北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百五十七 (6)

回本書目錄

卷第一百五十七 (6)

1. 妊娠數日不產

論曰心氣下通胞絡,妊婦臨產,心氣和平,則胞絡滑利,若恐怖驚憂,則心氣不能下通胞絡,故令難產,凡臨產切忌驚憂,傍人揮霍,及胎未逼迫,先用氣力之類,依此將護,必免難產之厄。

治妊娠數日不產,或生不順理,百方不得安。立生。酥葵膏方

白話文:

論述中說,心氣向下通達於胞絡,孕婦臨近生產時,心氣和平,則胞絡滑利,如果恐懼、驚嚇、憂慮,則心氣不能向下通達胞絡,因此導致難產,凡是臨產都要注意避免驚嚇、憂慮,旁人不要大呼小叫,以及胎兒還沒迫近產道,就先用氣力的行為,按照這些方法來護理,一定可以避免難產的危險。

酥(一斤),秋葵子(一升)白蜜(半斤),滑石(一兩半),瞿麥(一兩),大豆,黃卷(二兩)

白話文:

酥(半斤),秋葵子(一升)白蜜(半斤),滑石(一兩半),瞿麥(一兩),大豆,黃卷(二兩)

上六味,以清酒一升,細研葵子,納酥蜜中,微火熬令熔,即下諸藥。慢火煎。常令沸如魚目,約半升,即以新綿濾,貯瓷器中,每服半匙,加至一匙。多恐嘔逆。

治妊娠數日不產,滑胎易產,甘草散方

白話文:

把以上六種藥材,加入一升清酒,將葵花籽研磨成細末,加入酥蜜中,用小火熬煮直到融化,然後加入其他藥材。用文火煎煮,一直保持沸騰如魚眼狀態,大約煎煮到剩下一半的量,即可用新的棉花過濾,儲存在瓷器容器中。每次服用半匙,最大劑量不超過一匙,過量服用可能會引起嘔吐和腹瀉。

甘草(炙銼一兩),黃芩(去黑心),豆黃卷(炒),乾薑(炮),桂(去粗皮),吳茱萸(湯洗去涎與大豆卷同炒香各半兩),粳米(淘淨),麻子仁(各一合)

白話文:

甘草(炙烤切碎一兩),黃芩(去除黑色根莖),炒焦的豆卷,炮乾薑,去除粗皮的桂皮,用水洗淨去除涎液的吳茱萸和大豆卷,以炒至半兩,粳米(淘洗乾淨),麻子仁(各一合)。

上八味,搗羅為散,每服三錢匕,溫酒調下,若臨月。每日頻服。

治妊娠數日不產,養胎易產。大黃丸方

白話文:

將以上八味藥材研磨成粉末,每次服用三錢,用溫酒調服。如果接近預產期,可以每天頻繁服用。

用來治療懷孕多日未能分娩的情況,有助於養胎和順利生產。這是大黃丸的配方。

大黃(銼炒二兩),枳實(去瓤麩炒),芍藥(各一兩),芎藭(三分),乾薑(炮),厚朴(去粗皮生薑汁炙透銼各半兩),杏仁(湯浸去皮尖雙仁麩炒),白朮(各三分),吳茱萸(湯洗去涎焙乾炒半兩)

白話文:

  1. 大黃(2兩,銼碎炒熟)

  2. 枳實(去瓤,麩炒)

  3. 芍藥(1兩,去皮)

  4. 芎藭(3分)

  5. 乾薑(炮製過的)

  6. 厚朴(去粗皮,生薑汁拌炒透,銼碎,各半兩)

  7. 杏仁(在熱水裡浸泡後去皮,去除尖端,雙仁麩炒)

  8. 白朮(各三分)

  9. 吳茱萸(在熱水裡清洗去除黏液,焙乾後炒半兩)

上九味,搗羅為末,煉蜜和搗勻,丸如梧桐子大。每服二丸,溫酒下,不拘時。

治妊娠數日不產,滑胎易產。瞿麥湯方

白話文:

把香附、益智、肉桂、茯苓、廣陳皮、淮山藥、澤瀉、懷牛膝、車前子,研磨成粉末,加入蜂蜜和勻,搓成梧桐子般大小的藥丸。每次服用二丸,用溫酒送服,不受時間限制。

瞿麥(去根銼),榆白皮(銼),木通(銼各二兩),冬葵子(揀淨微炒一合),滑石(一兩)

白話文:

瞿麥(去除根部並切成碎狀),榆白皮(切成碎狀),木通(切成碎狀,各二兩),冬葵子(挑選乾淨並稍微炒一下,一合),滑石(一兩)

