《聖濟總錄》~ 卷第一百五十六 (6)
卷第一百五十六 (6)
1. 妊娠下痢
論曰妊娠飲食過傷,脾胃不和,冷熱之氣,入於腸間,腸虛則泄,故為痢也,然冷多則白。熱盛則赤,冷熱相交,赤白相雜,甚則膿血雜下,宜速療之,恐傷胎也。
治妊娠下痢,日夜頻並,臍腹撮痛。厚朴散方
白話文:
古人云:懷孕期間飲食如果過度傷害了脾胃,導致脾胃不協調,那麼寒熱之氣就會進入腸間,而腸道虛弱就會泄瀉,因此形成痢疾。然而,如果寒多,則大便呈白色;如果熱盛,則大便呈紅色;如果寒熱交錯,則大便呈赤白色相雜。若病情嚴重,則會大便膿血雜下。這時應該及時治療,以免損害胎兒。
厚朴(去粗皮生薑汁炙熟三兩),吳茱萸(水浸半日炒三分),蘹香子(微炒),乾薑(銼炒)甘草(炙),陳橘皮(去白焙各一兩)
白話文:
-
厚朴:取用厚朴,先颳去粗糙的外皮,再用生薑汁拌炒至成熟,分量為三兩。
-
吳茱萸:將吳茱萸浸泡在水中半日,然後炒至乾燥,分量為三分。
-
蘹香子:略微炒香,分量不詳。
-
乾薑:切成細絲,炒至乾燥,分量不詳。
-
甘草:經過炙烤處理的甘草,分量為一兩。
-
陳橘皮:使用存放了一段時間的橘皮,去除白色的內皮,然後烘焙至乾燥,分量為一兩。
上六味,搗羅為散,每服二錢匕,煎紫蘇木瓜湯調下,食前服。
治妊娠下痢,不可療者及丈夫脾虛泄瀉。肉豆蔻散方
白話文:
將上述六味藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,用紫蘇木瓜湯調和後服用,在飯前服用。
適用於治療懷孕期間無法用其他方法治療的下痢,以及男性因脾虛引起的腹瀉。這是肉豆蔻散的配方。
肉豆蔻(十枚大者去殼用白麵作麵餅子裹文武火煨令黃色去面),草豆蔻(十枚去皮白麵裹文武火煨令黃色去面用),木香(一兩),訶黎勒(二十枚十枚炮過熟為度十枚生俱去核),甘草(一分蜜炙)
白話文:
-
肉豆蔻:取十枚大的肉豆蔻,去殼,用白麵做成麵餅裹著,用文火和武火交替煨烤到黃色,去掉麵餅。
-
草豆蔻:取十枚草豆蔻,去皮,用白麵裹著,用文火和武火交替煨烤到黃色,去掉麵餅。
-
木香:一兩。
-
訶黎勒:二十枚。其中,十枚炒熟至熟透,十枚生用,都要去掉核。
-
甘草:一錢,用蜂蜜炙烤。
上五味,搗羅為散,每服二錢匕,米飲調下,食前。
治妊娠下痢,及水瀉不止,米穀不消化者。神捷散方
菖蒲(切作片子於面內炒),赤石脂(各一兩大火內煅通赤),乾生薑(半兩)
上三味,搗羅為散,空心米飲調下二錢匕,日三。
治妊娠下痢,極甚者,不過三五服見效,狐灰散方
白話文:
神捷散方
藥方:
- 菖蒲(切成片,在鍋中炒至微黃)
- 赤石脂(各取一兩,用大火煅燒至通紅)
- 乾生薑(半兩)
製法: 將以上三味藥材搗碎成散劑。
用法: 每次服用二錢匕,用米湯調服,飯前服用。
主治: 妊娠期間腹瀉,以及水瀉不止,米穀不消化者。
狐灰散方
藥方: (此方未列出藥材,僅說明主治)
主治: 妊娠期間腹瀉,病情嚴重者,服用三到五劑即可見效。
野狐腸連心肺(須臘月收於罐子內以文武火燒取黑灰不得令過火候有青煙出便塞卻竅子勿令透氣候冷取)
白話文:
野狐腸與心肺相連(在陰曆十二月把它收藏在罐子裡,用文火武火燒成黑灰,不能燒過火候,有青煙冒出時就塞住小孔,不要讓它透氣,天氣冷時取出)。
上一味,研為細散,每服二錢匕,米飲調下,極甚者,一日三服大效,三日內頓安,如是尋常痢或疼痛立愈。
治妊娠下痢,日夜頻並,安胎氣,止腹痛。阿膠丸方
白話文:
將藥材研磨成細粉,每次服用兩錢匕的量,用米湯調服。病情嚴重時,一天可服用三次,效果非常好,通常在三天內就能痊癒。對於一般的腹瀉或疼痛,也能立即見效。
此方可用於治療懷孕期間出現的腹瀉,尤其是當腹瀉頻繁日夜不止時,能夠安撫胎氣,緩解腹部疼痛。[阿膠丸] 方
