北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百四十 (2)

回本書目錄

卷第一百四十 (2)

1. 箭鏃金刃入肉

論曰凡箭鏃金刃入肉,治宜速出之,或有碎骨,亦須去盡,然後塗敷諸藥,不然其瘡必不合,縱復少愈,亦常作疼痛,若神驚血亂氣奪則死矣。

白話文:

古人說:凡是遇到箭鏃、金刃刺入肉裡,治療宜儘快取出,如果有碎骨,也必須全部取出,才能塗敷各種藥物。否則,傷口必定不能癒合,即使勉強痊癒,也常常疼痛。如果神經過度驚恐、血脈混亂、精神受損,那將會導致死亡。

治金瘡箭頭在骨,遠年不出。牡丹散

牡丹(去心),白蘞(各一兩),桑根白皮(銼二兩),藿香葉丁香麝香(研各一分)

白話文:

牡丹花(去除花心),白蘞(各一兩),桑樹根部白色樹皮(切碎二兩),藿香葉,丁香,麝香(各研磨成粉一分)

上六味。搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,日三,淺者十日,深者二十日,箭頭自出。

治箭頭不出方

磁石生(搗研極細),雄黃(研各三分)

上二味同研令勻,每服二錢匕,綠豆汁調下,空心,十日後輕撥便出,手足上用此藥貼之,自出。

白話文:

將上記兩種藥物研磨混合均勻,每次服用二錢匕,以綠豆汁送服,空腹服用,十天後稍微撥弄便會出膿,手足上的膿瘡可用此藥膏敷貼,就會自然排出膿液。

治金瘡止痛,急風及破傷風,出箭頭。急風散

烏頭(三兩將一兩火燒存性醋淬令冷一兩依前法燒用新黃土罨令冷一兩生用),生黑豆(一分),丹砂(研一兩),麝香(研一分)

白話文:

草烏頭(三兩,將其中一兩燒焦後,用醋淬火使其冷卻,再用另一兩依同樣的方法燒製,然後用新黃土埋覆使其冷卻,最後有一兩生用),生黑豆(一分),丹砂(研磨一兩),麝香(研磨一分)。

上四味。搗羅二味為散,入丹砂麝香,同研細,如出箭頭,先以半錢匕酒調下後,用藥點箭瘡,如破傷風半錢匕,或一錢匕,酒調下,小可病,只一字,量力加減。

白話文:

上面四種藥。將前面兩種藥搗成粉末,加入硃砂和麝香,研磨成細粉,像箭頭那樣尖銳。先用半錢勺的酒調服,然後用藥點在箭傷上。如果是破傷風,也可以用半錢勺或一錢勺的藥,用酒調服。症狀輕微的只需要服用一次藥,嚴重的酌情增減藥量。

治金瘡點藥箭頭令自出。虎舌丸

干虎舌(半兩用石臼杵搗為末),生草烏頭尖(末三錢),磁石(半兩性緊者石臼杵搗為末)水銀(三錢同磁石末一處研細令水銀星盡),硫黃(舶上者一錢),硝石(二錢同硫黃研),楮實(末二錢),硇砂(透明者二錢研),丹砂(一錢研),金牙(半兩石杵臼搗為末)

白話文:

  • 幹虎舌(半兩,用石臼研磨成粉末)

  • 生草烏頭尖(三錢,研磨成粉末)

  • 磁石(半兩,選擇硬的石頭,用石臼研磨成粉末)

  • 水銀(三錢,與研磨過的磁石粉末一起混合,研磨至水銀完全消失)

  • 硫黃(進口的,一錢)

  • 硝石(二錢,與硫黃一起研磨)

  • 楮實(二錢,研磨成粉末)

  • 硇砂(透明的,二錢,研磨成粉末)

  • 丹砂(一錢,研磨成粉末)

  • 金牙(半兩,用石臼研磨成粉末)

上一十味,一處於乳缽內,更研極細,石腦油為丸,如黍米大,用兩頭尖角合子盛貯,每出箭頭一枚,用藥一丸,於竅內將銅箸點入箭瘡內,即以好酒少許,摩瘡四畔,次將紅散子摩瘡,須臾覺瘡極熱而癢,其箭頭當日內自出,次以生肌金華散,摻瘡內,以紫金膏封之。

