北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百五十三 (1)

回本書目錄

卷第一百五十三 (1)

1. 婦人經血暴下兼帶下

論曰婦人臟腑久冷,素有赤白帶下,復因衝任氣虛,不能制約經血,以致暴下,二病兼作,故謂經血暴下兼帶下也。

白話文:

中醫古文:論曰婦人臟腑久冷,素有赤白帶下,復因衝任氣虛,不能制約經血,以致暴下,二病兼作,故謂經血暴下兼帶下也。

古代醫家認為,女性的臟腑長期處於寒冷狀態,平時就有紅色或白色的分泌物流出,再加上衝任二脈氣虛,不能夠控制經血,導致經血突然大量流出,兩種疾病同時發作,所以稱之為經血暴下兼帶下。

治婦人經血暴下,兼帶下,積久不瘥,面目萎黃,困倦羸瘦。地榆湯

地榆當歸(切焙),阿膠(炙燥),黃耆(銼各一兩半),艾葉(三分),龍骨(碎二兩)

白話文:

地榆、當歸(切後焙乾)、阿膠(炙過、曬乾)、黃耆(切碎,各一兩半)、艾葉(三分)、龍骨(搗碎,二兩)

上六味,㕮咀如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓食前溫服。

治婦人經血暴傷,兼帶下久不止,牛角䚡丸方

牛角䚡灰,赤石脂(各一兩半),白龍骨(三兩),艾葉(三分),桑耳(炙),鹿茸(去毛酥炙),阿膠(炙燥),乾薑(炮各一兩)

白話文:

牛角䚡灰、赤石脂(各60克),白龍骨(120克),艾葉(10克),桑耳(烤熟),鹿茸(去掉毛,用酥油烤熟),阿膠(烤乾),乾薑(炮製,各40克)

上八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心食前,煎黃耆湯或溫酒下。

白話文:

將上述八味藥材搗碎成細末,用蜂蜜調和製成藥丸,每個藥丸的大小如梧桐子般。每次服用三十粒,空腹飯前服用。可以用煎煮過的黃耆湯或溫酒送服。

治婦人經血暴傷,及帶下經久不止。寄生湯

桑寄生,雞蘇,淡竹茹(各一兩),芍藥,地榆(各一兩半),白龍骨(二兩)

白話文:

桑寄生、雞蘇、淡竹茹各 1 兩,芍藥、地榆各 1.5 兩,白龍骨 2 兩。

上六味,㕮咀如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食前溫服,一方用附子三分,無淡竹茹。

白話文:

將上面六種藥材研成像麻子般的大小,每次服用三錢匙,加上一杯水,煎煮至七分之二,去除渣滓,在飯前溫熱服用;另一種方法是使用三錢的附子,不使用淡竹茹。

治婦人血傷兼赤白帶下不止。蒲黃丸

蒲黃,龍骨(各三兩)

上二味,搗研為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前黃耆湯下。

治婦人血傷兼赤白帶下。芍藥浸酒

芍藥,黃耆,生地黃(各三兩),艾葉(一兩)

上四味,㕮咀如麻豆大,以絹袋盛,浸酒一斗經宿後,每食前隨量溫飲之。

白話文:

上述四味中藥,將它們磨碎成麻子大小,用絹布袋子裝起來,浸泡在一斗酒中過夜。每次飯前以溫熱的酒,酌量飲用。

治婦人血傷兼帶下不止。黃耆丸

黃耆(銼),芍藥(各三兩),赤石脂(四兩),當歸(切焙),附子(炮裂去皮臍),熟乾地黃(焙各二兩)

白話文:

黃耆(切碎):三兩

芍藥:三兩

赤石脂:四兩

當歸(切片烘烤):二兩

附子(炮製後裂開,去皮和臍):二兩

熟乾地黃(焙製):二兩

上六味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,溫酒下,一方有乾薑。無地黃。

治婦人血傷兼帶下,積久不止,面黃體瘦,漸成虛勞,腰腳沉重。茯苓散

白話文:

治療婦女因血傷而導致帶下不止,日積月累,面黃體瘦,逐漸演變成虛勞,腰腳沉重。

  • 藥方:茯苓散

  • 組成:

  • 茯苓:去皮,切片,烘乾,研磨成粉末。

  • 白朮:去皮,切片,烘乾,研磨成粉末。

  • 當歸:去根,切片,烘乾,研磨成粉末。

  • 川芎:去根,切片,烘乾,研磨成粉末。

  • 赤芍藥:去皮,切片,烘乾,研磨成粉末。

  • 白芍藥:去皮,切片,烘乾,研磨成粉末。

  • 桃仁:去皮,烘乾,研磨成粉末。

  • 紅花:去蒂,烘乾,研磨成粉末。

  • 炙甘草:去皮,切片,烘乾,研磨成粉末。

*用法:

  • 將上述藥物按比例混合均勻,每天服用一次,每次一湯匙,用溫水送服。

  • 療效:

  • 茯苓散具有益氣補血、調經止帶的功效。

  • 可有效治療婦女血傷兼帶下,積久不止,面黃體瘦,漸成虛勞,腰腳沉重等症狀。

茯苓(去黑皮),木香杜仲(去粗皮炙),菖蒲,熟乾地黃(焙),柏子仁(研),秦艽(去苗土),訶黎勒皮,菟絲子(酒浸別搗),青橘皮(去白焙),赤石脂,五加皮(銼),牛角䚡灰,烏賊魚骨(去甲),艾葉(燒灰),當歸(切焙各一兩)

白話文:

  1. 白茯苓(去除黑色的表皮)

  2. 木香

  3. 杜仲(移除粗糙的表皮並烘烤)

  4. 菖蒲

  5. 熟乾地黃(烘烤過)

  6. 柏子仁(研磨成粉)

  7. 秦艽(去除苗和泥土)

  8. 訶黎勒皮

  9. 菟絲子(浸泡在酒中,然後單獨搗碎)

  10. 青橘皮(去除白色的部分,並烘烤)

  11. 赤石脂

  12. 五加皮(切碎)

  13. 牛角䚡灰

  14. 烏賊魚骨(去除外殼)

  15. 艾葉(燃燒成灰)

  16. 當歸(切片並烘烤,各取一份,每份一兩)

上一十六味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下。糯米飲亦得。

治婦人血傷兼赤白帶下,日久不止羸困。人參散

人參五味子,地榆,艾葉(燒灰),牡蠣(煅),白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙),龍骨(煅),續斷,芎藭,甘草(炙銼各一兩)

白話文:

人參、五味子、地榆、艾葉(燒成灰)、牡蠣(煅燒)、白茯苓(去掉黑皮)、熟乾地黃(烘焙過)、龍骨(煅燒)、續斷、芎藭、甘草(炙烤,切碎,各一兩)。

上一十一味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,水一盞,煎至七分,溫服亦得,空心日午臥時各一。

治婦人血海冷敗,脫血帶下,諸虛冷疾。陽起石湯

陽起石(二兩別搗),白茯苓(去黑皮),人參,甘草(炙銼),赤石脂,龍骨(各三兩),伏龍肝(五兩),生地黃(細切焙一),附子(炮裂去皮臍一兩),續斷(三兩)

白話文:

陽起石(二兩,另行搗碎),白茯苓(去黑皮),人參,甘草(炙熱後壓碎),赤石脂,龍骨(各三兩),伏龍肝(五兩),生地黃(切碎後焙乾),附子(炮製裂開後去除皮和臍,一兩),續斷(三兩)。

上一十味,㕮咀,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,早晨日午晚後各一。

治婦人血傷帶下,漸成勞疾。鹿茸丸

鹿茸(去毛酥炙),白薇(去苗),覆盆子細辛(去苗葉),庵䕡子,熟乾地黃(焙),山芋,蛇床子(炒),白茯苓(去黑皮各三分),乾薑(炮),遠志(去心),當歸(切焙),芎藭,桂(去粗皮),續斷,牡丹皮,人參,卷柏,龍骨,蒲黃(各半兩)

白話文:

鹿茸(去除茸毛,泡水煎制),白薇(去掉幼苗),覆盆子,細辛(去除幼苗和葉子),庵䕡子,熟乾地黃(烘烤過),山藥,蛇牀子(炒過),白茯苓(去掉黑皮,各三分),乾薑(炮製過),遠志(去掉心),當歸(切片,烘烤過),川芎,桂皮(去掉粗皮),續斷,牡丹皮,人參,卷柏,龍骨,蒲黃(各半兩)