阿膠(炒令燥),酸石榴皮(各半兩),黃連(去須炒一兩),當歸(切焙),肉豆蔻(去殼各三分)
白話文:
阿膠(炒熟並乾燥),酸石榴皮(各半兩),黃連(去除雜質並炒一兩),當歸(切片並烘烤),肉豆蔻(去除硬殼各三分)。
上五味,搗羅為末,煉蜜丸如赤小豆大,米飲下十五丸,食前。
治妊娠下痢頻並,後重裡急。黃連湯方
白話文:
將上述五種藥材搗碎並篩成粉末,用蜂蜜煉製成丸,大小如同赤小豆。每次服用時,以米湯送服十五丸,在飯前服用。
用於治療懷孕期間頻繁腹瀉且伴有裡急後重的症狀。這是黃連湯的配方。
黃連(去須搗碎炒),黃柏(去粗皮各三兩),白朮(四兩)
白話文:
-
黃連(去除鬚根並搗碎炒過)
-
黃柏(去除粗皮,各三兩)
-
白朮(四兩)
上三味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,生薑三片,同煎至八分,去滓溫服日三。
治妊娠下痢,臍腹撮痛,益胃氣,思飲食,健脾湯方
白話文:
將上述三味藥材粗搗篩過,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水和三片生薑,一起煎煮至剩下八分,濾去藥渣後溫熱服用,每日三次。
用來治療懷孕期間腹瀉、肚臍周圍絞痛,增強胃氣,促進食慾,這是健脾湯的方子。
厚朴(去粗皮銼),蒼朮(水浸去皮銼各四兩),大棗(一升煮熟剝去皮核研取棗汁約五升以來同煮厚朴蒼朮候水盡為度濾出焙乾),陳橘皮(去白麵炒三兩),白茯苓(去黑皮二兩半),人參(二兩),甘草(炒三兩)
白話文:
厚朴(剝去粗糙外皮,銼成碎末)四兩,蒼朮(用水浸泡後去皮,銼成碎末)四兩,大棗(一升,煮熟後剝去皮核,研磨取汁約五升,再與厚朴、蒼朮一起煮,直到水分煮乾,過濾後曬乾)五升,陳橘皮(去除白色內皮,炒熟)三兩,白茯苓(去除黑色外皮)二兩半,人參(二兩),甘草(炒熟)三兩。
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑三片,棗一枚擘破,同煎至六分。去滓溫服。此藥能進食調脾胃。
治妊娠下痢,腹痛腸鳴。白豆蔻湯方
白話文:
將以上七種藥材粗略搗碎過篩,每次取三錢,加水一杯,放入三片生薑和一顆掰開的大棗,一起煎煮至只剩下六分之一。去掉藥渣,溫熱服用。此藥能夠調節脾胃,增進食慾。
白豆蔻(用仁一半生一半熟),陳橘皮(去白炒細切),訶黎勒(去核半生半熟),桂(去粗皮),當歸(切焙各二兩),枳殼(去瓤漿水煮軟麩炒半斤)
白話文:
-
白豆蔻(一半生的和一半熟的果仁)
-
陳橘皮(去除白皮後炒過、切碎的橘子皮)
-
訶黎勒(去掉種核後,一半生的和一半熟的訶黎勒果實)
-
桂皮(去除粗皮後桂樹樹皮)
-
當歸(切片後烘烤,每樣各二兩)
-
枳殼(去除內瓤後,用漿水煮軟、麩皮炒過的枳殼,半斤)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑五片,棗二枚擘,同煎至七分,去滓稍熱服,如要丸,用好棗漿水煮去皮核,細研和為丸,如梧桐子大,以生薑拍碎炒黑色,入水煎湯下十五丸。
白話文:
將六味中藥粗略搗碎過篩,每次取三錢,加水一杯、生薑五片、破開的棗子兩枚,一起煎煮到剩下的湯汁只有七分滿,過濾掉藥渣,稍微加熱後服用。如果要製成藥丸,用上好的棗漿煮棗子,去皮去核,研磨成細粉,與藥粉混合製成藥丸,丸子的大小如梧桐子一般。將生薑拍碎炒至發黑,放入水中煎煮成湯,服用時服用十五丸藥丸。
治妊娠下痢,日夜不止,方
烏梅(二兩軟者竹串慢火炙令乾焦)
上一味,為細散,食前陳米飲調下二錢匕,如瀉血,加黃連一兩為末。
治妊娠下痢,和調脾胃,保護胎氣。木香散方
白話文:
治療孕婦腹瀉,日夜不停,方如下:烏梅二兩,選軟的用竹籤串起,慢火烘烤至乾焦。將烏梅研成細末,每次飯前用陳米湯調服二錢匕,如果出現出血,則再加入黃連一兩研末服用。此方能治療孕婦腹瀉,調節脾胃,保護胎氣。
