《聖濟總錄》~ 卷第一百五十四 (3)
卷第一百五十四 (3)
1. 妊娠驚胎
論曰胎處胞內,隨母所聞,才覺受氣,便宜將慎,若妊娠月滿,或欲逼生,形體完具,精神已成,母忽驚動,遂為驚胎,則轉移不常,宜速治之,不爾則精氣並居,令子發癲。
治妊娠驚胎,轉動不定。阿膠湯方
白話文:
書中說,胎兒在子宮裡,隨著母親所聽到的聲音,會產生感覺,所以懷孕時要小心謹慎,如果懷孕已滿月,或即將臨盆,胎兒的形體已經完整,精神也已經形成,如果母親突然受到驚嚇,就會導致胎兒受到驚嚇,表現出不正常的轉移,則應及時治療,否則就會使精氣並存,導致孩子發癲。
阿膠(炒令燥),桑上寄生(銼焙),大腹皮(銼),麥門冬(去心焙),黃耆(銼),防風(去叉),丹參,羚羊角屑,柏子仁(微炒),縮砂仁(各半兩),人參,白朮(各一兩)
白話文:
阿膠(炒至乾燥),桑上寄生(銼碎炒焙),大腹皮(銼碎),麥門冬(去心炒焙),黃耆(銼碎),防風(去掉叉枝),丹參,羚羊角屑,柏子仁(微炒),縮砂仁(各半兩),人參,白朮(各一兩)
上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓空心溫服。
治妊娠因驚,胎內轉動。人參湯方
白話文:
將以上十二味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用三錢,加入一碗水煎煮至剩下七分,濾去渣滓後,在空腹時溫熱服用。
用來治療懷孕期間因驚嚇導致胎動不安的人參湯方。
人參,柴胡(去苗),桑上寄生,青橘皮(湯浸去白焙),甘竹茹,續斷,芎藭(各一兩),艾葉(焙乾半兩)
白話文:
人蔘、柴胡(去掉枝苗)、桑寄生、青橘皮(用熱水浸泡,去除白色的內皮,然後烘乾)、甘竹茹、續斷、川芎(各一兩)、艾葉(烘乾後,取半兩)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,入棗三枚擘破,同煎至七分,去滓空心溫服。
治妊娠驚胎。苧麻散方
白話文:
將以上八味藥材粗略搗碎並篩選,每次服用三錢,用水一碗,加入三枚擘破的棗子一同煎煮至七分滿,濾去渣滓後,在空腹時溫熱服用。
用於治療懷孕期間胎動不安。薴麻散配方
苧麻根(一握銼),訶黎勒(煨去核),山芋,茯神(去木各一兩),人參(二兩)
白話文:
薴麻根(一把,切成小碎塊),訶黎勒(烤過後,取出果核),山藥,茯神(去除木質部分,各一兩),人參(二兩)
上五味,搗羅為散,每服二錢匕,以米飲調下,不拘時。
治妊娠驚胎。定神丸方
白話文:
將上述五味藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,用米湯調和後飲用,不受時間限制。
用於治療懷孕期間胎兒受驚的情況。這是定神丸的配方。
陟釐,生乾地黃(焙),人參,當歸(炙令香銼碎),龍骨,赤石脂,厚朴(去粗皮塗生薑汁炙銼),禹餘糧(醋淬三五遍),赤芍藥(銼炒),吳茱萸(炒各一兩)
白話文:
陟釐,曬乾的地黃(用火烤),人參,當歸(炒至香後磨碎),龍骨,赤石脂,厚朴(把粗皮去掉,塗上生薑汁再用火烤,磨碎),禹餘糧(用醋浸泡三次到五次),赤芍藥(磨碎並炒),吳茱萸(炒,各一兩)
上一十味,搗羅為末,煉蜜和丸,梧桐子大,每服空心熟水下二十丸。
治妊娠外因驚動,胎動不安,轉移不寧。艾葉湯方
艾葉(炙乾三分),桑上寄生(銼炒一兩半),人參(二兩),茯神(去木三分),阿膠(炙令燥三分)
白話文:
將前十味藥材研磨成粉末,用煉好的蜂蜜混合成丸子,每丸大小如梧桐子,每次空腹服用二十丸,用溫水送服。
此方名為「艾葉湯」,用於治療孕婦因外感驚嚇導致胎動不安,胎位不穩的情況。
