北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百三十二 (2)

回本書目錄

卷第一百三十二 (2)

1. 諸惡瘡

論曰內經云,諸瘡瘍皆屬心,諸濕腫皆屬脾,蓋心主血,脾主肉也,由體虛受於風濕,邪毒與氣血相搏,故發瘡也,甚者焮腫滿痛,潰而多汁,或形體為之壯熱,稽緩不治,則毒氣內攻,固不可以常法治之。

白話文:

《內經》上說,所有的瘡瘍都屬於心,所有的濕腫都屬於脾,因為心主血,脾主肉。由於身體虛弱受到風濕、邪毒與氣血相互搏擊,因此發作瘡瘍。嚴重的會糜爛腫脹而疼痛,潰爛後有很多汁液,或者使形體發熱,一旦延宕、治療不當,則毒氣會侵入內部,就不能用一般的治療方法了。

治一切惡瘡,久不瘥者。麝香散

麝香(當門子二個),丁香木香紫檀香(各一分),乳香沒藥(各半兩)

白話文:

麝香(兩個當門子大小),丁香、木香、紫檀香(各一分),乳香、沒藥(各半兩)。

上六味,搗研為散,用雞子清和入殼內,飲上、蒸熟,曝乾再研,分作六服,每用蠟茶清調下。

白話文:

將上六味藥搗研成散劑,用雞蛋清和在一起,放入蛋殼內,把蛋殼封起來,蒸熟後曬乾,再研磨成粉末,分成六份,每次服用一份,用蠟茶清調和服用。

治惡瘡。皂莢刺散

皂莢刺(一兩),乳香(一分)

上二味,搗研為散,每服二錢匕,以酒一盞,煎一兩沸服,熱酒調下亦得。

治遠年惡瘡。乳香散

乳香,膩粉(各半錢),麝香(一字),龍骨大黃(銼),黃柏(去粗皮各三錢)

白話文:

乳香、膩粉(各半錢),麝香(一字),龍骨、大黃(搗碎),黃柏(去除粗皮後,各三錢)

上六味,搗研為散,先用苦竹瀝洗瘡,次滲藥貼之。

治諸惡瘡,多出膿水不幹者。龍葵散

龍葵(俗名天茄子),景天(俗名慎火草),黃連(去須),天靈蓋(各一兩),龍骨,乳香,木鱉子黃蜀葵花(各半兩)

白話文:

龍葵(俗名天茄):一種龍葵屬植物,葉片呈卵形或披針形,花朵呈藍色或白色。

景天(俗名慎火草):一種景天屬植物,葉片呈肉質卵形或披針形,花朵呈黃色或白色。

黃連(去須):一種黃連屬植物,根莖呈圓柱形或紡錘形,表面呈黃棕色,去須是指去除根莖上的細根。

天靈蓋(各一兩):一種藥材,取自動物的頭骨頂部,重量各一兩。

龍骨(半兩):一種藥材,取自恐龍化石或某些哺乳動物的骨骼,重量為半兩。

乳香(半兩):一種藥材,取自乳香樹的樹脂,重量為半兩。

木鱉子(半兩):一種木鱉果的果實,重量為半兩。

黃蜀葵花(半兩):一種黃蜀葵的花朵,重量為半兩。

上八味,搗研為散,看瘡大小,入膩粉少許,蜜調攤紙上貼之。

治無名惡毒瘡,似魚眼者。獺骨散

獺骨(生碾末一兩),麝香(一字)

上二味,細研和勻,用津唾調貼之。

治惡瘡,生好肉,去膿水,風毒氣腫。烏蛇膏

烏蛇(去皮骨炙搗末二兩),麻油(一斤),鉛丹(二兩),鼠一個(臘月者尤佳),蠟(四兩)

白話文:

烏蛇(去除皮和骨,烘烤成粉末,二兩)

麻油(一斤)

鉛丹(二兩)

老鼠(臘月抓到的老鼠最好,一匹)

蠟(四兩)

上五味,先用油煎鼠令消去滓,次入鉛丹並烏蛇末,微火煎沸後,下蠟更煎十沸,膏成以瓷器收,每用封瘡,日一易。

白話文:

將上五種中藥,先用油將老鼠煎炸到沒有渣滓,然後加入鉛丹和烏蛇末,用小火煮沸後,加入蠟繼續煎炸十次,膏體製作完成後用瓷器保存起來,每次用來封住傷口,每天更換一次。

治一切惡瘡。金柏散

黃柏(去粗皮),黃連(去須),白芨,五倍子(各一分),膩粉(二錢匕),麝香(半字)

白話文:

黃柏(去除粗皮),黃連(去除須),白芨,五倍子(各一分),滑石粉(二錢匕),麝香(半字)

上六味,搗研為散,冷水調敷瘡上,紙花子貼之。

治一切惡瘡。密陀僧散

密陀僧,穀精草(各一分),雄黃(半兩)

上三味,搗研為散,每用少許,干滲瘡上。

治惡瘡。烏頭散

烏頭(一枚炮裂去皮尖為末),膩粉(二錢匕)

上二味,研勻,先用白湯洗瘡數遍,次用鹽湯洗數遍,後以唾調藥成膏,敷瘡口。

白話文:

以上兩種藥材,研磨成均勻的粉末。先用白開水清洗傷口數遍,然後再用鹽水清洗數遍。最後,用唾液將藥物調成膏狀,敷在傷口上。

治惡瘡久不瘥者。檳榔黃葵散

檳榔(一個生者),木香,黃蜀葵花,黃連(去須)

白話文:

  • 檳榔(生的,一顆):這是一種常綠喬木,果實可食,具有殺蟲驅蟲的功效。

  • 木香:這是一種藤本植物,根莖可入藥,具有理氣止痛、溫中止瀉的功效。

  • 黃蜀葵花:這是一種一年生草本植物,花朵可入藥,具有清熱解毒、利尿消腫的功效。

  • 黃連(去須):這是一種多年生草本植物,根莖可入藥,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

上四味,將檳榔秤見分兩,余藥與檳榔等分,搗羅為細散,先以溫漿水洗瘡淨,看大小,入膩粉少許,蜜調塗於故帛上敷之,二三日易之。

白話文:

以上四味藥物,將檳榔秤量出見分兩,其餘藥物與檳榔等分,搗碎成細散。

首先用溫水將瘡口清洗乾淨,視瘡口的狀況,加入少許膩粉,再以蜂蜜調和塗在乾淨的帛布上,最後敷在瘡口上。

每二、三天更換一次。

治久患惡瘡不愈者。牛角散方

黃牛角(一分燒灰),麋角屑(一分),白蘞(一分炙令微黃),麝香(半分細研),密陀僧(半分微炒),黃丹(半分微炒),蜣螂(一分燒灰),羌活(一兩),海桐皮(一兩銼),仙靈脾(一兩),乾地龍(一兩微炒)

白話文:

.黃牛角(取一分量燒成灰)

.麋角屑(取一分量)

.白芷(取一分量,烤微黃色)

.麝香(取半份量,研磨細膩)

.密陀僧(取半份量,微炒)

.黃丹(取半份量,微炒)

.蜣螂(取一分量,燒成灰)

.羌活(取一兩)

.海桐皮(取一兩,切成小塊)

.仙靈脾(取一兩)

.乾地龍(取一兩,微炒)

上十一味,搗羅為細散,每服二錢匕,溫酒調下,空心食前服。

治惡瘡人不識,多年不愈者。赤小豆散

赤小豆(炒熟),糯米(微炒),吳茱萸(炒熟),黃連(去須),黃柏(銼),乾薑蛇床子(以上銼半兩)

白話文:

赤小豆(炒熟),糯米(微炒),吳茱萸(炒熟),黃連(去須),黃柏(銼碎),乾薑,蛇牀子(以上切碎,各半兩)

上七味,搗羅為細散,以生油和如面脂,先煎槐枝湯,洗瘡令淨,然後塗藥,日再換之。

白話文:

將以上七種藥材搗碎成細粉,用生油和成如麵脂狀。先煎煮槐枝湯,清洗傷口使其乾淨,然後塗抹藥物,每天更換兩次。

治惡瘡。粉香散

膩粉(二錢匕),乳香(一錢),蔥(一根煨熟去焦皮)

上三味,同研如膏,攤在帛上,貼瘡,三日一換。

治惡瘡。金黃散

黃柏(一兩),蜜(二兩將蜜塗黃柏炙蜜盡為度)

上二味,搗羅為散,入麝香半字,同研勻細,干滲瘡上。

治諸般惡瘡。通聖散

穀精草(炒),天南星(炮),貫眾(炒),黃柏(炙各一分),麝香(半錢)