上二十味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空腹溫酒下,米飲亦得。治婦人衝任久虛,下血不時,及赤白帶下,連年不止,盜汗咳嗽,肢節痠疼,血海虛冷,臍腹刺痛,不進飲食,日漸瘦弱。乾柿煎丸

白話文:

將以上二十味藥材搗碎成粉末,用蜂蜜和成丸劑,丸劑大小如梧桐子。每次服用三十丸,空腹時用溫酒送服,米湯送服也可以。這個藥方用於治療婦女衝任久虛,不時下血,以及赤白帶下,連續多年不止,盜汗咳嗽,肢節痠痛,血海虛冷,臍腹刺痛,不進飲食,日漸消瘦。

乾柿(十枚去蓋細切),沉香(銼一兩杵末好酒三升同乾柿浸半日文武火熬成膏研細入諸藥),禹餘糧(四兩紫色者燒赤醋淬十度研細),白朮吳茱萸(湯浸一宿去浮者慢火炒),陳橘皮(去白焙),烏頭(酒浸一宿炮裂去皮臍各一兩),乾薑(炮半兩),地龍(去土二兩瓦上慢火炒)

白話文:

乾柿(十枚,去除蒂頭切碎)、沉香(研磨成一兩粉末,加入三升好酒與乾柿一起浸泡半日,以文武火熬煮至濃縮成膏狀,研磨至細緻後與其他藥材混合。)、禹餘糧(四兩紫色的,燒紅後用醋淬火十次再研磨成細末)、白朮、吳茱萸(浸泡於水中一夜後,去除浮沫,用小火炒乾)、陳橘皮(去除內層白色的部分,炒至表面焦黃)、烏頭(浸泡於酒中一夜,然後用小火烘烤至爆裂,去除外皮與臍部,各取一兩)、乾薑(用火烘烤至半兩)、地龍(去除泥土,二兩,用瓦片將地龍慢慢烘炒至乾燥)。

上九味,搗研七味為末,入前膏和搗一二千杵,丸如梧桐子大,每服二十丸,至三十丸,溫酒或醋湯下。

治婦人血傷,兼赤白帶下。牛角䚡散方

黃牛角䚡(酒炙),側柏葉,艾葉(炒),當歸(切焙),續斷(炒),地榆(炒),赤石脂(研)伏龍肝(各一兩)

白話文:

黃牛角片(用酒焙炒),側柏葉,艾葉(用火炒),當歸(切片後焙炒),續斷(焙炒),地榆(焙炒),赤石脂(研磨成粉),伏龍肝(各一兩)

上八味,搗研為散,每服三錢匕,食前米飲或溫酒調下。

治婦人血傷,兼赤白帶下。菟絲丸

菟絲子(酒浸一宿別搗),龍骨,牡蠣(炒),艾葉(炒),赤石脂,烏賊魚骨(燒),蘹香子(微炒),附子(炮裂去皮臍各一兩)

白話文:

菟絲子 (先用酒浸泡一晚,再另行搗碎),龍骨,牡蠣 (炒過),艾葉 (炒過),赤石脂,烏賊魚骨 (燒過研細),蘹香子 (微炒),附子 (炮製過使之裂開剝皮取臍,各一兩)

上八味,搗羅為末,醋煮麵糊和丸,如梧桐子大,每服二十丸,至三十丸,空心食前醋湯下。

治婦人血傷不止,兼赤白帶下不絕,面黃體瘦,漸成勞疾。鹿茸丸方

鹿茸(去毛酥炙),白芷,白馬鬐毛(燒灰),蒲黃(微炒),小薊根,續斷,禹餘糧(煅醋淬各二兩),伏龍肝,熟艾(各一兩),白馬蹄(鎊三兩),人參,熟乾地黃(焙),烏賊魚骨(去甲),柏子仁(微炒),肉蓯蓉(酒浸切焙),當歸(切焙),黃耆(炙銼),白茯苓(去黑皮各一兩半)

白話文:

  • 鹿茸(去除毛髮,用酥油烤炙)

  • 白芷

  • 白馬尾毛(燒成灰燼)

  • 蒲黃(稍微炒一下)

