北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百四十九 (2)

回本書目錄

卷第一百四十九 (2)

1. 蠼螋尿瘡

論曰世傳蠼螋尿人影,能使人生瘡,其狀如粟粒,累累一聚,磣痛如芒刺,大者癗癗如茱萸子,四圍赤、中有白汁,令人皮肉急,惡寒壯熱,治法或以犀磨塗之,或畫蠼螋於地,取所畫腹中土,作泥塗之,或治如火丹法,蓋藥劑禳禬,世所兼用。不可偏廢也。

白話文:

人們說蠼螋的尿液噴到人的影子裡,會讓人長瘡,瘡的形狀像小米粒,有很多聚集在一起,刺痛得像針刺一樣,大的瘡腫脹得像茱萸子,周圍發紅,中間有白色的膿汁,讓人皮膚和肌肉緊繃,怕冷又發熱。治療的方法有:用犀角磨成的粉末塗抹;或者在地上畫一個蠼螋,取畫出的腹部中間的土,做成泥巴塗抹;或者像治療火丹一樣治療。藥物治療和禳解法術,世上都採用。不可偏廢。

治蠼螋尿瘡,鹿角膏方

鹿角(燒灰三兩)

上一味,碾細,以苦酒調塗之,如瘡有汁者,燒弊蒲席為末敷之。

治蠼螋尿瘡,槐皮漿方

槐白皮(半斤切以苦酒二升浸半日)

上一味,將酒洗瘡上,日數次,更將赤小豆為末,以此酒調塗之。

治蠼螋尿瘡汁出疼痛,茱萸膏方

茱萸東行根(洗銼)

上一味,搗為末,醋調敷之。

治蠼螋尿瘡汁出疼痛,羊須膏方

羚羊須(不拘多少燒灰)

上一味,研細,以臘月豬脂和封之。

治蠼螋尿初著,疼痛,茶末敷方

好茶末

上一味,用麻油調敷,頻易之。

治蠼螋尿瘡,香豉膏方

豉(半兩)

上一味,為末醋調,敷之瘡上。

治蠼螋尿瘡。楝枝灰方

楝枝(燒灰)

上一味,為末,如瘡濕即干敷,瘡乾醋調敷之。

治蠼螋尿瘡痛汁出。小豆末敷方

小豆

上一味,為末,敷瘡上頻易。

治蠼螋尿瘡,久不愈。皂莢脂方

豬牙皂莢

上一味,炙令脂出,乘熱以脂塗之。

治蠼螋尿瘡,大麥敷方

大麥(一合)

上一味,細嚼,塗瘡上。

治蠼螋尿瘡,馬鞭草敷方

馬鞭草(一兩)

上一味搗末,敷瘡上。

治蠼螋尿瘡,甘草敷方

甘草(一兩)

上一味為末,韭汁調敷之。

治蠼螋尿瘡,犀角塗方

犀角(細屑)

上一味,搗末,水調塗之。

治蠼螋尿瘡方

上宜畫地作蠼螋形,以刀取畫蠼螋腹中土,就所取處,以唾和成泥,塗瘡上即愈。

白話文:

治療蠼螋引起的尿道潰瘍,可以使用以下多種方法:

  1. 鹿角膏方:取鹿角三兩,燒成灰後磨成細粉。使用時,以苦酒(醋)調和塗抹於患處。如果潰瘍有分泌物,可將破舊的蒲席燒成灰,再敷在上面。

  2. 槐皮漿方:取半斤槐樹白皮,切成片後用二升苦酒浸泡半天。用這浸泡過的酒清洗潰瘍部位,每天多次,另外將赤小豆磨成粉末,用同樣的酒調和塗抹。

  3. 茱萸膏方:取東行茱萸的根部,洗淨剁碎,用醋調和敷在患處。

  4. 羊須膏方:取适量羚羊胡须烧成灰。将灰烬细磨后,与腊月期间的猪油混合,涂抹并封闭伤口。

  5. 茶末敷方:使用高质量的茶末,与麻油调和后敷于患处,需频繁更换。

  6. 香豉膏方:取半兩豆豉磨成末,用醋調和後敷在潰瘍上。

  7. 楝枝灰方:將楝树枝烧成灰,磨成粉末。如果潰瘍處湿润,则直接敷上;若已幹燥,則用醋調和後敷用。

  8. 小豆末敷方:取小豆磨成粉末,頻繁地敷在潰瘍上並更換。

  9. 皂莢脂方:取豬牙皂的莢果炙烤至油脂溢出,趁熱將油脂塗抹在患處。

  10. 大麥敷方:取一合大麥細細嚼碎,塗抹在潰瘍上。

  11. 馬鞭草敷方:取一兩馬鞭草搗成末,敷在患處。

  12. 甘草敷方:取一兩甘草磨成粉末,用韭菜汁調和後敷用。

  13. 犀角塗方:取犀角磨成細屑,用水調和後塗抹在患處。

  14. 另一治療方法:在地上畫出蠼螋的形狀,用刀挖取畫中蠼螋腹部對應位置的泥土,與唾液混合成泥狀,塗抹在潰瘍上即可痊癒。

以上方法均來自古代中醫文獻,實際應用時請根據現代醫學知識及個人情況謹慎考慮。

2. 中水毒

論曰夫中水毒,其名有三,中水中溪中灑,其狀惡寒頭痛目疼,心煩懊悶,四肢振焮,腰背骨節皆強,或熻熻發熱,神昏喜睡,朝輕暮劇,手足指冷,二三日則生蟲,下部生瘡,不癢不痛,人罕自覺苦,不即治則便膿,蟲毒上食五臟,熱盛煩毒注下,不過八九日死,若手足指冷至一寸為微,至肘膝為劇,然治水毒,有陰有陽,其瘡正赤如截肉者,陽毒也,其脈緩大而數,其瘡如鯉魚齒者。

白話文:

文中提到中水毒有三個名稱,分別是中水中、溪中灑和水中風。中水毒的症狀是惡寒頭痛、眼睛疼痛、心煩意亂、四肢顫抖、腰背和骨節僵硬,或者高燒、神志昏迷、喜歡睡覺、早上症狀較輕、晚上症狀加重、手腳手指冰冷。過兩三天後,會生瘡蟲,下部生瘡,不癢不痛,人很少會自己感覺到痛苦。如果不立即治療,就會化膿,蟲毒會侵入五臟,高燒煩悶,毒氣向下,不過八九天就會死亡。如果手腳手指冰冷到一寸深,病情較輕;如果冰冷到肘部和膝蓋,病情較重。然而,治療水毒分陰陽兩種。瘡口鮮紅像被刀切過一樣的是陽毒;脈搏緩慢但次數多,瘡口像鯉魚牙齒一樣的是陰毒。

陰毒也,其脈沉細而遲,陽毒雖急而易治,法宜發汗,陰毒雖緩而難治,尤不可忽,凡水毒惟山高及山峽溪源繚繞處,多有之。何者山高水冷,日中始,得陽氣,故陰氣常積而水有毒,亦猶廣南山高地下,氣不疏通,故鬱而為瘴,水毒為多陰,瘴氣為多陽,多陽則熱結於中,多陰則指節逆冷,二者為病,大體與傷寒相類,欲辨水毒,即以熱湯數斗,蒜四升搗碎,內湯中,去滓洗浴,若身體發赤斑者,是水毒也,此證劇則為洞利,及齒間出血,心腹煩滿,下血如爛肝,不食而狂,皆熱毒變化而成也,土人闢卻之法,略與射工相似。

治中水毒,手足指至肘膝下冷,茱萸湯方

白話文:

陰氣生成的毒,它的脈搏沉、細而緩慢;陽氣生成的毒,雖然急促,反而容易醫治。治療陰氣產生的毒的最好辦法是發汗,這種雖緩卻難治的毒,更不能忽視。一切水毒,多發在有人居住的山區高地、山間峽谷及彎彎曲曲的溪流附近。這是什麼緣故呢?因為山高,水就冷,只有中午才能得到陽氣,所以陰氣很容易積聚起來,因此水有毒。廣東南部山高,地下氣不通暢,所以鬱悶而形成瘴氣,水毒是多陰,瘴氣是多陽。多陽,就有熱結在中間;多陰,就出現指、節逆冷。這兩種毒都屬於熱性病,大體上與傷寒相似。要鑒別水毒,可以用熱湯幾鬥,搗碎蒜四升,放在湯中,去掉渣滓後拿來洗浴,如果身上出現紅疹,那就是水毒。這種病症急重的話,會出現大便通利以及牙齒間出血,心腹煩熱滿悶,便血如爛肝,不食而發狂,這些都是熱毒變化產生的。土著人躲避水毒的方法,跟躲避瘴氣的方法差不多。

吳茱萸(湯洗焙乾五兩),烏梅(半兩),犀角屑,升麻,陳橘皮(湯浸去白焙各二兩)

白話文:

  • 吳茱萸(五兩,用熱湯洗淨,烘乾)

  • 烏梅(半兩)

  • 犀角屑(二兩)

  • 升麻(二兩)

  • 陳橘皮(用熱湯浸泡去除白色外皮,烘乾,二兩)

上五味,粗搗篩,每服五錢匕,生薑二棗大拍破,水一盞半,煎至八分,去滓空腹溫服,日三夜一。

白話文:

把上等的藥材搗碎成粗顆粒,過篩後,每次服用五錢匙,加上兩個拇指大小的生薑拍碎,一盞半的水,煎煮至八分熟,去掉藥渣,空腹溫服。每天三次,晚上一次。

治中水毒,手足指俱冷,烏梅湯方

烏梅(三兩去核熬)