白話文:

*穀精草(炒):炒熟的穀精草。

*天南星(炮):炮製過的天南星。

*貫眾(炒):炒熟的貫眾。

*黃柏(炙各一分):焙乾的黃柏,各取一份。

*麝香(半錢):半錢的麝香。

上五味,搗研為散,用少許干滲瘡上。

治惡瘡久不效。寸金散

雞子殼(十個生卻子者),檳榔(一枚),麝香(研),膩粉(各半錢),黃柏(去粗皮),密陀僧(各一錢)

白話文:

  • 雞蛋殼(十個生雞蛋的蛋殼)

  • 檳榔(一個)

  • 麝香(研磨成粉)

  • 膩粉(各半錢)

  • 黃柏(去除粗糙的外皮)

  • 密陀僧(各一錢)

上六味,搗研為散,用溫鹽漿水洗瘡、干貼。

治一切惡瘡。熊膽膏

熊膽(研一錢),膩粉(半分),雄黃(研),麝香(研各半錢),檳榔(末一字)

白話文:

熊膽(研磨 一錢),膩粉(一半),雄黃(研磨),麝香(研磨各半錢)檳榔(末一字)

上五味研勻,於臘月用豶豬膽一個,取汁和藥,卻入藥在膽內,用綿繩系定揉勻,以松明黑煙,熏令遍黑,掛於陰處,如惡瘡有指面大者,用黍米許貼之,如錢大者,用綠豆許貼之,恐藥干難貼薄,以津唾調如稀糊塗之,仍用薄樺皮蓋貼,以帛子系之,藥不宜多用。

白話文:

將五種藥材研磨均勻。在臘月時,用一個豬膽,取其膽汁與藥物混合,再將藥物放回膽子裡,用棉繩綁緊,揉搓均勻。用松明黑煙燻黑藥膽,然後掛在陰涼處。如果患有惡瘡,面積大如手指,就用黍米大小的藥物貼敷;面積大如銅錢,就用綠豆大小的藥物貼敷。如果擔心藥物太乾難以貼敷,可以用唾液將藥物調成稀糊狀,然後用薄樺皮覆蓋藥物,再用絲帛將藥物固定。藥物不宜使用過多。

治一切惡瘡,疼痛不可忍。楓香散

楓香脂(紙襯於地上食頃令脆研),膩粉(各一分)

上二味,同研勻細,每先含漿水令暖,吐出洗瘡淨後,以藥末干敷之,以瘥為度。

治一切無名惡瘡。硫黃膏

硫黃,膩粉,吳茱萸(湯洗焙乾炒各一分),礬石(熬令汁枯),牡蠣(煅赤研各半兩)

白話文:

硫黃、滑石粉、吳茱萸(以上三種藥材先用沸水清洗過,再焙乾炒成微焦,每種各取一分量的量)、明礬(熬煮至汁液完全乾枯,研成粉末)、牡蠣(煅燒至赤紅色後研成粉末,各取半兩的量)

上五味,細研,入小油半兩,黃蠟一兩,同熬成膏,趁瘡大小,攤於紙上,以火炙熔貼之。

治一切不測惡瘡,年深不愈、大效。血竭散

血竭(一兩),鉛丹(半兩炒紫色)

上二味,搗研為散,先用鹽湯洗瘡後、貼之。

治無名惡瘡,年深不愈。柏皮散

黃柏(蜜炙),榆蚛蟲(炙乾各一錢),麝香(少許研)

上三味,搗研為細末,以鹽漿水洗瘡後,唾調藥,紙花子貼之。

治一切惡瘡。二黃散

大黃(銼),黃連(去須),山梔子仁,連翹,白芨,青黛(各一兩)

白話文:

大黃(切碎後),黃連(去除須毛),山梔子仁,連翹,白芨,青黛(各 30 公克)

上六味,搗羅為散,有膿干貼,無膿水調敷。

又方

黃柏(去粗皮),鬱金,黃蜀葵花,白蘞

上四味等分,搗羅為散,百合水調貼之。

治諸惡瘡。木香散

木香,檳榔(銼),黃連(去須)

上三味等分,搗羅為散,干滲瘡上,如瘡口乾,即用生油調敷之。

治諸惡瘡口不合。牛齒散方

牛齒(三兩),雞卵殼(二兩)