  • 小薊根

  • 續斷

  • 禹餘糧(煅燒,用醋淬淬火,各二兩)

  • 伏龍肝

  • 熟艾葉(各一兩)

  • 白馬蹄(研碎,三兩)

  • 人參

  • 熟乾地黃(烘焙)

  • 烏賊魚骨(去除甲殼)

  • 柏子仁(稍微炒一下)

  • 肉蓯蓉(用酒浸泡,切片後烘烤)

  • 當歸(切片,烘烤)

  • 黃耆(烤炙,研碎)

  • 白茯苓(去除黑皮,各一兩半)

上一十八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,至三十丸,溫酒或米飲下,不拘時。

治婦人血傷、赤白帶下。麒麟竭湯

麒麟竭,地榆,黃柏(去粗皮炙各一兩),禹餘糧(煅赤醋淬五遍),赤芍藥(銼炒各一兩半),熟乾地黃(切炒四兩)

白話文:

麒麟竭、地榆、黃柏(去粗皮,炙製,各一兩),禹餘糧(煅燒至赤色,用醋淬煉五次),赤芍藥(切碎,炒製,各一兩半),熟乾地黃(切片,炒製,四兩)。

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

治婦人血傷不止,兼帶下赤白,腰背痛,虛乏困倦。牛角地黃散

牛角䚡(一枚燒灰),熟乾地黃(焙),桑耳(銼碎),人參,續斷,赤石脂,白礬(燒),白朮,禹餘糧(煅赤醋淬五遍),乾薑(炮),蒲黃(微炒),防風(去叉各一兩),附子(炮裂去皮臍一兩半),龍骨,當歸(切焙各二兩)

白話文:

  • 牛角:1枚,燒成灰

  • 熟乾地黃:適當,焙乾

  • 桑耳:取適量,並切碎

  • 人參:適當

  • 續斷:適量

  • 赤石脂:適當

  • 白礬:適當,燒製

  • 白朮:適量

  • 禹餘糧:適當,使用醋淬火5次

  • 乾薑:適當,炮製

  • 蒲黃:適當,略微炒過

  • 防風:1兩,去掉分叉的部分

  • 附子:1.5兩,炮裂後去除皮和肚臍

  • 龍骨:適當

  • 當歸:2兩,切片並焙乾

上一十五味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下,米飲亦得。

治婦人血傷不止,兼五色帶下。牡丹皮湯

牡丹皮,熟乾地黃(焙),槲葉脈(銼炒),艾葉(微炒各一兩半),禹餘糧(煅赤醋淬五遍),芎藭,龍骨(各二兩),柏葉(炙),芍藥(銼炒),厚朴(去粗皮生薑汁炙),白芷,伏龍肝,青竹茹,地榆(銼各一兩),阿膠(炙令燥半兩)

白話文:

牡丹皮、熟乾地黃(焙製)、槲樹葉芽(切碎炒製)、艾葉(微炒,各一兩半)、禹餘糧(煅燒至赤紅,用醋淬火五次)、川芎、龍骨(各二兩)、柏葉(炙製)、芍藥(切碎炒製)、厚朴(去粗皮,用薑汁炙製)、白芷、伏龍肝、青竹茹、地榆(切碎,各一兩)、阿膠(炙製晾乾,半兩)

上一十五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓空心日午臥時服。

治婦人血傷兼赤白帶,日夜不止、悶絕。熟布湯方

熟布皮(切刮取一把),蟹爪(銼二合),甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙),桂(去粗皮),阿膠(炙令燥),芍藥(銼炒),當歸(銼炒),伏龍肝(各一兩),淡竹茹(一把),蒲黃(輕炒二兩)

白話文:

熟布皮(切刮取一把),紫河車(銼二合),甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙),桂枝(去粗皮),阿膠(炙令燥),芍藥(銼炒),當歸(銼炒),伏龍肝(各一兩),淡竹茹(一把),蒲黃(輕炒二兩)