上五味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓空心溫服。

治妊娠數日不產。葵子湯方

冬葵子(炒一合),滑石(碎),瞿麥(去根銼各一兩),丹參(銼一兩半)

白話文:

將冬葵子炒香,與滑石、瞿麥、丹參一起研磨成粗粉,每次服用四錢,用一盞半水煎煮,直到剩下七分,去除藥渣,空腹溫熱服用。 適用於懷孕數日卻遲遲未生產的情況。

上四味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,煎至八分。去滓下牛酥白蜜各半合,再煎至六分。食前溫服。入月預服。

治妊娠數日不產,滑胎。當歸散方

白話文:

以上四味藥材,粗略搗碎後篩選,每次取四錢重量的藥材,加入一杯半的水,煎煮至藥液只剩八分滿。去除藥渣,加入半合的牛油和半合的蜂蜜,再煎煮至藥液只剩六分滿。在吃飯前溫熱服用。在月經來潮前一個月開始服用。

當歸(切焙一兩),麻子仁(一合),吳茱萸(湯洗去涎焙乾再與大豆同炒香),乾薑(炮),知母(銼),桂(去粗皮),黃芩(去黑心),甘草(炙各半兩),大豆(炒去皮),糯米(各一合)

白話文:

當歸(切碎焙乾一兩),麻子仁(一合),吳茱萸(用熱水洗去黏液,焙乾後與大豆一起炒香),乾薑(炮製後),知母(切碎),桂皮(去除粗皮),黃芩(去除黑色部分),甘草(炙製),大豆(炒熟去皮),糯米(各一合)

上一十味。搗羅為散,研細,每服二錢匕,空腹溫酒調下,漸加至三錢匕,欲作丸。即煉蜜和丸,梧桐子大。溫酒下二十丸。

治妊娠數日不產。大豆卷散方

白話文:

以上十味藥材,搗碎成細末,每次服用二錢匕,空腹時以溫酒調服,逐漸增加至三錢匕,如果想做成丸劑,可用蜜調和成梧桐子大小的丸劑,以溫酒送服二十丸。

大豆黃卷(揀微炒),麻子仁,吳茱萸(湯洗去涎焙乾炒各半兩),甘草(炙),乾薑(炮),黃芩(去黑心大麥糵(炒黃),桂(去粗皮各一兩)

白話文:

大豆黃捲(揀選、微炒),麻子仁,吳茱萸(用湯洗去涎水,焙乾後,炒至半兩重),甘草(炙),乾薑(炮製),黃芩(去除黑心後,和大麥糵一起炒至黃色),桂枝(去除粗糙的樹皮,各取一兩)。

上八味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,不拘時。

治妊娠數日不產,益氣滑胎。麥門冬丸方

白話文:

將以上八味藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,用溫酒調和後飲用,不受時間限制。

適用於治療懷孕多日未能分娩的情況,有助於補氣滑胎。[麥門冬丸]方

麥門冬(去心焙),芎藭,厚朴(去粗皮生薑汁炙透銼),枳殼(去瓤麩炒),芍藥,赤茯苓(去黑皮銼各二兩),大黃(銼炒半兩),檳榔(煨銼三枚),訶黎勒(煨取皮五枚)

白話文:

麥門冬(去芯烘烤),川芎,厚樸(去除粗糙的樹皮,用生薑汁浸透,切碎),枳殼(去除果瓤,炒熟),芍藥,赤茯苓(去除黑皮,切碎,各二兩),大黃(切碎炒熟,半兩),檳榔(煨熟切碎,三枚),訶黎勒(煨熟取皮,五枚)。

上九味,搗羅為末,煉蜜和,塗酥為劑,搗熟丸如綠豆大,每服二十丸。空心酒下。

白話文:

把上九味的藥材搗成粉末,加入蜂蜜和酥油做成劑型,搗成綠豆大小的丸劑。每次服用20粒,空腹時以酒送服。

治妊娠數日不產。令易產方

銅弩牙(一隻)

上一味,燒弩牙通赤,投半盞食醋中,臨產服之。

治妊娠數日不產,令易產方

石燕子(二枚)

上一味,臨產令產婦兩手執之。即產。

治妊娠數日不產,如聖散方

生過蠶紙(燒灰)

上一味,研為細散,每服二錢匕,溫酒調下,不計時。

白話文:

治療懷孕多日未生產的方子:

將銅弩牙一隻燒至通紅,放入半盞食醋中,待產婦臨產時服用。

治療懷孕多日未生產的方子:

將石燕子兩枚,待產婦臨產時讓她雙手握住即可順利生產。

治療懷孕多日未生產的方子:

將生過蠶紙燒成灰,研磨成細粉,每次服用兩錢匕,溫酒調服,不限時間。