上二味,燒研為散,入膩粉少許,生油調塗之、立愈。

治惡瘡。黃連散

黃連(去須),胡粉,黃蜀葵花(各等分)

上三味,搗羅為散,用龍腦麝香膩粉各少許,研細拌勻,先以鹽漿水帛子搵干滲之。

治惡瘡。瓜蒂散

瓜蒂(四十九枚),黃連(去須三兩),杏仁(去皮尖雙仁炒二兩半),膩粉(一分),麝香(一錢研)

白話文:

瓜蒂(四十九枚):指冬瓜子,具有清熱化痰、涼血止渴的功效。

黃連(去須三兩):指黃連,去除鬚根,具有清熱燥濕、瀉火解毒的功效。

杏仁(去皮尖雙仁炒二兩半):指杏仁,去除外皮和尖端,炒熟後使用,具有潤肺止咳、平喘化痰的功效。

膩粉(一分):指滑石粉,具有清熱止渴、生津止瀉的功效。

麝香(一錢研):指麝香,研磨成粉末,具有開竅醒神、活血化瘀的功效。

上三味,搗為細末,用膩粉麝香,同調和令勻,以津唾調塗在瘡上,更用紙面糊,覆在藥上貼,三五日一度,含鹽水洗過、更貼,是瘡只貼本丹子,其餘自瘥。

白話文:

以上三種藥物,搗成細末,用膩粉和麝香,一起調和均勻,用唾液調和後塗在瘡口上,再用紙麪糊蓋在藥上,貼上,每三到五天換一次藥,用鹽水洗過後,再貼上新的藥,只貼這種藥丸,其餘的瘡口會自動癒合。

又方

樓蔥(一斤和須葉細切曬乾以慢火炒令黃色),硫黃(二兩細研),臭黃(一兩細研),麝香(半兩細研)

上四味,細研為散,先以熱鹽漿水洗瘡拭乾,以生油調貼,逐日換之。

又方

鉛丹(一兩半炒令紫),松脂(三分),麒麟竭(二兩半細研),亂髮(一分細研),緋帛灰(四分細研)

上五味,先用油四兩,於猛火上熬令煙出,即下松脂鉛丹等,煎令色黑,下亂髮緋帛灰麒麟竭末等,攪令勻,膏成塗故帛上貼,日二易之。

白話文:

外敷用的五種藥物,先用四兩油放在旺火上煎熬,等到冒煙時,就加入松脂、鉛丹等物,繼續煎熬至顏色發黑,然後加入頭髮灰、紅布灰、麒麟竭末等,攪拌均勻,膏藥製成後塗在舊布上貼敷,每天更換兩次。

治毒惡瘡。蘹干散方

密陀僧(一分),黃柏(蜜炙半兩)

上二味,懷中懷干,搗羅為散,先用蔥湯洗瘡候乾、敷之。

治積年惡瘡,及透掌漏瘡外廉瘡。金黃散

大黃(銼炒),鬱金(銼炒),鯪鯉甲(炙),穀精草,龍骨,山梔子仁,木鱉子(去殼),獨角仙(皂莢株上黑蟲),烏賊魚骨(去甲),黃柏(去粗皮),甘草(銼),鉛丹,白蘞,不灰木,麒麟竭(研),黃芩(各半兩),膩粉,藜蘆(去苗各一分)

白話文:

●大黃(切碎後炒熟)

●鬱金(切碎後炒熟)

●鯪鯉甲(烤焦)

●穀精草

●龍骨

●山梔子仁

●木鱉子(去除外殼)

●獨角仙(生長在皁莢樹上的黑色蟲子)

●烏賊魚骨(去除外甲)

●黃柏(去除粗糙的外皮)

●甘草(切碎)

●鉛丹

●白蘞

●不灰木

●麒麟竭(研磨成粉)

●黃芩(各半兩)

●膩粉

●藜蘆(去除根部,各一分)

上一十八味,搗研為散,每看瘡大小滲之,有膿水即用溫鹽漿水洗淨、敷之,透掌漏瘡,以津調納於瘡內,不過三五上。

白話文:

以上十八味藥材搗碎研磨成粉末,每次觀察潰瘍的大小,然後將藥粉敷上去。如果有膿水,則用溫鹽水洗淨,再敷上藥粉。對於貫穿手掌的潰瘍,則用唾液調和藥粉,放入潰瘍內。通常三到五次即可痊癒。