木香,肉豆蔻(去殼),密陀僧(煅),沒藥(研),陳橘皮(去白炒),龍骨(各一分),訶黎勒(去核),當歸(切焙),赤石脂,甘草(各半兩),胡椒,乾薑(炮各半分)
白話文:
-
木香
-
肉豆蔻(去殼)
-
密陀僧(煅)
-
沒藥(研)
-
陳橘皮(去白炒)
-
龍骨(各一分)
-
訶黎勒(去核)
-
當歸(切焙)
-
赤石脂
-
甘草(各半兩)
-
胡椒
-
乾薑(炮,各半分)
上一十二味,搗羅為散,每服二錢匕,米飲調下,日三。
治妊娠下痢。方
敗龜(一枚用米醋炙)
上一味,搗羅為散,米飲調下二錢,食前服。
治妊娠下痢膿血不止,腹中㽲痛。阿膠丸方
阿膠(炒令燥三兩),白朮(五兩),黃連(去須),肉豆蔻仁(各一兩)
上四味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大。每服三十丸。食前溫米飲下。
治妊娠下痢,冷熱相攻,赤白相雜,日夜不止。訶黎勒湯方
白話文:
服用前十二味藥材,搗碎成粉末,每次服用兩錢匕,用米湯送服,一天三次。這個方子用於治療孕婦腹瀉。
另一個方子用於治療孕婦腹瀉伴有膿血不止,腹部絞痛的症狀。將敗龜用米醋烤製後,搗碎成粉末,用米湯送服兩錢,飯前服用。
第三個方子用於治療孕婦腹瀉,腹痛冷熱交替,大便赤白混雜,日夜不停的症狀。將阿膠炒至乾燥,白朮,黃連(去除鬚根),肉豆蔻仁分別取一兩,搗碎成粉末,用蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。每次服用三十丸,飯前用溫米湯送服。
訶黎勒(炮去核),蒼朮(去皮),肉豆蔻(去殼),赤石脂(以上各一兩),乾薑(半兩炮裂銼),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),艾葉(一兩炒令微黃),白朮(一兩),龍骨(半兩),陳橘皮(一兩湯浸去白瓤焙),甘草(一兩炙微赤銼)
白話文:
訶黎勒:炮製,去核。
蒼朮:去皮。
肉豆蔻:去殼。
赤石脂:一錢重。
乾姜:半兩,炮裂後切碎。
阿膠:一兩,搗碎後炒至黃燥。
艾葉:一兩,炒至微黃。
白朮:一兩。
龍骨:半兩。
陳橘皮:一兩,用湯浸泡後去白瓤,焙乾。
甘草:一兩,炙至微紅,切碎。
上一十一味,搗羅為細末,每服二錢匕,以粥飲調下,不計時候。
治妊娠下痢赤白,腹中㽲痛,腰疼或如欲產,黃柏散方
白話文:
將上述十一味藥材研磨成細粉,每次服用兩錢匕的量,用粥湯調和後飲用,不限制服用時間。
此方可用於治療懷孕期間出現的紅白痢疾、腹部絞痛、腰痛或類似即將分娩的症狀,這是黃柏散的處方。
黃柏(微炙銼),桑寄生,當歸(微炒銼),赤芍藥,阿膠(杵碎炒令黃燥),艾葉(炒令微黃),芎藭(以上各一兩),乾薑(三分炮裂銼),甘草(一分炙微赤銼)
白話文:
黃柏(微火烘烤後研成碎末),桑寄生,當歸(微火炒後研成碎末),赤芍藥,阿膠(用杵搗碎,炒至微黃乾燥),艾葉(炒至略黃),川芎(以上各一兩),乾薑(切碎成三份,炙後研成碎末),甘草(切碎成一份,炙至微紅後研成碎末)
上九味,搗羅為散,每服四錢匕,以水一中盞,煎至六分,去滓不計時候稍熱服。
治妊娠下痢赤白,心腹㽲痛,小便澀。方
白話文:
將上述九味藥材搗碎並篩成粉末,每次服用四錢匕的量,用一中盞水煎煮至剩下六分,去掉渣滓後不拘時間稍微溫熱時服用。
此方用於治療懷孕期間出現的紅白痢疾、心腹絞痛以及小便不通暢的情況。
糯米(一合),黃耆(一兩銼),當歸(一兩半銼微炒)
白話文:
糯米一碗,黃耆一兩(切碎),當歸一兩半(切碎,微炒)
上三味,拌和勻,以水二大盞半,煎至一盞半,去滓不計時候,溫分四服。
治妊娠下痢赤白,腹痛日夜不止。白朮散方
