北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百五十二 (1)

回本書目錄

卷第一百五十二 (1)

1. 帶下

論曰帶下有三十六種,名雖不同,所致則一,蓋婦人衝任,為經脈之海,上為乳汁,下為月事,血氣和平,則生育之道得矣,苟乖保養,風寒乘虛襲於胞絡,衝任不能循流,血氣蘊積,冷熱相搏,故成帶下也,冷則色白,熱則色赤,冷與熱並,則赤白雜下,間有五色者,各隨五臟虛損而應焉。

白話文:

古書上說帶下病有三十六種,雖然名稱不同,但病因都是相同的。婦女的衝脈和任脈是經脈之海,上面通於乳汁,下面通於月經,血氣和平,則生育的功能就能正常。如果保養不當,風寒乘虛侵入胞絡,衝任不能正常運行,氣血鬱積,冷熱相搏,所以形成帶下。如果是寒性帶下,會呈現白色;如果是熱性帶下,會呈現紅色;如果寒熱夾雜,則會呈現混合色。有時也會出現五色帶下,這種通常是因為五臟虛損所導致。

治婦人帶下漏血不止,芎藭湯方

芎藭,當歸(焙),黃耆(銼),乾薑(炮),芍藥,吳茱萸黑豆同炒),甘草(炙銼各一兩)熟乾地黃(焙二兩)

白話文:

芎藭、當歸(焙過)、黃耆(切成小段)、炮薑(烘烤過)、芍藥、吳茱萸(與黑豆一起炒過)、甘草(烘焙後,切成小段,各一兩)、熟乾地黃(烘焙過,二兩)

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓食前溫服,日三。

治婦人帶下三十六種不同,桑寄生湯

桑寄生(炙),芎藭,艾葉(炙各一兩),當歸(焙二兩),白膠(炙燥一兩半)

白話文:

  • 桑寄生(烘烤過):1兩

  • 芎藭:1兩

  • 艾葉(烘烤過):1兩

  • 當歸(烘烤過):2兩

  • 白膠(烘烤至乾燥):1兩半

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水半盞,酒半盞,同煎至七分,去滓食前溫服,日三,若服此湯口乾渴者,加茅根切二合,生地黃一兩,麥門冬去心一兩。

白話文:

將五種藥材經過搗碎粗篩後混和,每次服用三錢,以半盞水和半盞酒一同煎煮,等到藥液只剩下七分之三時,將藥渣過濾掉,在飯前溫服。每天服用三次。

如果服用此湯後感到口乾舌燥,可以加入二合切碎的茅根、一兩生地黃和一兩麥門冬(去心)。

治月經不調,變為帶下,桂心飲

桂(去粗皮),芍藥(各一兩),虻蟲(去翅足炒),水蛭(微炒),硝石,土瓜根面塵(微炒)大豆,續斷,牡丹(去心),當歸(炙各半兩),野狐肝(焙乾一分),桃仁(去皮尖雙仁炒一百粒)

白話文:

桂皮(去掉粗皮),芍藥(各一兩),虻蟲(去掉翅足炒),水蛭(微炒),硝石,土瓜根磨成粉末(微炒)大豆,續斷,牡丹花(去掉花心),當歸(炙烤,各半兩),野狐肝(烘烤乾燥,一分),桃仁(去掉皮尖,雙仁炒一百粒)

上一十三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食前溫服,日三。

治帶下久不差,白馬蹄散方

白馬蹄(炙黃一兩半),龜甲(醋炙),鱉甲(醋炙去裙襴各二兩),牡蠣(煅三分)

白話文:

  • 白馬蹄(烤焦、搗碎,一兩半):具有清熱瀉火的功效,有助於治療肺熱咳嗽、咳血、吐血等症狀。

  • 龜甲(用醋烤焦):具有滋陰降火、補腎強骨的功效,有助於緩解陰虛火旺、骨質疏鬆等問題。

  • 鱉甲(用醋烤焦,去除裙襴,各二兩):具有滋補肝腎、養陰清熱、涼血止血的功效,有助於治療肝腎陰虛、潮熱盜汗、骨蒸勞熱等症狀。

  • 牡蠣(煅燒成灰,三分):具有滋陰潛陽、軟堅散結、化痰止咳的功效,有助於治療陰虛火旺、骨質疏鬆、痰咳喘鳴等症狀。

上四味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下,日三。

治婦人帶下,龍骨散

龍骨,乾薑(炮各一兩),當歸(燒),禹餘糧(煅醋淬五七遍),阿膠(炙燥),續斷(各二兩),牛角(䚡炙焦三兩)

白話文:

龍骨、乾薑,每味一兩,炮製(用油炸焦);當歸,一兩,燒製;禹餘糧,二兩,煅燒後用醋淬五到七次;阿膠,二兩,焙乾;續斷,二兩;牛角,三兩,用油炸焦。

上七味,搗研為散,每服三錢匕,食前溫酒調下,日三。

治婦人帶下腹痛,柏葉散

柏葉(炙黃二兩),芎藭,芍藥,白芷,乾薑(炮),牡丹(去心各一兩),當歸(焙半兩)

白話文:

  • 柏葉(烘烤至黃色,二兩)

  • 芎藭(一兩)

  • 芍藥(一兩)

  • 白芷(一兩)

  • 乾薑(烘烤過,一兩)

  • 牡丹(去除花心,一兩)

  • 當歸(烘烤過,半兩)

上七味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下。

治婦人帶下並腳弱。補骨脂煎

補骨脂(炒),安息香(研各一兩),胡桃仁(二兩)

白話文:

補骨脂(炒過),安息香(磨成粉,各一兩),胡桃仁(二兩)

上三味,搗研極細,煉蜜調如稀餳,每服半匙,空心溫酒調下。

治婦人帶下久不瘥引下惡水方

乾薑(炮),末鹽,藜蘆(炙),杏仁(去皮尖雙仁炒研各一兩),青礬(煉汁盡半兩)

白話文:

  • 乾生薑(炮製),研磨成細末,加入鹽。

  • 藜蘆(炙烤),杏仁(去除外皮和尖端,雙仁炒熟研磨,各一兩)。

  • 青礬(將其煉汁,直到只剩下半兩)。

上五味,搗研極細,煉蜜和劑,捻如梔子大,以綿裹納陰中,即惡水下。

治婦人帶下五色,馬護干散方

馬護干

上一味,燒灰細研,每服一錢匕,食前溫酒調下,日三。

治婦人帶下赤白,是虛損因風得之,或房室無忌得之,桑耳湯

桑耳(微炒三分),芍藥,黃耆,熟乾地黃(焙),阿膠(炙燥各一兩),蛇黃(煅醋淬五遍燒末),蒲黃(微炒),白堊(煅赤各一兩半)

白話文:

桑耳(稍微炒一下,分三次),芍藥,黃耆,熟乾地黃(用小火焙乾),阿膠(用火烤乾,各一兩),蛇黃(用醋淬五次,燒成粉末),蒲黃(稍微炒一下),白堊(用火烤成紅色,各一兩半)。

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,入豉半合,煎至八分,去滓食前溫服,日三。

治婦人白帶下。茱萸散

吳茱萸(湯洗焙炒半兩),烏賊魚骨(去甲炙),芍藥(銼炒),桑寄生(炙黃),柏葉(炙各一兩),禹餘糧(煅醋淬七遍),桑耳(炙各一兩半),生乾地黃(二兩)

白話文:

吳茱萸(用熱水洗過,炒到半兩重),烏賊魚骨(除去硬殼,烤炙過),芍藥(切碎,炒過),桑寄生(烤到黃色),柏葉(烤炙,各一兩),禹餘糧(用醋淬煉七次),桑耳(烤炙,各一兩半),生乾地黃(二兩)。

上八味,搗羅為散,每服二錢匕,空心清米飲調下。

治婦人五色帶下不止,神效。三良散

吳茱萸(黑豆同炒),寒食麵,乾薑(炮各一兩)

上三味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下,日三。

治婦人帶下,若挾熱者,多下赤膿,黃連散

黃連(去須),灶突中煤(各一兩)

上二味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下,日三。治婦人白帶不止。白薇丸

白話文:

將上述的兩味藥材,搗碎成粉末,每次服用二錢的量,於飯前用溫酒調和吞服,每天三次。用於治療婦女白帶不止。白薇丸的方子如下:

白薇(揀一兩),赤芍藥,烏賊魚骨(去甲各半兩)

上三味,搗羅為末,煉醋一盞熬成膏,丸如梧桐子大,每服二十丸,食前熱水下,日再。

白話文:

將上面提到的三種藥材搗成細末,用一茶杯醋熬成膏狀,做成如梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,在飯前用熱水送服,每天服用兩次。

治婦人赤白帶下,經年不瘥,漸漸黃瘦,芍藥散

白芍藥,牡蠣(煅),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),黃耆(銼),龍骨,鱉甲(醋炙),芎藭(各一兩),乾薑(炮三分),白芷(半兩),熟乾地黃(焙一兩半)

白話文:

白芍藥:一種中藥材,具有養血、柔肝、止痛等功效。

牡蠣(煅):煅是一種中藥加工方法,指將牡蠣加熱至一定溫度,使其發生化學變化。煅牡蠣具有滋陰、斂汗、固澀等功效。

桂(去粗皮):桂是指桂樹的樹皮,去粗皮是指將桂樹樹皮的粗糙部分去除。桂具有散寒、止痛、溫陽等功效。

附子(炮裂去皮臍):附子是一種中藥材,炮裂是指將附子加熱至爆裂,去皮臍是指去除附子的肚臍。炮附子具有溫陽、散寒、止痛等功效。

黃耆(銼):黃耆是一種中藥材,銼是指將黃耆切成小塊。黃耆具有益氣、補中、固表等功效。

龍骨:龍骨是一種中藥材,指恐龍的骨骼化石。龍骨具有鎮靜、安神、收斂等功效。

鱉甲(醋炙):鱉甲是一種中藥材,指鱉的甲殼。醋炙是指將鱉甲用醋浸泡後加熱至一定溫度。醋炙鱉甲具有滋陰、斂汗、固澀等功效。

芎藭:芎藭是一種中藥材,具有活血、行氣、止痛等功效。

乾薑(炮三分):乾薑是一種中藥材,炮三分是指將乾薑加熱至三分熟。炮乾薑具有溫中、散寒、止嘔等功效。

白芷(半兩):白芷是一種中藥材,具有辛溫、散寒、止痛等功效。

熟乾地黃(焙一兩半):熟乾地黃是一種中藥材,焙是指將乾地黃加熱至一定溫度。熟乾地黃具有滋陰、補血、益精等功效。

上一十一味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下。

治婦人赤白帶下不止,鹿角膠丸

鹿角膠(炙燥),桑耳(微炒),乾薑(炮),牛角(䚡炙),鹿茸(去毛酥炙各一兩半),赤石脂,白龍骨,附子(炮裂去皮臍各一兩)

白話文:

  • 鹿角膠(烘烤至焦燥)

  • 桑耳(稍微翻炒)

  • 乾薑(炮製)

  • 牛角(燒裂成片後烘烤)

  • 鹿茸(去除毛髮,浸泡後稍微烘烤,各一兩半)

  • 赤石脂

  • 白龍骨

  • 附子(炮裂後去除外皮和臍,各一兩)

上八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食前黃耆湯下。

白話文:

將上述八種中藥材搗碎成粉末,加入蜂蜜和成丸藥,每粒丸藥的大小如梧桐子一般。每次服用三十丸,在飯前用黃耆湯送服。

治婦人白帶不止,面黃體瘦,繞臍冷痛,當歸散

當歸(銼炒),桂(去粗皮),白龍骨,白朮鹿角膠(炙燥各一兩),附子(炮裂去皮臍二兩)

白話文:

當歸(切片後炒過),桂皮(去除粗糙的外皮),白龍骨,白朮,鹿角膠(烤乾,各一兩),附子(炮製後裂開,去除皮和臍,二兩)

上六味,搗羅為散,每服二錢匕,食前粥飲調下。

治婦人帶下五色久不止,禹餘糧散

禹餘糧(煅醋淬七遍),鹿茸(去毛酥炙),牡蠣(煅研),赤石脂(各二兩),阿膠(炙燥)當歸(銼炒),白芍藥,蒲黃(各一兩),烏賊魚骨(燒赤一兩半)

白話文:

  • 禹餘糧(用醋炒七次)

  • 鹿茸(去掉茸毛,烘烤後切成小片)

  • 牡蠣(煅燒研磨成粉)

  • 赤石脂(各兩)

  • 阿膠(烘烤至乾燥)

  • 當歸(切片後炒)

  • 白芍藥

  • 蒲黃(各一兩)

  • 烏賊魚骨(燒至赤紅,重一兩半)

上九味,搗羅為散,每服二錢匕,食前溫酒調下。

治婦人赤白帶下,久不止,腰腿疼痛,面黃體瘦,四肢少力。桑寄生散

白話文:

治療婦女赤白帶下,時間長了仍未停止,腰腿疼痛,面黃體瘦,四肢無力。方劑為:桑寄生散。

桑寄生,桑耳(炙),當歸(銼炒各一兩),白芍藥,芎藭(各三分),烏賊,魚骨(燒灰),柏葉(炙各一兩),鱉甲(醋炙一兩半),禹餘糧(煅醋淬七遍二兩),吳茱萸(湯洗焙炒半兩)

白話文:

桑寄生、桑耳(烤乾),當歸(切片後炒過,各一兩),白芍藥、川芎(各三分),烏賊、魚骨(燒成灰),柏葉(烤乾,各一兩),鱉甲(用醋烤過,一兩半),禹餘糧(用醋淬火七次,二兩),吳茱萸(用水洗過後烘乾炒熟,半兩)

上一十味,搗研為散,每服二錢匕,食前溫酒調下。