治一切惡瘡疼痛,久不瘥者。白香散

楓香脂(研),膩粉,防風(各一分)

上三味,細研令勻,先以含漿水令暖,吐出洗瘡令淨,後以藥末干敷之,疼痛立止,貼至令瘥即易。

治一切惡瘡,及瘻瘡等。方

蛇床子(末),硫黃,膩粉(各等分)

上三味,同研為散,以生麻油調如糊,以鹽湯淨洗瘡拭乾,即先以口脂塗之,然後敷藥,不過三五度瘥。

白話文:

將上述三種藥物研磨成粉末狀,用生的麻油調配成糊狀。用鹽水清洗傷口並擦乾,然後先塗上一層口紅,再敷上藥物。不到三到五次,傷口就會痊癒。

治一切惡瘡,疼痛不可忍。宜敷黃連散方

黃連(二兩去須),檳榔(一兩),母丁香(半兩),麝香(半錢細研)

上四味,搗羅為細散,入麝香研令勻,先用鹽漿水洗候乾,以藥摻之。

又方

栝蔞一枚燒作灰

上一味細研,每用摻在瘡上。

治諸惡瘡腫等病。黑龍丸

芎藭(三錢),大黃(一分),甘草(炙一兩),益智(去皮),藿香(葉各四錢),梔子(六錢)防風(去叉半錢),雄黃,雌黃(各二錢),麝香(半錢匕),膩粉(五錢匕),水銀(一分為沙子),乳香(半分)

白話文:

芎藭(三錢),大黃(一分),甘草(炙一兩),益智(去皮),藿香(葉各四錢),梔子(六錢)防風(去叉半錢),雄黃,雌黃(各二錢),麝香(半錢匕),膩粉(五錢匕),水銀(一分為沙子),乳香(半分)

穿心蓮(三錢),大黃(一分),甘草(炙一兩),益智仁(去皮),藿香葉(各四錢),梔子(六錢),防風(去叉半錢),雄黃,雌黃(各二錢),麝香(半錢匕),膩粉(五錢匕),水銀(一分為沙子),乳香(半分)

上一十三味,除研外,搗羅為末,先將水銀膩粉乳香同研,入諸藥研細勻,水浸炊餅和丸,如小豆大,每服五丸嚼破,茶酒下,此藥一半作丸子,一半作散子,每服酒調散子一字,下丸子,一方更入蓽茇一十個,乳香少許,作丸子,每服五丸嚼破,散子酒下,若婦人吹奶,用散子半錢,蝸牛七枚,熱瓦上爆煞,令去殼黃色,入龍腦麝香各少許同研,酒調下,合面臥,若治頭面腋下赤瘤子,以二藥相間服之,半月軟爛自破,出盡惡毒後,以膏藥貼之。

白話文:

以上十三味藥,除了研磨外,搗碎成粉末。先將水銀、膩粉、乳香一起研磨,加入其他藥研磨至細膩均勻。用水浸泡炊餅,和丸,如小豆般大小。每次服用五丸,嚼碎後,用茶或酒送服。此藥一半做成丸子,一半做成散子。每次服用時,用酒調散子一字,然後服下丸子。另一種方子還加入蓽茇十個、乳香少許,做成丸子。每次服用五丸,嚼碎後,用散子送服,如果婦人乳腺炎,可用散子半錢,蝸牛七枚,在熱瓦上爆炒至去除殼,呈黃色。加入龍腦、麝香各少許研磨,用酒調服,然後合面臥牀休息。如果治療頭面腋下赤瘤子,可以用兩種藥交替服用,半個月後,腫瘤會軟化破裂,排出毒素後,用膏藥貼上。

外系瘤子自落方

砒黃,砒霜硇砂(各半分),巴豆(五粒去皮心),芫青(去翅足七枚),斑蝥(去頭足翅七枚)

白話文:

砒黃、砒霜、硇砂(各二分之一兩),巴豆(五粒,去皮、去心),芫青(去翅、足,七枚),斑蝥(去頭、足、翅,七枚)。

上六味,研為末,先取蜘蛛網及絲,共搓為線子,水濕塗藥末於上,貼子中常以藥末養,遇有患者,以線系之,留線頭,如癢即緊之,如痛即不用緊,其瘤自黑干,如胡桃大者,三四日自落,如茄子大者,約半月落,更大者,不過二十八日,如瓜者,不過一月,如血瘤系之血出者,服定血藥,兼服藥治之。