上一味,搗碎,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓不拘時頻服。

治中水毒,手足指冷至肘膝,水萍散方

水萍(不拘多少)

上一味,曝乾,搗羅為散,每服二錢匕,米飲調下,早晨日午近晚各一服。

治中水毒寒熱,升麻湯方

升麻(三兩),龍膽,葳蕤,大青(各一兩)

上四味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服,未瘥頻服。

治中水毒寒熱,水蓼酒方

水蓼(不拘多少)

上一味,搗取汁,每服一合,酒半盞,調勻服,日三。

治中水毒,桃葉飲方

新桃葉(不拘多少)

上一味,旋搗取汁,每服一盞,飲之不拘時候。

治中水毒,蒼耳汁方

蒼耳(不拘多少)

上一味,搗取汁,以綿沾汁導下部,日三。

治中水毒,桃梅飲方

新桃葉,新梅葉(各半斤)

上二味,洗搗取汁,每服半盞,飲之不拘時。

治中水毒溪毒。寒熱如傷寒狀。五加皮散方

五加皮(三兩洗切)

上一味,搗羅為散,每服一錢匕,酒一盞、調下。日二夜一,粥飲調亦得。

治中水毒溪毒,如傷寒狀,蔥白湯方

白話文:

治療水中毒,症狀為手腳指尖都感到冰冷,可以使用烏梅湯的方劑:

取烏梅三兩,去核後熬煮。 將其搗碎,每次服用三錢匕的量,用一盞水煎煮至七分滿,去掉沉澱物後,不限定時間,頻繁服用。

若水中毒導致手腳指尖到肘膝都感到冰冷,可使用水萍散方:

取適量的水萍, 曬乾後搗碎成粉末,每次服用二錢匕的量,用米湯調和吞服。每天早晨、中午及傍晚各服用一次。

治療水中毒引起寒熱交替的症狀,可以使用升麻湯方:

取升麻三兩、龍膽、葳蕤、大青各一兩, 將這四味藥粗略搗碎並篩選,每次服用五錢匕的量,用一盞半的水煎煮至八分滿,去除沉澱後溫熱服用。未痊癒前需頻繁服用。

治療水中毒伴隨寒熱的症狀,可以使用水蓼酒方:

取適量的水蓼, 搗出其汁液,每次服用一合,加入半盞酒調勻後服用,每日三次。

治療水中毒,可採用桃葉飲方:

取新鮮桃葉適量, 即刻搗爛取汁,每次服用一盞,不限時間飲用。

治療水中毒,可使用蒼耳汁方:

取適量的蒼耳, 搗出其汁液,用棉絮沾取汁液導入下體,每日三次。

治療水中毒,桃梅飲方如下:

取新鮮桃葉和新鮮梅葉各半斤, 清洗搗爛後取汁,每次服用半盞,不限時間飲用。

治療因接觸溪水或中毒引起的類似傷寒的寒熱症狀,可使用五加皮散方:

取五加皮三兩,清洗切片, 搗羅成散末,每次服用一錢匕的量,用一盞酒調服。每日早晚各一次,也可以用稀飯調服。

治療因接觸溪水或中毒導致的類似傷寒症狀,可使用蔥白湯方。

蔥白(一握切),豉(半升),葛根(二兩),升麻(三分)

白話文:

蔥白(一把切碎),豆豉(半升),葛根(二兩),升麻(三分)

上四味,銼如麻豆大,每服四錢匕,水二盞,煎至一盞,去滓溫服,移時又服。

治中水毒溪毒,下部蟲蝕生瘡,牡丹皮散方

牡丹皮(二兩)

上一味,搗羅為散,每服二錢匕,酒一盞調下、日三。

治中水毒溪毒,下部蟲蝕生瘡,葛藤洗方

葛藤(不拘多少)

上一味,以水煮取濃汁,洗下部,並導灌入下部,良。

治中水毒,寒熱,藍根塗方

藍根並葉(不拘多少)

上一味,洗淨搗爛,塗頭面及身上,頻用為佳。

白話文:

治療中水毒和溪毒,下部有蟲子咬傷產生的傷口,可以使用牡丹皮散方:

牡丹皮(二兩)

以上這一味藥物,先要打成細粉,每次服用兩錢(約為6克),用兩杯水煎煮到一杯,然後過濾掉藥渣,溫服,隔一段時間再服用一次。

治療中水毒和溪毒,下部有蟲子咬傷產生的傷口,可以使用葛藤洗方:

葛藤(無限量)

以上這一味藥物,用水煮到濃厚的汁液,用來清洗下部,同時也可以導灌入下部,效果很好。

治療中水毒,以及發燒或畏寒的情況,可以使用藍根塗方:

藍根和藍葉(無限量)

以上這一味藥物,先要清潔乾淨後,再打成泥狀,塗抹在頭部、臉部和身體上,越頻繁使用越好。