北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百四十九 (3)

回本書目錄

卷第一百四十九 (3)

1. 射工中人瘡

論曰射工中人,初未成瘡,但惡風寒熱,皮膚如針芒所刺,漸漸成瘡,始如豆粒,痛如火燒,證如傷寒,或如中惡,有不能言者,身體苦強,四肢拘急,頭痛骨瘑,口張多欠,朝減暮甚,三日齒牙出血,須急治之。過七日則危殆,遠不過七日死,射工一名蜮,一名短狐,其色黑,狀如大蜚,且有雌雄。

白話文:

古文:「論曰射工中人,初未成瘡,但惡風寒熱,皮膚如針芒所刺,漸漸成瘡,始如豆粒,痛如火燒,證如傷寒,或如中惡,有不能言者,身體苦強,四肢拘急,頭痛骨瘑,口張多欠,朝減暮甚,三日齒牙出血,須急治之。過七日則危殆,遠不過七日死,射工一名蜮,一名短狐,其色黑,狀如大蜚,且有雌雄。」

「射工蟲毒射中人以後,一開始並未形成瘡口,只怕風寒熱氣,皮膚如被針刺一樣疼痛,漸漸形成瘡口,起初像豆粒一樣大小,疼痛如火燒一般,症狀像傷寒,或像中惡,有的人不能說話,身體僵硬痛苦,四肢拘急,頭痛骨痛,口張大,有哈欠,早晨症狀減輕,晚上症狀加重,三天後牙齒出血,必須緊急治療。超過七天就很危險,最遲七天死亡。射工蟲又名蜮蟲,又名短狐,顏色黑色,形狀像大蒼蠅,並且有雌雄之分。」

自春至秋,常在澗水,冬月則入土伏藏,口吐溫氣,霜雪在上不冰,方其在水,人因行水及浴,則毒中之,雨潦水漲,隨水流入人家,或道上人遇之,則含沙射人影,所以名射工者,謂如蠼螋能射人影,工巧必中故也,又世傳射工,口內有橫骨,狀如弓弩,以毒射人,自此發也。

治射工中人,惡風寒熱,葛芋膏方

白話文:

從春天到秋天都很活躍,在山谷的溪流中鑽動,等到冬天就鑽入土裡蟄伏起來,嘴巴吐出溫暖的氣息,就算冰霜在身上也凍不到牠。牠在水裡時,人如果走過或洗澡就會被牠毒到。一碰到暴雨讓水位暴漲,牠就會隨著洪水流進人家裡。有人在公路上遇到牠的時候,牠會含著泥沙射向人的影子,因此牠才會被稱為含沙蟲。所謂的含沙蟲,是指牠能像蟯蜞一樣射出影子,技巧純熟且命中率極高,因此得名。另外還有一種說法是,含沙蟲嘴巴裡面有一塊橫長的骨頭,形狀就像弓弩,用毒液射向目標,所以會引起疾病。

野葛(一升),茵芋,羊躑躅,附子(去皮臍生用),丹砂(研各一兩),巴豆(去皮心膜),烏頭(去皮臍生銼),蜀椒(去目各五合),雄黃(研),大黃(各二兩)

白話文:

野葛(一升),茵芋、羊躑躅、附子(去掉皮和臍生,直接使用),丹砂(研磨成粉,每種一兩),巴豆(去掉皮和心膜),烏頭(去掉皮和臍生,銼碎),蜀椒(去掉眼睛,每種五合),雄黃(研磨成粉),大黃(每種二兩)。

上一十味,除研外,搗為末,以不著水豬膏三斤,先入藥八味,煎至三上三下,去滓內丹砂雄黃末,攪至凝,取棗核大,摩痛上,勿近眼,合此膏,勿令婦人雞犬見。

治射工毒腫生瘡,犀角散方

白話文:

上面提到的十種藥材,除了研磨以外,其餘的搗成粉末,用不含水分的豬油三斤,先放入八種藥材,煎煮到三次浮起、三次沉下去,去掉渣滓加入丹砂雄黃末,攪拌到凝結,取棗核大小的藥膏,塗抹在疼痛的地方,不要接近眼睛,製作這個藥膏時,不要讓婦女、雞和狗看到。

犀角(鎊),甲香,射干,木香,乳香(研),丁香,黃連(去須),升麻,鱉甲(醋炙去裙襴),牡蠣(煅),羚羊角(鎊),甘草(炙銼),黃芩(去黑心各一兩),黃柏(去粗皮),吳茱萸(湯浸焙炒各半兩)

白話文:

犀角(磨成粉末),甲香,射干,木香,乳香(磨成粉末),丁香,黃連(去除須根),升麻,鱉甲(用醋炙後,去除裙襴),牡蠣(煅燒),羚羊角(磨成粉末),甘草(炙烤後研碎),黃芩(去除黑色的芯,各一兩),黃柏(去除粗皮),吳茱萸(用湯浸泡後焙炒,各半兩)

上一十五味,除乳香研外,搗羅為散和勻,每服二錢匕,水調下,日三,兼以雞子白調塗瘡毒,良。

白話文:

將以上十五味藥材,去除乳香研磨外,其餘搗羅為散和勻,每次服用二錢匕,用水調和服用,每天三次,同時以雞子蛋白調和塗抹瘡毒,效果良好。

治射工中人,寒熱,鬼臼漿方

鬼臼葉(一把)

上一味細銼,以苦酒漬之,搗絞取汁一升,頓服,日三。

治射工中人生瘡,黑如靨子,或遍赤如刺痛,日晡寒熱,或如火灼,不治殺人,射干飲方

射干,升麻(各二兩)

上二味細銼,以水五盞,煎至三盞,去滓適寒溫,一日盡服之,其滓敷瘡上。

治射工中人,狼牙漿方

狼牙葉冬用根

上一味,搗絞取汁半升,頓服,以滓敷所中處。

治射工中人生瘡,升麻湯方

升麻(一兩),犀角(鎊二兩),射干(一兩半)

上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時。

治射工中人,白雞屎塗方

白雞屎(白者二七塊)

上一味,以湯和研,塗所中處。

治射工傷人,茱萸湯方

生茱萸莖葉(一握)

上一味,細銼熟搗,以水二盞,煎至一盞,去滓頓服。

治射工毒,犀角塗方

犀角(不拘多少)

上一味,以水磨,塗所中處,又取為細末,與麝香同研,水調一錢匕,服之。

治射工傷人,敷瘡,皂莢膏方

皂莢(一梃長一尺二寸者)

上一味椎碎,以醋一升,煎如餳,去滓敷瘡上。

又方

馬齒莧(不拘多少)

上一味,爛搗取汁,飲一盞,又爛搗敷毒上,日四五易。

治射工中人,寒熱瘡痛,赤莧飲方

赤莧(不拘多少莖葉都用)

上一味,搗爛絞取汁,飲三合,日四五服良。

治射工中人瘡痛,芥子塗方

芥子(五合)

上一味,搗爛醋和,厚塗於瘡上,半日痛止。

治射工中人去毒方

胡蔥(不拘多少)

上一味,細切爛搗,以拓瘡上,灸十壯,即瘥,一方云葫蒜。

治射工中人生瘡方

蜈蚣(一條)

上一味,燒灰搗羅為末,醋和敷瘡上。

白話文:

治療被「射工」(一種古老的迷信中認為能遠距離發射毒物的生物)所傷害的人,症狀包括寒熱交替、特殊中毒反應,可使用「鬼臼漿」方進行治療:

  • 取鬼臼葉一把,細細切碎後,用苦酒(醋)浸泡,然後搗絞取出一升汁液,一次喝完,每天三次。

若被射工傷害導致皮膚生瘡,瘡色黑如痣或全紅且疼痛如刺,下午時分寒熱交加,甚至有如火灼般痛楚,此病若不治療可能致死,可使用「射干飲」方:

  • 射干、升麻各六克,細切後加五杯水煎煮至剩三杯,去掉沉澱物後調至適宜溫度,一天內分次服用,煎剩的藥渣外敷於瘡上。

針對射工所傷,另有一「狼牙漿」方:

  • 用狼牙葉(冬季可用其根部),搗絞出半升汁液,一次飲用,並用其殘留物敷在受傷部位。

「升麻湯」適用於被射工傷而生瘡的治療:

  • 升麻三克、犀角六克(事先捶打)、射干四點五克,三種藥材粗略捣碎,每次服用約一茶匙量,加一杯水煎至七分滿,濾掉沉澱後溫熱服用,不限定時間。

對於這種傷害,還可以使用「白雞屎塗方」:

  • 取白色雞屎十四塊,用熱水調和研磨後塗抹在受傷處。

「茱萸湯」是另一種治療方案:

  • 新鮮茱萸的莖葉一把,細切後搗爛,加入二杯水煎至一杯,去渣後一次性飲用。

「犀角塗方」則專門對付射工毒:

  • 不定量的犀角,用水磨成糊狀塗於患處,或與麝香一同研磨,用水調和一茶匙量內服。

「皂莢膏」適用於敷在由射工造成的傷口上:

  • 選一根長十二寸的皂莢,搗碎後加醋一升煎煮至糖漿狀,塗於瘡上。

另一方法使用「馬齒莧」:

  • 馬齒莧任意量,搗爛取汁飲用一杯,再將其搗爛外敷於毒素處,每天更換四五次。

「赤莧飲」用於治療寒熱及疮痛:

  • 任意量的赤莧(包括莖和葉),搗爛絞汁,每日飲用約九十大毫升,每日四五次效果更佳。

「芥子塗方」減輕瘡痛:

  • 芥子二十五克,搗碎後與醋混合成糊狀厚厚敷在瘡上,半日內痛感可減緩。

去除射工毒素的另一方:

  • 胡蔥任意量,細切搗爛敷於患處,再灸十壮(灸法的一種計數單位),即可痊癒,也有資料提到可用大蒜替代。

最後,針對被射工所傷而生瘡,還有「蜈蚣塗方」:

  • 取蜈蚣一條,燒成灰後搗成細末,與醋混合後敷在瘡上。