北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百五十二 (2)

回本書目錄

卷第一百五十二 (2)

1. 漏下

論曰漏下之病,經血淋瀝不斷是也,夫衝任之脈,所至有時,非時而下,猶器之津泄,故謂之漏下,蓋由血虛氣衰,不能約制,又有瘀血在內,因冷熱不調,致使血敗,其色或赤如豆汁,黃如爛瓜,黑如衃血,青如藍色,白如膿涕,五色隨五臟虛損而漏應焉。

治婦人漏下血淋瀝不斷,身體黃瘦,不思飲食。艾葉散方

白話文:

漏下病是指經血淋漓不斷。衝任二脈,有自己的運行規律,如果在非經期突然下漏,就像容器漏水一樣,所以稱之為「漏下」。這多半是血虛氣衰,不能收攝控制,又有瘀血在體內,因冷熱不調,導致血變,血的顏色可能呈現赤色如豆汁,黃色如爛瓜,黑色如陳血,青色如藍色,白色如膿涕,五種顏色隨五臟虛損而出現漏下的情況。

艾葉(炒),阿膠(炒令燥),赤石脂,龍骨(各一兩),縮砂仁(半兩),附子(炮裂去皮臍)當歸(切焙),硫黃(研各三分),熟乾地黃(焙一兩半),吳茱萸(湯浸焙乾炒半兩)

白話文:

艾葉(炒過),阿膠(炒到乾燥),赤石脂,龍骨(各一兩),縮砂仁(半兩),附子(炮裂後去皮和肚臍),當歸(切片後焙炒),硫黃(研磨,各三分),熟乾地黃(焙炒,一兩半),吳茱萸(用湯浸泡後焙乾炒,半兩)。

上一十味,細搗羅為散,每服二錢匕,米飲調下,不拘時。

治婦人血漏,日久不止,或經脈不斷,或暴下血不止,烏金散方

白話文:

將以上十味藥材,細細搗碎並過篩成粉末。每次服用時取二錢的量,用米湯調服,不受時間限制。

用於治療婦女血漏,出血長時間不停,或是月經不止,或是突然大量出血不止的情況,這是烏金散的方子。

烏賊魚骨(去甲),棕櫚,羊角(尖),蠶蛻,新綿(各一兩),白礬(半兩),乾薑(一分)

白話文:

烏賊魚骨(去除外殼),棕櫚,羊角(尖端),蠶蛻,新絲綿(各一兩),白礬(半兩),乾薑(一分)

上七味,都入一瓶內,用泥固濟,候乾,以大火煅通赤,放冷取出細研,入麝香一錢,再研勻,每服二錢匕,溫酒調下,空心食前服。

治婦人內挾瘀血,經候淋瀝不斷,或多或少,四肢煩倦。沉香牡丹丸方

白話文:

將七種藥材都放入一個瓶子中,用泥巴密封,等泥巴乾燥後,用大火煅燒至通紅,然後放涼取出,研磨成細末,再加入一錢麝香,研磨均勻。每次服用二錢,用溫酒調和,空腹在飯前服用。

沉香(銼一兩半),牡丹皮,赤芍藥,當歸(切焙),桂(去粗皮),芎藭,黃耆銼,人參,白茯苓(去黑皮),山芋,白芷,吳茱萸(湯浸焙乾炒),巴戟天(去心),陳橘皮(湯浸去白焙)木香,牛膝(去苗酒浸切焙),枳殼(去瓤麩炒),肉豆蔻(去殼),厚朴(去粗皮生薑汁炙),乾薑(炮),白龍骨(各一兩)

白話文:

沉香(研磨成一兩半),牡丹皮、赤芍藥、當歸(切片並烘烤)、桂皮(去除粗皮)、川芎、黃耆(研磨)、人參、白茯苓(去除黑皮)、山藥、白芷、吳茱萸(先浸泡在湯中,烘乾並炒)、巴戟天(去除果核)、陳橘皮(浸泡在湯中,去除白色部分並烘烤)、木香、牛膝(去除根須,浸泡在酒中,切片並烘烤)、枳殼(去除果瓤,炒至微黃)、肉豆蔻(去除果殼)、厚朴(去除粗皮,用生薑汁浸泡並烘烤)、乾薑(炮製)、白龍骨(各一兩)