上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎一盞,去滓服,不拘時。

治婦人血傷不止,兼帶下不斷,虛羸困倦,補血益氣。澤蘭散

蘭葉(炙),人參,蜀椒(去目並閉口炒出汗各一兩),厚朴(去粗皮生薑汁炙),桂(去粗皮),細辛(去苗葉),蕪荑仁(微炒),藁本(去苗上),當歸(切焙),乾薑(炮),代赭,山茱萸,防風(去叉各半兩),柏子仁(炒),芎藭,牡蠣(粉),熟乾地黃(焙),甘草(炙銼),龍骨(各三分)

白話文:

  • 澤蘭葉(用火烤過的):1錢

  • 人參:1錢

  • 蜀椒(去掉種子後,用小火炒出汗):1錢

  • 厚朴(去粗皮,用生薑汁烤過的):1錢

  • 桂(去粗皮):1錢

  • 細辛(去除葉子和花序):1錢

  • 蕪荑仁(微微炒過的):1錢

  • 藁本(去除苗和根):1錢

  • 當歸(切碎並烘烤過的):1錢

  • 乾薑(用火烤過的):1錢

  • 代赭:1錢

  • 山茱萸:1錢

  • 防風(去除叉子,並各取一半):1錢

  • 柏子仁(炒過的):1錢

  • 芎藭:1錢

  • 牡蠣(磨成粉):1錢

  • 熟乾地黃(用火烤過的):3錢

  • 甘草(用火烤過並切碎的):3錢

  • 龍骨:3錢

上一十九味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,米飲亦得。

治婦人血傷兼帶下,日久不止,頭旋目眩,心煩身熱,腰腳痠重,肢體瘦瘁,茯神丸茯神(去木),當歸(切焙),白芷,桑耳(炙),芎藭,赤石脂,卷柏(去土),乾薑(炮各一兩),牡蠣粉,白龍骨,地榆(各一兩半)

白話文:

治療婦女長期血崩帶下不止,頭暈目眩,心煩身熱,腰腳痠重,身體消瘦的藥方:

茯神 (去木),當歸 (切片並焙乾),白芷,桑耳 (炙烤),芎藭,赤石脂,卷柏 (去土),乾薑 (炮製,各一兩),牡蠣粉,白龍骨,地榆 (各一兩半)。

上一十一味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,溫酒或米飲下,空心日午臨臥各一。

治婦人血海虛,血敗兼帶下,積久不止,日漸困瘁,肢體煩熱,頭目旋運,口舌乾澀。烏賊魚丸方。

烏賊魚骨,鹿茸(去毛酥炙),訶黎勒,當歸(切炒),白芍藥,山茱萸,黃耆(銼),酸棗仁,地榆,芎藭,覆盆子(去梗),玄參,白茯苓(去黑皮),熟乾地黃(焙各一兩半),蓽澄茄(一兩)

白話文:

烏賊魚骨、鹿茸(除去毛,炙熟),訶黎勒、當歸(切片炒熟),白芍藥、山茱萸、黃耆(切碎),酸棗仁、地榆、芎藭、覆盆子(去掉梗),玄參、白茯苓(去掉黑皮),熟乾地黃(焙制,各取一兩半),蓽澄茄(一兩)。

上十五味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,米飲或酒下,空心日午夜臥各一。

治婦人血傷,兼帶下,臍腹冷痛,腰腳痠疼,肢體倦怠,心煩渴躁,黃耆丸方

黃耆(銼),熟乾地黃(焙),當歸(切焙),鹿茸(去毛酥炙),地榆,卷柏(去土),茯神(去木各一兩半),木香,代赭,白石脂,艾葉,芎藭,桑寄生,赤石脂,沙參,白龍骨,訶黎勒皮(各一兩)

白話文:

黃耆(切碎),熟乾地黃(烘焙過),當歸(切片,烘焙過),鹿茸(去除絨毛,酥炸並烤過),地榆,卷柏(去除泥土),茯神(去除木質,各一兩半),木香,代赭(鐵礦石),白石脂,艾葉,芎藭,桑寄生,赤石脂,沙參,白龍骨,訶黎勒皮(各一兩)

上一十七味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,米飲下,空心日午臥時各一。

治婦人經血暴下,兼帶下赤白不止。黃芩湯

黃芩(去黑心),當歸(切焙),柏葉(焙),蒲黃(微炒各半兩),艾葉(炒一分),生乾地黃(焙二兩)

白話文:

  • 黃芩(去掉黑色的果核):二兩

  • 當歸(切片並焙乾):二兩

  • 柏葉(焙乾):二兩

  • 蒲黃(微炒):二兩

  • 艾葉(炒至微焦):一兩

  • 生乾地黃(焙乾):四兩

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞。煎至七分,去滓溫服日三。

治婦人血傷帶下。地黃湯

地黃(銼炒),當歸(切焙),黃耆(銼),阿膠(炙令燥各一兩),艾葉(炒焙三分)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,煎至七分,去滓溫服,日三。

治婦人血傷不止,兼赤白帶下。地黃益母湯

地黃汁益母草汁(各半碗)

白話文:

生地黃汁和益母草汁(各半碗)

上二味,各取半盞,同煎至七分,日三五服。

治婦人傷中,血不止,兼赤白帶下。龍骨丸

龍骨(三分),烏賊魚骨(炙二分),芍藥(三分),鹿茸(酒炙三分),熟乾地黃(焙三分),側柏葉(三分)

白話文:

  • 龍骨(三分):指中藥材龍骨,取用量為三分。

  • 烏賊魚骨(炙二分):指烏賊魚的骨頭,經過炙烤後取用,用量為二分。

  • 芍藥(三分):指中藥材芍藥,取用量為三分。

  • 鹿茸(酒炙三分):指鹿的嫩角,經過酒炙後取用,用量為三分。

  • 熟乾地黃(焙三分):指中藥材熟乾地黃,經過焙製後取用,用量為三分。

  • 側柏葉(三分):指中藥材側柏葉,取用量為三分。

上六味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,乾薑米飲下。

又方

芍藥(炒一兩),乾薑(炒三分),牛角䚡(醋炙焦半兩)

上三味,搗羅為散研勻,每服二錢匕,米飲調下。

治經血暴下,兼帶下。車前湯

車前子淡竹葉,黃芩(去黑心),阿膠(炙燥杵碎),生地黃(各一分)

白話文:

  • 車前子:清熱利尿,涼血止瀉。

  • 淡竹葉:清熱生津,涼血止血。

  • 黃芩(去黑心):清熱燥濕,瀉火解毒。

  • 阿膠(炙燥杵碎):補血止血,滋陰潤肺。

  • 生地黃(各一分):涼血止血,滋陰清熱。

上五味,將四味㕮咀,以水二盞,煎至一盞,下膠攪烊頓服。

又方

蒲黃(二兩),鬱金,熟乾地黃(焙各三分)

上三味,搗羅為散,每服三錢匕,空心米飲調下。

治帶下兼經水過多,或暴下片血,不限年月遠近。牡蠣散

牡蠣,龍骨,肉蓯蓉(酒浸切焙),赤石脂,石斛(去根),烏賊魚骨(去甲),黃耆(銼各一兩半),芍藥(炒),阿膠(炒燥),熟乾地黃(焙),牛角䚡灰(各二兩),乾薑(炮裂),當歸(切焙),白朮,人參,桑耳(炙各一兩一分),桂(去粗皮),艾葉(炒),芎藭,附子(炮裂去皮臍各一兩)

白話文:

牡蠣、龍骨、肉蓯蓉(以酒浸泡切碎後焙乾)、赤石脂、石斛(去掉根)、烏賊魚骨(去掉甲殼)、黃耆(切碎每樣各一兩半)、炒過的芍藥、炒到乾的阿膠、焙過的熟乾地黃、牛角䚡灰(各二兩)、炮裂的乾薑、切焙過的當歸、白朮、人參、炙過的桑耳(每樣各一兩一分)、去掉外皮的桂皮、炒過的艾葉、芎藭、炮裂削皮去臍的附子(每樣各一兩)

上二十味,搗羅為散。每服三錢匕,平旦米飲調服,日再。

治傷中無問赤白漏下。桑耳散

桑耳(炒),丹參(各一兩一分),續斷,芎藭,柏葉(炙),熟艾(炒),鹿茸(酒浸去毛各一兩半),阿膠(炙燥),牡蠣(熬),地榆(銼),小薊根,龜甲(酥炙黃各二兩),赤石脂,當歸(銼焙各一兩三分),熟乾地黃(焙槲葉脈),牛角䚡(燒灰各二兩半)

白話文:

桑耳(炒),丹參(各五十公克),續斷,川芎,柏葉(炙),熟艾(炒),鹿茸(以酒浸泡去毛各七十五公克),阿膠(炙燥),牡蠣(熬),地榆(銼),小薊根,龜甲(酥炙黃各一百公克),赤石脂,當歸(銼焙各六十五公克),熟乾地黃(焙槲葉脈),牛角䚡(燒灰各一百二十五公克)

上一十七味,搗羅為細散,每日溫酒調下二錢匕,二七日未效,稍稍加至四錢匕。

治婦人衝任氣虛,經血暴下,兼帶下。地龍散

地龍(炒),鬱金,棕櫚(燒令存性),柏葉,地黃汁,胎髮(泥裹燒過去泥)

上六味各等分,搗羅為散。每服三錢匕,溫地黃汁酒調下。不拘時。

治傷中赤白帶下。蘆薈丸

蘆薈(半兩),赤石脂,樗皮生薑(汁炙),地榆(銼各一兩),牛角䚡(炙三分),禹餘糧(醋淬),阿膠(炙燥各一兩半),側柏(一兩一分)

白話文:

蘆薈(半兩),赤石脂、樗皮與生薑(用薑汁炙過),地榆(切碎,各一兩),牛角䚡(炙過,三分),禹餘糧(用醋淬過),阿膠(炙乾,各一兩半),側柏(一兩一分)。

上八味,搗羅為末研勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,陳米飲下。

治傷中血下兼帶,或白或赤,臍下㽲痛。柏葉散

側柏葉,芍藥,艾(各三分),熟乾地黃(焙),禹餘糧(醋淬),麒麟竭(各一兩),當歸(銼焙),牛角䚡(炙各三分)

白話文:

側柏葉、芍藥、艾草(各三分),熟乾地黃(烘烤過),禹餘糧(用醋淬過),麒麟竭(各一兩),當歸(切片並烘烤過),牛角膠(炙烤過各三分)

上八味,搗羅為細末研勻,每服二錢匕,生薑米飲調下。

治婦人經血暴下,兼赤白帶下不止。龍骨散

龍骨(一兩),烏賊魚骨(去甲),鹿茸(去毛酥炙),續斷,芍藥(銼炒),赤石脂,肉蓯蓉(酒浸切焙各三分),乾地黃(炒一兩半)

白話文:

  • 龍骨(一兩):一種來自恐龍或其他史前動物的化石,用於治療骨質疏鬆症、貧血和其他疾病。

  • 烏賊魚骨(去甲):烏賊魚的內骨骼,曬乾後用於治療消化不良、腹瀉和其他胃腸疾病。

  • 鹿茸(去毛酥炙):雄性梅花鹿未骨化的幼角,用於治療陽痿、早洩和其他男性性功能障礙。

  • 續斷:一種藤本植物的根莖,用於治療骨質疏鬆症、關節炎和其他骨骼疾病。

  • 芍藥(銼炒):芍藥的根部,切碎後炒熟,用於治療月經不調、痛經和其他婦科疾病。

  • 赤石脂:一種紅色的礦物,用於治療血虛、貧血和其他血液疾病。

  • 肉蓯蓉(酒浸切焙各三分):一種寄生植物的根莖,用於治療陽痿、早洩和其他男性性功能障礙。

  • 乾地黃(炒一兩半):地黃的根部,曬乾後炒熟,用於治療肝腎陰虛、盜汗、失眠和其他陰虛疾病。

上八味,搗羅為散,每服二錢匕,空腹米飲調下。日再。

治婦人血傷,兼帶下不止。阿膠散

阿膠(炙燥),柏葉(焙乾),當歸(去蘆頭焙),龍齒(別搗細研各半兩),禹餘糧(醋淬細研一兩)

白話文:

阿膠(烤至乾枯),柏葉(烘焙至乾燥),當歸(去除蘆頭後烘焙),龍齒(特別搗碎研磨,各半兩),禹餘糧(用醋淬火後研磨,一兩)。

上五味,搗羅為細散,每服二錢匕,用米飲調下,早晨午時各一服。

治血傷兼帶下不止。杉節散

杉木節(燒灰存性),楮皮紙(燒灰各等分)

上二味,研令勻細,每服二錢匕,米飲調下。