白話文:

將上述的十味藥物,放在乳缽研磨極細,加上石腦油製成丸劑,大小如黍米,用兩端尖利的盒子盛裝。每次取出一個箭頭,用一粒藥丸,用銅箸將藥丸點入箭瘡內,隨即用少許好酒塗抹箭瘡四周,然後用紅散子塗抹箭瘡,一會兒就會感到箭瘡極度發熱和瘙癢,箭頭當天就會自行脫落。接下來,用生肌金華散敷在箭瘡內,塗上紫金膏包紮。

治中箭頭,摩瘡口上。紅散子方

曼陀羅子,草烏頭尖,騏驎竭,茄子花,蓖麻子(去殼細研各半兩)

白話文:

曼陀羅子、草烏頭尖、騏驎竭、茄子花、蓖麻子(去殼後研磨成細粉,各半兩)

上五味,搗羅為細散,以好酒調如膏,於瘡口上塗摩之,箭頭自出。

治金瘡刀箭入肉,骨碎不出,赤腫疼痛。二灰散

馬韁灰(一兩),弓弦灰(一兩)

上二味同研令勻,每服一錢匕,用蓼藍汁調下、日三。

治箭頭入肉赤腫,避風斂瘡。當歸續斷膏

當歸續斷骨碎補,桂(去粗皮),附子澤蘭,芍藥,白芨,牛膝,羌活,芎藭,木香,騏驎竭,生乾地黃,白殭蠶,白附子(各一兩),沉香,丁香(各半兩),栝蔞(二枚大者),烏蛇肉,白蘞,白芷玄參(各一兩),杏仁桃仁(各三分)

白話文:

當歸、續斷、骨碎補、桂(去粗皮)、附子、澤蘭、芍藥、白芨、牛膝、羌活、芎藭、木香、騏驎竭、生乾地黃、白殭蠶、白附子(各一兩),沉香、丁香(各半兩),栝蔞(二枚大者),烏蛇肉、白蘞、白芷、玄參(各一兩),杏仁、桃仁(各三分)。

上二十五味並細銼,入麻油四斤,豬脂一斤半,駝脂三兩,用文武火煎三日後,濾去諸藥,入乳香三兩,松脂六兩,更煎一日,用生絹濾卻粗滓,再用五斗大生鐵鍋,細羅鉛丹三斤,炒令紫色,旋旋入前藥油煎,以柳枝子攪令紫色,即旋退火,以藥油滴少許水碗內成珠子為度,以瓷石器密收,依前法用。

白話文:

將上面提到的二十五種藥材切碎成末,放入四斤麻油、一斤半豬油、三兩駝油中,用文武火煎煮三天後,過濾掉藥材,加入三兩乳香、六兩松脂,繼續煎煮一天,用生絹過濾掉粗渣,再用五斗大的生鐵鍋,將三斤鉛丹炒到變成紫色,然後慢慢加入前一步熬煮好的藥油中,並用柳枝子攪拌,使藥油變成紫色,然後立即退火,當藥油滴入少許水中能夠凝結成珠子時,就表示熬煮完成,將藥油收存在瓷器中,備用。

治箭鏃不出。雄黃丸

雄黃(研),獨角仙,硇砂(研),不灰木威靈仙(去土),木槿花(各一兩),鼠(一枚心頭取血研入眾藥)

白話文:

雄黃(研磨成粉末),獨角仙,硃砂(研磨成粉末),不灰木,威靈仙(除去泥土),木槿花(各取一兩),老鼠(取一顆心臟的血液,研磨成粉末,與其他藥物混合)。

上七味,除鼠血外,搗研為散,和勻煉蜜,丸如黃米大。納在瘡內,箭頭自出。

治箭鏃不出。解骨丸

雄黃(研),蜣螂(研),象牙末(三味各等分)

上三味,搗研為散,煉蜜丸如黍米大。納瘡口內,復細嚼羊腎脂摩貼之,覺癢箭頭自出矣。

白話文:

以上三種藥物,搗碎研磨成粉末,拌入蜂蜜製成黍米大小的丸藥。將丸藥納入瘡口內,再細嚼羊腎脂敷貼於瘡口上,當你感覺到發癢時,箭頭就會自動掉出來了。

治箭鏃入骨,不可拔,無計得出。巴豆膏

巴豆(五粒去殼生研),蜣螂(一枚去足翅生用)

