北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百四十八 (3)

回本書目錄

卷第一百四十八 (3)

1. 諸蛇螫

論曰蛇火蟲也,熱氣炎極,為毒至甚,五方所出,名稱不同,惟廣南尤多,彼山崇地濕,水火蒸郁,所生最盛,蘄黃之地,蛇類稍眾,南中有一山,居水中,當四五月之交。群蛇吐毒氣。凡高數丈,蒸若雲霧,每至中夏,瘴氣盛行,亦緣此也。凡蛇類不可悉狀,其毒極微,不能殺人者,惟花蛇烏蛇。

白話文:

論曰:蛇是屬於蟲類,因為牠們是熱氣炎熱極致的產物,所以牠們的毒性極其厲害。五方所產的蛇,名稱不同,惟獨廣南地區的蛇尤為多。那裡的山高地濕,水火蒸鬱,所以生長的蛇類最為繁盛。蘄黃地區的蛇類也比較多。南方有一座山,位於水中,每當四五月份交界的時候,羣蛇吐出毒氣,高達數丈,蒸騰得像雲霧一般。每到仲夏,瘴氣盛行,也是因為這個原因。總之,蛇類種類繁多,無法一一列舉。其中毒性極其微弱,不能致人於死的,只有花蛇和烏蛇。

故入藥品,凡見蛇,不言正名,但云蟲及地索之類以避之,或入山及履深草,宜帶雄黃麝香闢之,蛇入人家者,燒羚羊角,令煙遍復即去矣。

治諸毒蛇咬,毒氣攻心迷悶,雄黃散方

白話文:

因此在入藥時,凡是遇到蛇,不說正名,只稱牠們蟲或地索之類來避免牠們的傷害,或者進入山地或行走於深草中,應該帶雄黃和麝香來驅避蛇類,蛇如果進入屋內,燃燒羚羊角,讓煙霧瀰漫即可將牠們驅離。

雄黃(研),麝香(研),乾薑(炮為末各半兩),巴豆(一分去皮膜心出盡油研)

白話文:

雄黃(研磨成粉),麝香(研磨成粉),乾薑(炮製後磨成粉,各半兩),巴豆(一錢,去除表皮、薄膜及內核,壓榨出油,然後研磨)。

上四味一處和勻,每服一字匕,以新汲水調下,才中便服,得微利則毒氣消,未利更一二服。

治諸毒蛇所傷,解毒。白礬散方

白話文:

將上述四味藥材混合均勻,每次服用一小勺,用新鮮抽取的井水調服。一感到症狀有所緩解就立即服用,如果排便稍有改善則表示毒氣已消散,若未見效果可再服用一到兩次。

此方用於治療被各種毒蛇咬傷的情況,能夠解毒。[白礬散]方

白礬(熬汁枯研),羚羊角(燒灰研各半兩),射罔(一分),雄黃(研),麝香(研),乾薑(炮各一兩)

白話文:

白礬(熬乾汁液並研磨成粉末),羚羊角(燒成灰研成粉末,各半兩),射罔(一分),雄黃(研磨成粉末),麝香(研磨成粉末),乾薑(炮製成藥,各一兩)。

上六味,搗研為細散,用敷瘡上。凡蛇畏雄黃,疑有蛇處於其下微火燒雄黃,蛇並散走。

治諸蛇咬,毒氣攻心。桂香散方

桂(去粗皮),栝蔞根(各二兩)

上二味,搗羅為細末,以小竹筒盛密塞,帶行,猝為毒蛇所中,即敷之。

治一切毒蛇咬迷悶。椒黃敷方

白話文:

將六味藥材研磨成細粉,敷在傷口上。蛇懼怕雄黃,懷疑有蛇的地方,可以用微火燒雄黃,蛇就會四散逃走。

治療被蛇咬傷,毒氣侵入心臟。桂香散方:

桂皮(去除粗皮)、栝蔞根(各兩錢)

將以上兩種藥材搗碎成細末,用小竹筒盛裝,密封好隨身攜帶。如果突然被毒蛇咬傷,就立即將藥粉敷在傷口上。

治療各種毒蛇咬傷導致的昏迷。椒黃敷方:

閉口椒(一兩為末),蒼耳苗(五兩為末),生薑汁(二合),硫黃(半兩為末)

白話文:

閉口椒(研成一兩重的細末),蒼耳苗(研成五兩重的細末),生薑汁(二合),硫黃(研成半兩重的細末)

上四味,相和,敷之。

治諸蛇咬,毒氣攻心迷悶。二蟲膏方

地龍(五枚),蜈蚣(一枚端午日收赤足者)

上二味,相和爛搗,敷之。

治諸蛇咬痛腫。椒蒜敷方

椒合口,蒜(各等分)

上二味,同搗令熟,敷之瘥。

又方

硇砂(一兩)

白話文:

將上述四味藥材混合在一起,敷在患處。

這個藥方可以治療被蛇咬傷後,毒氣攻心導致昏迷的情況。

另外,將地龍和蜈蚣(端午節當天收穫的赤足蜈蚣)這兩種藥材混合在一起搗爛,敷在患處,可以治療蛇咬傷導致的疼痛和腫脹。

還有一個藥方是用辣椒和蒜頭(各取等量)搗碎,敷在患處,也可以治療蛇咬傷。

最後,還有一個藥方是用硇砂(一兩)。

上一味,細研為末,以園內生樓蔥就土取卻蔥角尖,傾入硇砂末,卻以角尖復,一七日掘出蔥,傾硇砂汁於一張薄紙上陰乾,每有傷處,取錢孔大紙貼之,立愈。

白話文:

上一個藥方,將藥材研成粉末,用園中生長的三寸長的青蔥,連根拔起,去除蔥尖,倒入硝石末,再用蔥尖覆蓋,7天後將青蔥挖出,將硝石汁倒在薄紙上,陰乾。

每當有傷口時,取一個銅錢大的藥紙貼在傷口上,傷口會立即癒合。

又方

黑豆葉(五兩)

上一味,細銼搗敷瘡上,日四五度用之。

又方

遠志(不以多少)

上一味,細嚼令爛以敷之,並內一片子於所螫瘡孔中,數易之。

治蛇咬人瘡已合,而餘毒在內淫淫痛癢。方

紫莧(不拘多少)

上一味,搗絞取汁,飲一盞,以滓封瘡上。

治蛇咬出血,去毒。射罔散方

射罔(不拘多少)

上一味搗末,以唾調敷腫上,血出即愈。

治蛇咬,敷瘡。雄黃散方

雄黃(不拘多少)

上一味,為末,敷瘡上,亦用銅青敷瘡中。

治蛇卒繞人不解方

上以熱湯淋之。即解。

治因睡臥地上,被蛇誤入口內,牽挽不出。方

白話文:

黑豆葉五兩,切碎搗爛敷在瘡口上,一天敷四五次。另外,遠志不限量,細嚼至爛敷在傷口上,並在被咬的傷口處塞入一小塊遠志,多次更换。

如果被蛇咬傷的傷口已經癒合,但仍然有餘毒導致隱隱作痛發癢,可以取紫莧不限量,搗碎榨汁,喝一盞,然後用渣敷在傷口上。

被蛇咬出血,可以用射罔不限量,搗碎成粉末,用唾液調和後敷在腫脹的地方,出血就會停止。

雄黃不限量,研磨成粉末,敷在傷口上,也可以用銅青敷在傷口裡面。

如果被蛇纏繞住無法掙脫,可以用熱水澆淋,就會解開。

如果因睡覺時在地上,誤被蛇咬入口中,無法拉出來,可以用……

以刀破蛇尾,內生椒三二粒裹著,須臾即出,又割母豬尾,瀝血著口中即出,又以艾灸蛇尾即出,又以刀周匝割蛇尾,截令皮斷,卻將皮倒脫,即出。

白話文:

可以用刀將蛇的尾巴割破,塞入兩三粒花椒,等一會兒蛇就會離開。另外還可以割下母豬的尾巴,用流出的血塗抹在嘴巴,蛇也會離開。又可以用艾草灸烤蛇的尾巴,蛇也會離開。最後,也可以用刀把蛇的尾巴周圍割破,把皮切斷,然後把皮反過來脫落,蛇也會離開。