上二十一味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心日午臨臥,溫酒下,加至三十丸。

白話文:

把前面介紹的二十一種藥物搗碎,過篩成細末,用蜂蜜和成丸劑,像梧桐子一般大小。每次服二十丸,空腹時(早上和中午)、睡覺前,用溫酒送服,逐漸增加到三十丸。

治婦人漏下,淋瀝不止,赤石脂散方

赤石脂(煅赤),側柏(微炙),烏賊魚骨(去甲燒灰各一兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,溫米飲調服,日二。

治婦人漏下,淋瀝不絕,槐蛾散方

槐蛾(不以多少燒灰)

上一味,細研為散,每服二錢匕,溫酒調下,食前。

治婦人赤白漏下,淋瀝不止,馬蹄湯方

白話文:

治療婦女白帶過多,滴滴答答不停,可以使用赤石脂散。赤石脂煅燒後,側柏微炙,烏賊魚骨去掉甲殼燒成灰,各取一兩,研磨成粉末,每次服用兩錢匕,溫米飲調服,一天兩次。

治療婦女白帶過多,滴滴答答不停,可以使用槐蛾散。槐蛾不限多少,燒成灰,研磨成粉末,每次服用兩錢匕,溫酒調服,飯前服用。

治療婦女白帶過多,滴滴答答不停,可以使用馬蹄湯。

白馬蹄(鎊炒令焦二兩),禹餘糧(煅醋淬七遍),龍骨,烏賊魚骨(去甲炙各一兩半),甘草(炙銼),牡蠣(燒研),白殭蠶(炒),赤石脂,附子(炮裂去皮臍),熟乾地黃(焙),當歸(切焙各一兩)

白話文:

白馬蹄(烤焦,約二兩),禹餘糧(用醋淬火七次),龍骨、烏賊魚骨(去甲烘烤,各一兩半),甘草(烤碎),牡蠣(燒研磨成粉),白殭蠶(炒),赤石脂,附子(烤裂,去皮和肚臍),熟乾地黃(烘烤),當歸(切片烘烤,各一兩)。

上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至一分,去滓溫服食前。

治婦人血漏,點滴不斷。地黃飲方

生地黃(五兩),細辛(去苗葉二兩)

上二味,銼如麻豆大,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,日三,食前。

治婦人猝漏下,先多後少,日久不斷,庵䕡飲方

庵䕡子(微炒),熟乾地黃(焙),蒲黃(微炒),當歸(切焙各二兩)

上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,空心日午臨臥。

治婦人漏血不止,日久虛損。蒲黃散方

蒲黃(微炒二兩),鹿茸(酒浸去毛炙),當歸(切焙各一兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下,空心日午臨臥服。

治婦人血漏,非時而下,淋瀝不斷。蒲黃阿膠湯方

白話文:

治療婦女血崩不止,可以服用地黃飲、庵䕡飲、蒲黃散或蒲黃阿膠湯。其中,地黃飲用生地黃和細辛製成,庵䕡飲用庵䕡子、熟乾地黃、蒲黃和當歸製成,蒲黃散用蒲黃、鹿茸和當歸製成,蒲黃阿膠湯則用蒲黃和阿膠製成。這些藥方需依照不同的症狀和用法服用,才能達到最佳療效。

蒲黃(微炒一兩),鹿茸(酒浸炙去毛),當歸(切焙各二兩),阿膠(炙令燥),烏賊魚骨(去甲各一兩半),生地黃(汁一碗)

白話文:

蒲黃(稍微炒過一兩),鹿茸(用酒浸泡後炙乾並且去毛),當歸(切片後焙乾,各二兩),阿膠(炙乾),烏賊魚骨(去掉外殼,各一兩半),生地黃(榨汁一碗)

上六味,除地黃外,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,地黃汁半盞,同煎取一盞,去滓溫服空心。

白話文:

把六種藥除了地黃以外,粗略搗碎後過篩,每次服用二錢匙,加水一杯,地黃汁半杯,一起煎熬取一杯藥汁,去除藥渣後溫熱服用,空腹時服用。

治婦人漏下不止,鹿茸散方

鹿茸(酒浸炙去毛),阿膠(炙燥),烏賊魚骨(去甲各一兩半),當歸(切焙),蒲黃(微炒各一兩)

上五味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下,日三服。

白話文:

治療婦女漏下不止的鹿茸散方:

材料包括:用酒浸泡後烘烤去毛的鹿茸、烘乾的阿膠、去掉硬殼的烏賊魚骨、切成片並焙過的當歸、稍微炒過的蒲黃,以上每種材料各一兩半。

將上述五種材料研磨成粉末。每次服用時取二錢匕的藥粉,用溫熱的酒或米湯調和後飲用,每日服三次。

治婦人漏下不止,或少或多,遂致常漏,身體虛瘦,飲食減少,困怠無力,龍骨散方

白話文:

治療婦女白帶過多症狀時多時少,經常漏下,導致身體虛弱消瘦,食量減少,疲倦無力,服用龍骨散方的藥方。

龍骨,灶中黃土,赤石脂,牡蠣(燒研),烏賊魚骨(去甲),桂(去粗皮),禹餘糧(煅醋淬五七遍各一兩)

白話文:

  1. 龍骨:是一種中藥,取自古代動物的骨骼化石。

  2. 竈中黃土:是指竈膛內燒火而產生的黃土。

  3. 赤石脂:是一種中藥,取自赤紅色的礦物。

  4. 牡蠣:是一種貝類海產品,取其外殼研磨成粉。

  5. 烏賊魚骨:是指烏賊魚的身體骨骼,去除骨頭的硬甲殼。

  6. :是一種中藥,取自肉桂樹的樹皮,去除粗糙的外皮。

  7. 禹餘糧:是一種中藥,取自一種叫禹餘糧的植物,經過煅燒、浸醋淬火的處理,取五到七次,每次一兩。

上七味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下,空心日午臨臥。

治婦人漏下,或赤或白。鱉甲散方

鱉甲(醋炙),牡蠣(燒研各一兩)

上二味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下,日三服。

治婦人漏下赤白,日久不止。桑耳散方

桑耳(銼碎二兩),鹿茸(酒浸炙去毛一兩)

上二味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下,空心日晚各一。

治婦人赤白漏下,日月浸久,淋瀝不斷。桑耳續斷散方

白話文:

這三種藥方都是用來治療婦女白帶異常的。第一種藥方是「鱉甲散」,主要成分是鱉甲和牡蠣,用溫酒或米湯送服,一天服用三次。第二種藥方是「桑耳散」,主要成分是桑耳和鹿茸,用溫酒或米湯送服,一天服用三次。第三種藥方是「桑耳續斷散」,主要成分是桑耳,用溫酒或米湯送服,一天服用兩次,分別在早上空腹和晚上睡前服用。

桑耳(炙),續斷,熟乾地黃(焙各二兩),阿膠(炙燥),柏葉(微炙),芎藭,赤石脂(各一兩半),丹參(一兩),槲葉(二兩半),地榆(銼碎二兩),小薊根,鹿茸(酒浸炙去毛),牛角䚡(燒灰各一兩半),鱉甲(醋炙二兩),當歸(切焙),牡蠣(粉),熟艾(炒各一兩半)

白話文:

桑耳(烘烤)、續斷、熟乾地黃(烘烤各兩百克)、阿膠(烘烤乾燥)、柏葉(略烘烤)、芎藭、赤石脂(各一百五十克)、丹參(一百克)、槲葉(兩百五十克)、地榆(切碎兩百克)、小薊根、鹿茸(浸酒烘烤去除毛)、牛角碎塊(燒成灰各一百五十克)、鱉甲(醋烘烤兩百克)、當歸(切片烘烤)、牡蠣(粉)、熟艾(炒各一百五十克)

上一十七味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,米飲亦得,不拘時。

治漏下黑色,乾漆散方

白話文:

將上述十七味藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,可以用溫酒調和後飲用,也可以用米湯送服,不受時間限制。

用於治療黑色的漏下症狀,這是乾漆散的配方。

乾漆(炒令煙盡),大黃(銼炒),細辛(去苗葉),桂(去粗皮各一兩),甘草(炙銼三分)

白話文:

乾漆(炒到不再冒煙),大黃(切碎後炒),細辛(去除莖葉),桂皮(去粗皮,各一兩),甘草(炙烤後切碎,三分)

上五味,搗羅為散,每服二錢匕,粥飲調下,溫酒亦得,食前服。

治婦人漏下赤白,白朮散方

白話文:

將上述五種藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕的量,可以用粥湯調和後服用,也可以用溫酒送服,在飯前服用。

此方用於治療婦女赤白帶下。

白朮(銼炒),黃柏(去粗皮炙各一兩半),白薇(半兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下。

治婦人帶下白色,續斷散方

白話文:

白朮(切碎後炒製),黃柏(颳去粗糙外皮,烘烤,各一兩半),白薇(半兩)

續斷,柏葉,芎藭,禹餘糧(煅醋淬三五遍),熟艾(炒),阿膠(炙令燥),赤石脂,牡蠣(燒研),生乾地黃(切焙),當歸(切焙),丹參,鹿茸(去毛酥炙),鱉甲(醋炙各一兩半),鮀甲(醋炙),地榆(銼各二兩)

白話文:

續斷、柏葉、芎藭、禹餘糧(用醋淬火煅燒三五遍)、熟艾(炒過)、阿膠(炙烤至乾燥)、赤石脂、牡蠣(燒成灰研磨成粉末)、生乾地黃(切片烘烤)、當歸(切片烘烤)、丹參、鹿茸(去除毛髮,用酥油炙烤)、鱉甲(用醋炙烤,各一兩半)、鮀甲(用醋炙烤)、地榆(切碎,各二兩)

上一十五味,搗羅為散,每服二錢匕,米飲或溫酒調下,不拘時。

治婦人漏下白色,白蘞散方

白話文:

將上述十五味藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕的量,可以用米湯或者溫酒調服,不受時間限制。

用來治療婦女白帶異常,這是白蘞散的配方。

白蘞(三分),狗脊(去毛半兩),鹿茸(酒浸炙去毛一兩)

白話文:

白蘞(三分),狗脊(去掉毛的半兩),鹿茸(用酒浸泡後烤製,去掉毛的半兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,米飲調下,溫酒亦得,日三五服。

治婦人漏下黃色。黃連散方

白話文:

將上述三味藥材搗碎並篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,可以用米湯調和後服用,用溫酒送服也可以。每天可以服用三到五次。

這個方劑用來治療婦女黃色的漏下症狀。[黃連散]方

黃連(去須三分),黃芩(去黑心),生乾地黃(焙),䗪蟲(炙焙各一分),桂(去粗皮)大黃(銼炒各半兩)

白話文:

  • 黃連(去掉鬚根三分)

  • 黃芩(去掉黑色的根的中心)

  • 生乾地黃(烘焙)

  • 䗪蟲(炙烤烘焙各一分)

  • 桂皮(去掉粗皮)

  • 大黃(切碎炒過各半兩)

上六味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒或米飲調下,日三兩服。

治婦人漏下赤白,淋瀝不斷。黃耆湯方

黃耆(銼一兩半),阿膠(炙燥二兩),甘草(炙銼一兩),大棗(去核五十顆)

上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,空心食前。

白話文:

將上述六種藥材搗碎並過篩成粉末,每次服用兩錢匕的量,用溫酒或米湯調服,每天服用兩到三次。

此方可用於治療女性出血症狀,包括血色赤白相間且淋灕不斷的情況。[黃耆湯]配方如下:

黃耆(切碎,一兩半),阿膠(烤至乾燥,二兩),甘草(炙後切碎,一兩),大棗(去核,五十顆)

將上述四種藥材粗略搗碎並篩選,每次取三錢匕,加入一碗水煎煮至剩七分,去除殘渣後溫熱飲用,在空腹時或是飯前服用。