藥材包括:
- 艾葉(炙乾三分):艾葉經過炙烤處理,取用三分。
- 桑上寄生(銼炒一兩半):桑上寄生切碎後炒制,取用一兩半。
- 人參(二兩):人參取用二兩。
- 茯神(去木三分):茯神去除木心部分,取用三分。
- 阿膠(炙令燥三分):阿膠經過炙烤至乾燥,取用三分。
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,入糯米半合,蔥白三寸並須切,同煎至七分,去滓溫服食前。
治妊娠驚胎,胎動不安,時時轉易。黃芩湯方
白話文:
將上面五種藥材搗碎篩選,每次取三錢,加入一杯水、半合糯米,以及切成三寸的蔥白及其須,一起煎煮至七分熟,濾去渣滓,溫熱後於飯前服用。
黃芩(去黑心),白朮(銼炒),白芍藥(銼炒各半兩),黃耆(銼),人參,山芋(各一兩)
白話文:
取去黑心的黃芩、銼炒的白朮、銼炒的白芍各半兩,以及銼好的黃耆、人參和山芋各一兩。
上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞,糯米半合,蔥白三寸細切,煎至八分,去滓溫服食前。
治妊娠因驚,胎動不安。當歸湯方
白話文:
將上述六味藥材粗搗篩過後,每次服用五錢匕的量,加入一盞水、半合糯米和三寸長細切的蔥白一同煎煮至剩下八分,濾去殘渣,溫熱後在飯前服用。
用於治療懷孕期間因受到驚嚇而導致的胎動不安。這是當歸湯的配方。
當歸(炙香銼),生乾地黃(焙),艾葉(炒),甘草(炙銼各一兩),芎藭,芍藥(銼炒),阿膠(炙令燥各三分),人參(二兩)
白話文:
當歸(炮製後切成薄片),生曬乾的地黃(焙乾),艾葉(炒過),甘草(炮製後切成薄片,各一兩),川芎,芍藥(切片炒過),阿膠(炮製後去除水分,各三分),人參(二兩)。
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服、食前。
治妊娠胎不穩,鎮心安胎。茯神散方
白話文:
將上述八味藥材粗搗後篩選,每次服用三錢,加入一盞水煎煮至七分滿,濾去藥渣後溫熱服用,在進食前服用。
用於治療懷孕期間胎動不安,有安定心神、穩固胎兒的作用。這是茯神散的處方。
茯神(去木),芍藥(銼炒),桑根白皮(銼炒),當歸(切焙),芎藭(各一兩),人參(二兩)
白話文:
茯神(去掉木質部分),芍藥(切碎並炒熟),桑根白皮(切碎並炒熟),當歸(切片並烘烤),川芎(各一兩),人參(二兩)
上六味,搗羅為散,每服三錢匕,以米飲調服,不拘時。
治妊娠外有驚動,令胎不穩。芎藭湯方
芎藭(二兩),人參(三兩),當歸(切焙一兩),甘草(炙半兩),阿膠(炙令燥半兩)
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,蔥白二寸拍碎,同煎至七分,去滓溫服、食前。
治妊娠驚胎。生銀湯方
生銀五兩
白話文:
將六味藥材搗碎成散劑,每次服用三錢,用米湯調服,不限時間服用。
這個方子用於治療孕婦因受到驚嚇而導致胎兒不穩的症狀。
藥方為:川芎二兩、人參三兩、當歸切片並烘乾一兩、甘草炙烤半兩、阿膠炙烤至乾燥半兩。
將以上五味藥材粗略搗碎後過篩,每次服用三錢,用一杯水加入兩寸蔥白拍碎,一起煎煮至七分,去渣後溫服,飯前服用。
這個方子用於治療孕婦因驚嚇導致胎兒不安的症狀。
生銀五兩。
上以水一盞,入蔥白三寸切,阿膠半兩炒,同煎至七分,去銀並滓溫服之,若要作粥服,入糯米二合,煮為粥服之,甚佳。
白話文:
將一碗水煮沸,放入切成三寸長的蔥白,和炒過的半兩阿膠,一起煮到七分熟,去掉銀針和雜質,溫熱服下。
如果想煮成粥服用,可以加入二合糯米,煮成粥後服用,效果很好。