北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百四十五 (3)

回本書目錄

卷第一百四十五 (3)

1. 倒僕蹴損

論曰或因乘車馬,或登陟危險,誤多倒僕,輕則蹉跌,筋脈蹴損,不能伸屈,甚者乃至踒折筋骨。治宜速以養血脈續筋骨之劑服之,則其效速矣。

白話文:

醫學文獻中記載,有些人因為乘坐車馬,或是在危險的地方行走,不幸跌倒,輕微的挫傷,筋脈受損,無法伸展屈曲,嚴重的甚至骨折筋斷。治療方法是儘快服用養血脈、接續筋骨的藥物,效果就會顯著。

治倒僕蹴損,筋骨疼痛。虎骨散

虎骨(酥炙別為末一兩),酒(一升),生地黃汁(一升)

白話文:

虎骨(以酥油烤過的虎骨粉,另外研磨成細末一兩),酒(一升),生地黃汁(一升)

上三味,將地黃汁並酒煎沸,入虎骨末,同煎數沸。每服一盞,溫服。不拘時候。

治倒僕蹴損,筋骨疼痛。當歸湯

當歸(切炒),芎藭(各二兩),熟乾地黃(焙四兩)

白話文:

當歸(切碎炒熟),川芎(各二兩),熟乾地黃(烘烤四兩)

上三味,粗搗篩,每服三錢匕。水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。

治倒僕筋脈蹴損。芍藥散

赤芍藥,黃耆附子(炮裂去皮臍),當歸(切焙),續斷(銼),桂(去粗皮),羌活(去蘆頭),虎骨(酥炙),蜀椒(去目並閉口者炒出汗各一兩),烏頭(炮裂去皮臍半兩)

白話文:

赤芍藥、黃耆、附子(炮製後去除表皮和肚臍)、當歸(切片並焙炒)、續斷(切碎)、桂枝(去除粗糙的外皮)、羌活(去除蘆頭)、虎骨(酥油炒製)、蜀椒(去除籽並封閉開口,炒出汗各一兩)、烏頭(炮製後去除表皮和肚臍半兩)

上一十味,搗羅為散,每服二錢匕。溫酒調下,不拘時候。

治墜墮倒僕,蹴損筋脈。芎藭湯方

芎藭(一兩半),澤蘭(取葉),附子(炮裂去皮臍),牛膝(酒浸切焙各一兩),蜀椒(去目及閉口者炒出汗),生乾地黃(焙各三分),桂(去粗皮半兩)

白話文:

  • 芎藭(一兩半):一兩半的芎藭。

  • 澤蘭(取葉):澤蘭的葉子。

  • 附子(炮裂去皮臍):炮裂後去除皮和肚臍的附子。

  • 牛膝(酒浸切焙各一兩):一兩的牛膝,浸泡在酒中切片後焙乾。

  • 蜀椒(去目及閉口者炒出汗):去除椒目及閉口者,炒至出汗。

  • 生乾地黃(焙各三分):三分的生乾地黃,焙乾。

  • 桂(去粗皮半兩):半兩的桂皮,去除粗皮。

上七味,銼如麻豆大,每服三錢匕。水酒共一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。

治倒僕筋蹴,不得舒展。地黃酒

生地黃(洗切研八兩),酒(三升)

上二味,共煎數沸去滓,每服一盞溫服,不拘時候。

治倒僕諸筋蹴損。槐子煎

槐子(炒為末用酒一升浸一宿),桂(去粗皮),秦艽(去苗土),白朮(銼炒),續斷,附子(炮裂去皮臍各一兩)

白話文:

槐子(炒熟後研成粉末,用一升酒浸泡一晚),桂皮(去除粗糙的外皮),秦艽(去除根部的泥土),白朮(切碎後炒熟),續斷,附子(炮製後裂開,去皮去臍,各取一兩)

上六味,除槐子外,搗為粗末。將槐子酒先煎,次入豬脂半斤再煎沸,即入藥末再煎熟,絞去滓,瓷合盛。每服一匙,溫酒調服,不拘時候。

白話文:

把除槐子以外的六味藥搗成粗末。先煎槐子酒,然後加入半斤豬脂再煎至沸騰,再加入藥末再煎至熟,過濾掉渣滓,用瓷瓶盛裝。每次服用一匙,用溫酒調服,不限時間。

治倒僕蹴損筋脈。地黃酒

生地黃汁(一升),酒(一升),桃仁(去皮尖別研膏一兩)

