枝叉各四兩),杜仲(去掉粗皮後炙烤),丹參,赤芍藥,郁李仁(去皮尖後炒熟),石斛(去掉根各三兩),當歸(炙烤後一兩一分),桂(去掉粗皮一兩)