上二味,同研勻如膏,用時丸如綠豆大,塗箭瘡內,須臾痛定,微癢且忍之,待極癢不可忍,撼動箭鏃即拔出,其效如神。

白話文:

將上兩味的藥材研磨成膏狀,將膏丸成綠豆大小,塗在箭傷內,立刻疼痛停止,只有輕微的癢感,忍住等到實在癢得受不了時,移動箭頭拔出,效果像神一樣好。

治箭鏃不出方

蜣螂(五月五日取者佳),斑蝥(各七枚刺棘上曝乾細研),砒黃(細研半兩)

上三味和勻,入青竹筒三寸內,卷蠟紙塞口,更以蠟紙封定,廁中浸三七日,取出洗曝乾,每用一豆許,待癢按之自出。

白話文:

將上面三味藥按一定比例配伍,放入三寸長的青竹筒中,用蠟紙將竹筒的口部塞緊,再用蠟紙封牢。將竹筒放入廁所中浸泡三到七天,取出後清洗晾乾。每次用一粒藥,放在瘙癢處,藥物會自行滲透進皮膚。

治箭頭不出。白蘞散

白蘞(二分),牡丹(去心三分)

上二味,搗羅為散,每服三錢匕,溫酒調下,空腹日午夜臥各一。

治金瘡,及箭入肉不出腫痛。馬韁灰散方

馬韁灰,弓弦灰(各一兩)

上二味,共研為散,每服二錢匕,用蓼藍汁調下,日再服。

治箭鏃不出。葛根飲

葛根(三斤銼)

上一味細研,絞取自然汁,每服半盞,不拘時候,日三,治一切金瘡無不效者。

治箭頭入肉不出。赤小豆飲

赤小豆(半斤)

上一味,以水五升,煮令爛熟,絞取汁,每服一盞,空腹日午夜臥服。

又方

上用鼠肝五具,細切爛研敷之,兼以鼠腦髓塗並良,亦治人針折在肉不出。

又方

上取螻蛄腦十枚細研,量瘡塗之即出。

又方

上以生鼠皮一枚,及前兩足,燒作灰,用豬膏和塗之,即出。

又方

上搗牛膝,不限多少作末,以熟水調塗,箭瘡即出,若火瘡灸瘡不能瘥者,塗之亦效。

又方

上細刮象牙屑,不限多少,以水和貼之,及折針竹木刺不出皆療。

又方

上以白頭蚯蚓十四枚,納銅器中,次入研細鹽一兩,於日中曝並化作汁,塗有箭鏃並刃傷處,須臾癢則出。

又方

上嚼杏仁,不限多少塗之。

又方

上搗烏梅,不限多少,為散水和塗之,即出。

又方

上取蠐螬,不限多少,細研取汁塗之,血止即出。

治箭頭不出。抵聖散

附子(二枚重半兩者炮裂去皮臍),檳榔(二枚一生一熟),大黃(銼),肉豆蔻(去殼),木香,當歸(銼焙),吳茱萸(洗焙),黃連(去須),芎藭,陳橘皮(湯去白焙),乾薑(炮),桂(去粗皮),蕪荑豬牙皂莢(酥炙去黑皮並子各一分),巴豆(半兩去皮以漿水煮三二十沸麩炒黃研出油),蒼鼠(銼焙乾研末一兩)

白話文:

附子(兩枚重半兩的,炮製後裂開,去掉皮和臍),檳榔(兩枚,一枚生,一枚熟),大黃(切碎),肉豆蔻(去殼),木香,當歸(切碎,炒焙),吳茱萸(洗淨,炒焙),黃連(去掉須),芎藭,陳橘皮(用湯去除白色,炒焙),乾薑(炮製),桂枝(去掉粗皮),蕪荑,豬牙皁莢(用酥炙,去掉黑色的皮和種子,各一份),巴豆(半兩,去掉皮,用漿水煮三、二十沸,麩炒至黃色,研磨出油),蒼鼠(切碎,炒焙,研磨成末,一兩)。

上一十六味。搗羅為細末,沒藥酒調下一字匕,只三服,箭頭立出。