上三味,先將地黃汁並酒,煎令沸,下桃仁膏,再煎數沸,每服一盞溫服,不拘時候。

白話文:

以上三種藥物,先將生地黃的汁液和酒混合,煎煮到沸騰,然後加入製成膏狀的桃仁,再煎煮幾次,每次服用一杯溫熱的藥汁,不限於特定的時間。

2. 被傷絕筋

論曰凡肢體為物所傷,致筋斷絕不相續者,使榮衛失道,血氣留瘀而為腫痛,宜治以活血續筋之法。

治被傷筋斷。益母草

益母草汁(二升),生地黃(汁半升),白蜜(生用二兩)

白話文:

  • 益母草汁(兩升):益母草是一種中藥材,具有活血化瘀、調經止痛的功效。二升的益母草汁,約為一千毫升。

  • 生地黃汁(半升):生地黃是一種中藥材,具有滋陰涼血、養血止血的功效。半升的生地黃汁,約為五百毫升。

  • 白蜜(生用,二兩):白蜜是指未經加熱加工的蜂蜜。二兩的生白蜜,約為一百克。

上三味和勻,以綿絹濾去滓,入銀石器中,慢火煎,不住手攪,候如稀餳。以瓷合盛。每服一匙,用溫酒化下,不拘時。

白話文:

將以上三味藥材混合均勻,用棉布過濾去渣,放入銀製或石製的器皿中,用慢火煎煮,並持續攪拌,直到藥物濃稠如稀粥。然後將藥液盛裝在瓷碗中。每次服用一匙,用溫酒調和,不限服用時間。

治被傷筋絕。蟹髓方

蟹髓(取甲中並足中者不拘多少)

上一味略熬,納筋斷處,外以物帛繫縛,即搗葛根汁飲之。

治骨折筋斷。乾地黃散

乾地黃(焙),當歸(切炒),羌活(去蘆頭),苦參(各二兩)

白話文:

  • 熟乾地黃(焙):將乾地黃焙乾。

  • 當歸(切炒):將當歸切片後炒製。

  • 羌活(去蘆頭):將羌活的蘆頭去除。

  • 苦參(各二兩):苦參,各取二兩。

上四味,搗羅為散,每服二錢匕。溫酒調下,不拘時。

治被傷筋絕。旋覆根敷方

旋覆根(洗不拘多少)

上一味,細搗爛,量所傷處多少敷之,一日一換。

治筋傷骨損,補接。膃肭臍散方

膃肭臍(酒炙),熟乾地黃(焙),蕓薹子(研),桑根白皮(銼),沒藥(研),當歸(銼炒各一兩),桂(去粗皮半兩)

白話文:

膃肭臍(用米酒炙烤),熟乾地黃(用文火焙烤),蕓薹子(研磨成粉末),桑根白皮(切成碎末),沒藥(研磨成粉末),當歸(切成碎末,一半炒至微黃),桂皮(去除粗糙的外皮,取半兩)

上七味,搗研為散,每服二錢匕。溫酒調下,不拘時。

治墜車落馬,踠折筋斷疼痛。黃耆散

黃耆(銼),赤芍藥(各三兩),蜀椒(去目及閉口者微炒去汗),乾薑(炮),大黃(銼炒各一兩),當歸(銼炒),續斷,桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),熟乾地黃(焙),木通(銼各二兩),烏頭(炮裂去皮臍半兩)

白話文:

黃耆(搗碎),赤芍藥(各三兩),花椒(去掉根部和閉口的,稍微炒一下去除汗液),乾薑(炮製),大黃(搗碎炒製,各一兩),當歸(搗碎炒製),續斷,桂皮(去掉粗皮),附子(炮製裂開去皮臍),熟地黃(烘乾),木通(搗碎,各二兩),烏頭(炮製裂開去皮臍,半兩)

上一十二味,搗羅為散,不拘時候,以溫酒調下二錢匕。

治骨折筋斷,傷損疼痛。桂附散

桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),白殭蠶(微炒),蒲黃,茅根(銼),古銅(銼末),當歸(銼炒各一兩)

白話文:

桂枝(去除粗皮),附子(炮裂後去除皮和肚臍),白殭蠶(微炒),蒲黃,茅根(切碎),古銅(研成粉末),當歸(切碎炒各一兩)

上七味,搗羅為散,不拘時候,以溫酒調下二錢匕。

治腕折筋傷。地黃敷方

生地黃(不拘多少)

上一味,熟搗,用敷所傷處。