治毒蛇咬,毒氣攻心腹悶亂。方

豉(四兩),椒(去目),熏陸香(各三兩),白礬(燒灰二兩)

上四味,相和爛搗,以唾調敷傷處。

治毒蛇並射工沙蝨等傷,眼黑口噤,手腳強直,毒攻腹內,逡巡不救。白礬散方

白礬(生用一兩),甘草(生用半兩)

白話文:

治療被毒蛇咬傷,毒氣攻心導致腹部悶亂的情況。配方如下:

使用豆豉(四兩),花椒(去掉椒目),乳香(各三兩),白礬(燒成灰二兩)。

將上述四種材料混合並搗爛,用口水調勻後敷在受傷部位。

對於毒蛇、射工或沙蝨等造成的傷害,出現眼睛發黑、嘴巴緊閉、手腳僵硬,毒素侵入腹內,若不及時處理可能會危及生命的情況,可以使用白礬散來治療。

白礬散的配方是:生白礬(一兩),生甘草(半兩)。

上二味,搗為細末,每服三錢匕,冷水調灌下,便以大蒜橫切錢子貼瘡口,以艾炷於蒜錢上灸之,不拘壯數,如蒜錢焦,即別換更灸,痛定則止。

白話文:

上面這兩種藥,搗成細末,每服三錢匕,用冷水調和灌服。馬上拿大蒜橫著切成錢子大的薄片,貼在瘡口上,再用艾炷在大蒜薄片上灸。灸的次數不限,如果大蒜薄片燒焦了,就換新的再灸。等疼痛停止了,就停止灸。

治蛇螫人竅出血,虻蟲散方

虻蟲(初食牛血者二七枚)

上一味,燒為灰,以溫水調服。

治蛇咬蒜灸方

獨頭蒜(一顆)

上一味,薄切安咬處,以艾灸之,熱徹即止。

又方

麝香(一分細研),雄黃(一分細研),半夏末(一分生用)

上三味,細研令勻,敷之即愈。

又方

白礬(二兩研),大麻葉(五兩銼),蒼耳莖葉(五兩銼)

上三味,以水一斗,煮至六升,去滓下白礬末,溫溫浸之。

又方

貓兒糞(三兩燒灰),乾薑(二兩銼),牛角(䚡二兩燒灰),臰黃(一兩)

上四味,搗羅為散,以津唾調敷於螫處。

又方

黑豆(五升礪碎)

白話文:

治療蛇咬人導致竅出血,可以使用虻蟲散。

取虻蟲(以牛血餵食過七天者二十七枚),燒成灰,用溫水調和服用。

治療蛇咬傷可以使用蒜灸法。

取獨頭蒜(一顆),切成薄片,敷在被咬傷的地方,用艾灸加熱,直到熱度滲透到傷口即可。

另外還有以下方法:

取麝香(一分,研磨成細粉),雄黃(一分,研磨成細粉),半夏末(一分,生用,研磨成細粉),將三味藥材混合研磨均匀,敷在傷口即可治愈。

取白礬(二兩,研磨成細粉),大麻葉(五兩,切碎),蒼耳莖葉(五兩,切碎),將三味藥材用一斗水煮至六升,去渣后加入白礬末,溫溫浸泡傷口。

取貓糞(三兩,燒成灰),乾薑(二兩,切碎),牛角(二兩,燒成灰),臰黃(一兩),將四味藥材搗碎過篩,用唾液調和,敷在被咬傷的地方。

另外,還可以用黑豆(五升,磨碎)治療蛇咬傷。

上一味,分為二分,於盆中以水浸過三寸深,令浸螫處,良久去舊豆,著新豆復浸,不過三兩易愈,兼以豆為末,以調服之亦妙。

治毒蛇所傷方

上用艾炷當齧處灸之,引去毒氣即瘥,其餘惡蟲所螫馬汗入瘡等,用之亦效。

白話文:

上一個藥方,分作兩份,在盆中以水浸泡深達三寸,讓浸泡的部位,經過長時間後除去舊豆,放入新豆繼續浸泡,不用三、兩次就能痊癒,另外把豆子研成末,用來調整藥物服用也很有效。