白話文:
將上述三味藥材混合均勻,加入兩大杯半的水煎煮至剩下一杯半,過濾掉藥渣。不拘時間溫熱分四次服用。
用於治療懷孕期間出現紅白痢疾、腹痛日夜不停的情況。這是白朮散的方劑。
白朮(一兩),黃芩(一兩),赤石脂(二兩),乾薑(半兩炮裂銼),芎藭(三分),艾葉(一兩炒令微黃),人參(一兩去蘆頭),阿膠(一兩杵碎炒令黃燥),當歸(一兩銼微炒)
白話文:
白朮(一兩):具有健脾益氣、燥濕利尿、止瀉的功效。
黃芩(一兩):具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。
赤石脂(二兩):具有收斂止血、固澀止帶的功效。
乾薑(半兩炮裂銼):具有溫中散寒、回陽通脈、止嘔的功效。
芎藭(三分):具有活血調經、行氣止痛的功效。
艾葉(一兩炒令微黃):具有溫經止血、散寒止痛、消瘀散結的功效。
人參(一兩去蘆頭):具有補氣固脫、益氣生津的功效。
阿膠(一兩杵碎炒令黃燥):具有補血止血、潤燥滑腸的功效。
當歸(一兩銼微炒):具有補血活血、調經止痛的功效。
上九味,搗羅為細散,每服三錢匕,粥飲調下,不計時候。
治妊娠下痢赤白。㽲刺腹痛不可忍。石榴皮散方
白話文:
將上述九味藥材搗碎並過篩成細末,每次服用三錢匕的量,用粥湯調和後飲用,不限定服用時間。
用來治療懷孕期間出現的紅白痢疾,以及劇烈的腹部絞痛。這是石榴皮散的配方。
酸石榴皮(三分微炒),阿膠(一兩搗碎炒令黃燥),地榆根(一兩),黃柏(一兩微炙銼),當歸(一兩銼微炒),芎藭(三分)
白話文:
石榴皮(三錢微炒),阿膠(一兩搗碎炒至黃色乾燥),地榆根(一兩),黃柏(一兩微微烘烤,切碎),當歸(一兩切碎並略微烘烤),川芎(三錢)
上六味,搗羅為細散,每服三錢匕,薤白粥飲調下,不計時候。
治妊娠下痢赤白。腹痛不止。阿膠散方
白話文:
將上述六味藥材搗碎並過篩成細粉,每次服用三錢,用薤白粥調和後飲用,不受時間限制。
治療懷孕期間出現的紅白痢疾以及持續腹痛。這是阿膠散的配方。
阿膠(一兩杵碎炒令黃燥),當歸(一兩銼微炒),白朮(三分),艾葉(半兩炒令微黃),酸石榴皮(半兩微炒)
白話文:
-
阿膠(一兩,搗碎炒至黃色乾燥)
-
當歸(一兩,切碎後稍微炒一下)
-
白朮(三分)
-
艾葉(半兩,炒至微黃)
-
酸石榴皮(半兩,稍微炒一下)
上五味,搗羅為散,每服四錢匕,水一中盞半,入生薑三片,同煎至八分,去滓溫服。
治妊娠下痢。乾薑散方
白話文:
將以上五種藥材搗碎並篩成粉末,每次服用四錢匕的量。用水一中盞半,加入三片生薑,一起煎煮至水量剩下八分,過濾掉殘渣後溫熱服用。
用於治療懷孕期間的腹瀉。這是乾薑散的方子。
乾薑(炮),細辛(去苗葉),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍各一兩),椒目,豬苓(各半兩),小麥曲(炒二兩)
上七味,搗羅為散,每服方寸匕,溫酒調下。
治妊娠下痢。艾葉湯方
白話文:
乾薑(炮製過),細辛(去除莖葉),桂皮(去除粗糙的外皮),附子(炮裂後去除皮臍,各一兩),椒目,豬苓(各半兩),炒過的小麥曲(二兩)
艾葉(去梗炙一分),白芷,阿膠(炙令燥),白朮(銼炒),厚朴(去粗皮生薑汁炙),黃連(去須各一兩),茯神(去木),地榆皮,赤石脂(研各一兩半),黃芩(去黑心半兩),肉豆蔻(去殼一枚)
上一十一味,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,生薑五片,煎至八分,去滓溫服。
白話文:
艾葉(去梗炙一分)。
白芷,阿膠(炙令燥)。
白朮(銼炒)。
厚朴(去粗皮生薑汁炙)。
黃連(去須各一兩)。
茯神(去木)。
地榆皮、赤石脂(研各一兩半)。
黃芩(去黑心半兩)。
肉豆蔻(去殼一枚)。