白話文:

將六種藥材研磨成粉末,先取蜘蛛網和蜘蛛絲,搓成線子,用濕水塗上藥粉,貼在貼子上,常以藥粉塗抹,如果有患者,用線綁住,留下線頭,如果癢就緊一點,如果痛就不要太緊了,腫瘤會自己變黑變乾,像胡桃那麼大的,三四天會自然脫落,像茄子那麼大的,大約半個月脫落,更大的,不超過二十八天,像瓜那麼大的,不超過一個月,如果是血瘤,綁住後出血的,服用止血藥,同時服用其他藥物治療。

栝蔞(大者一枚去瓤),棕櫚皮(一把),當歸(切碎半兩)

白話文:

  • 栝蔞(一個大的一個即可,去瓤)

  • 棕櫚皮(一把)

  • 當歸(切碎,半兩)

上二味,入栝蔞中,泥固濟、燒,細研為散,每服一錢匕,茶酒任調下。

治惡瘡,神妙。地骨皮散

上以地骨皮一物,先刮取浮皮,別收之,次取皮下膩白粉為細散,其白粉下堅赤皮細銼,與浮皮一處為粗末,每用粗末一合許,煎濃汁,乘熱洗瘡,直候藥湯冷,以軟帛浥干,乃用細散敷之,每日洗貼一次,以瘥為期,用之未瘥,慎不可住,但勤施之,無不瘥者,小可瘡腫疼痛,只以枸杞生銼,煎濃汁熱淋亦效。

白話文:

將地骨皮刮掉浮皮,另行收集,然後將皮下白色的粉弄成細末,將白色粉末下的堅硬紅色皮切碎,與浮皮一起作為粗末藥粉,每次使用大概一大合的粗末藥粉,熬煮成濃汁,趁熱沖洗瘡口,直到藥汁變冷,用軟布擦乾,然後敷上細散藥粉,每天清洗並敷藥一次,直到痊癒。如果使用後未痊癒,不要停止,只要勤加使用,一定會痊癒。若是輕微的瘡腫疼痛,只需要將枸杞生切,煎成濃汁,再熱敷患處,也會有效果。

治一切惡瘡。六枝烏金膏

桑枝槐枝榆枝柳枝桃枝,枸杞枝

白話文:

桑枝、槐枝、榆枝、柳枝、桃枝和枸杞枝

上六味,各長一尺,粗如小指,俱一寸截劈四破,用油四兩炒令焦黑,濾去滓,入鉛丹半兩,蠟一兩,復熬令黑色,傾在瓷合內候冷,以新汲水浸出火毒,先以後法熏出蟲,乃用此膏塗瘡。

白話文:

六味藥材,長一尺,小指般粗,切成一寸長,劈成四片,用四兩油炒至焦黑,濾掉渣滓,加入半兩鉛丹和一兩蠟,再次熬煮至黑色,倒入瓷盒內冷卻,用新汲來的水浸泡去除火毒,先用先前的方法燻出蟲子,才用此藥膏塗抹傷口。

治惡瘡,熏藥方

貓兒糞,豬糞,亂髮,粳米糠

上四味,等分,都置在一地坑內,用火燒、上以方磚復之,其磚心鑽一竅,令煙出,瘡就煙燻之,有蟲及惡物出盡,以溫漿水淨洗,然後塗前六枝烏金膏,用帛復之。

白話文:

將以上四種藥物,等量混合,然後將它們都放在坑洞裡,用火燒,上面再蓋上方磚,在方磚中心鑽個洞,讓煙可以從洞口出來,然後將瘡口對準煙霧燻蒸,就可以將蟲子和污物都去除乾淨。最後,用溫熱的漿水將瘡口清洗乾淨,之後再塗上前面介紹過的六種烏金膏,最後用布包紮起來。

治一切惡瘡痛不可忍者。碧雲膏方

石綠(研不以多少),乳香(研),麒麟竭(研),沒藥(研各半錢),膩粉(二錢匕),黃蠟(三兩),松脂(一兩)

白話文:

石綠(研粉,用量不拘),乳香(研粉),麒麟竭(研粉),沒藥(研粉,各半錢),滑石粉(二錢匙),黃蠟(三兩),松脂(一兩)

上七味,先將石綠細研,次下乳香麒麟竭沒藥膩粉,同研細,用瓷碗火上化黃蠟如油,次入松脂,亦化為油,入少熟油,用柳枝攪,滴在水上,硬軟得所,次入前藥末。以柳篦子攪,看顏色深淺得所為度,綿濾過,瓷器中收,於軟帛上攤貼,日二換之。

白話文:

混和以上七種藥物,首先將石綠研磨成細粉,然後加入乳香、麒麟竭、沒藥、膩粉,一起研磨成細末。在瓷碗中加熱黃蠟,融化成油狀,再加入松脂,也融化成油狀,然後加入少許熟油,用柳枝攪拌,滴入水中,直到硬度和柔軟度適中。再加入 पहले方藥粉,用柳枝攪拌,觀察顏色深淺是否適中,過濾之後,收在瓷器中,攤開塗敷在柔軟的布上,每天更換兩次。

治一切諸惡瘡,烏膏

雄黃(半兩細研),雌黃(半兩細研),芎藭(半兩銼),川升麻(半兩),杏仁(二十枚湯浸去皮尖雙仁),胡粉(一分),巴豆(二十枚去皮心),黃連(半兩去須銼),黃柏(半兩銼),烏頭(半兩銼),亂髮(如雞子大),松脂(如雞子大),水銀(半兩與胡粉入水同研星盡),蠟(一兩),竹灰(半兩)

白話文:

  • 雄黃(半兩,細研磨)

  • 雌黃(半兩,細研磨)

  • 芎藭(半兩,切碎)

  • 川升麻(半兩)

  • 杏仁(二十枚,用熱水浸泡,去除外皮和尖端,取出雙仁)

  • 胡粉(一分)

  • 巴豆(二十枚,去除外皮和內核)

  • 黃連(半兩,去除鬚根,切碎)

  • 黃柏(半兩,切碎)

  • 烏頭(半兩,切碎)

  • 亂髮(如雞蛋大小)

  • 松脂(如雞蛋大小)

  • 水銀(半兩,與胡粉一起放入水中,研磨至完全融合)

  • 蠟(一兩)

  • 竹灰(半兩)

上十五味,以酒一盞,拌一炊時久,安鐺於火上,先取煉了豬膏三升,急煎發令消,下諸藥,以文武火煎攪,候杏仁黃黑色,以綿濾去滓,入研了真珠末二錢,雄黃胡粉等,攪令相得,收瓷閤中,每日二三上、塗之。

白話文:

將以上十五味藥材,用一杯酒拌勻,浸泡一段時間。然後將鍋子放在火上,加入三升融化的豬油,快速加熱至冒煙並融化,再加入所有藥材,用文火和武火交替煎煮,攪拌均勻。等到杏仁變成黃黑色,用棉布過濾去除渣滓,加入研磨成粉的真珠末二錢、雄黃和胡粉等,攪拌均勻。將混合物裝入瓷盒中,每天塗抹在患處二到三次。

治一切惡瘡,及沙蝨水弩甲疽,疼痛不可忍者,並皆治之,方

蜣螂(十枚端午日收者佳)

上一味,搗羅為細末,以油調敷之、即易。

治二十種惡瘡,及風瘡痔瘻等瘡,疣子黑疵瘡腫、鵲面䵟𪒟痤癤。塗敷烏頭膏

白話文:

治療二十種惡性瘡瘍,以及風瘡痔瘻等瘡、疣子、黑斑、瘡腫、麻子、痤瘡和癤瘡。塗抹烏頭膏的處方。

烏頭(二十枚),巴豆(三十枚),藜蘆(二兩),大黃(三兩)

上四味,同燒,搗研為末細羅,石灰一升,以染青汁和成膏,看病大小敷之,日二三易。

白話文:

將上四種藥物一起燃燒,搗成細末,再加入一升石灰,並用青汁調和成膏狀,觀察病情的輕重,每日敷在傷口上兩三次,直到傷口痊癒。

治一切惡瘡方

赤小豆,糯米(各一分),黃連(去須二兩),吳茱萸(一分),水銀(一兩半手內唾津研之)

上五味,各搗研為末和勻,胡麻油調膏,淨洗瘡塗之。