《聖濟總錄》~ 卷第一百二十八 (6)
卷第一百二十八 (6)
1. 乳癰
論曰:足陽明之脈,自缺盆下於乳,又衝脈者,起於氣衝,並足陽明之經,夾臍上行,至胸中而散,蓋婦人以衝任為本,若失於將理,衝任不和,陽明經熱,或為風邪所客,則氣壅不散,結聚乳間,或硬或腫,疼痛有核,皮膚焮赤,寒熱往來,謂之乳癰,然風多則腫硬色白,熱多則腫焮色赤,若不即治,血不流通,氣為留滯,與乳內津液相搏,腐化為膿,然此病產後多有者,以衝任之經,上為乳汁,下為月水,新產之人,乳脈正行,若不自乳兒,乳汁蓄結,氣血蘊積,即為乳癰。
白話文:
經文說:足陽明經脈,從缺盆穴降下到乳房,衝脈起於氣衝穴,與足陽明經脈並行,夾著肚臍向上行,到胸中間散開。蓋婦人以衝任二脈為根本,如果失於將理(調養),衝任二脈不調和,陽明經脈熱盛,或被風邪侵襲,那麼氣血壅滯不散,凝聚在乳房之間,或堅硬或腫大,疼痛有硬塊,皮膚灼熱發紅,寒熱交替,叫做乳癰。如果風邪多,則腫塊堅硬,顏色發白;如果熱邪多,則腫塊紅腫灼熱,顏色發紅。如果不及時治療,血流不暢,氣血停滯,與乳房內的津液相搏擊,腐化成膿。這種疾病在產後婦女中多見,因為衝任二脈,上面為乳汁,下面為月經,剛生產的婦女,乳脈正在運行,如果小孩沒有吃奶,乳汁會積聚,氣血蘊積,就會形成乳癰。
又有因乳子,汗出露風,邪氣外客,入於乳內,氣留不行,傳而為熱,則乳脈壅滯,氣不疏通,蓄結成膿,疼痛不可忍,世謂之吹奶,速宜下其乳汁,導其壅塞,散其風熱,則病可愈。
治乳癰初有異於常,則先用此藥,散化毒氣。麥門冬湯方
白話文:
另外有一些女性因為餵養嬰兒,汗水淋漓時吹風著涼,邪氣從外而入,進入乳房內,氣血滯留不能流通,轉化為熱,乳房脈絡壅塞,氣血不流通,積聚成膿,疼痛難忍,世人稱之為「吹奶」。這種情況應該儘快疏通乳汁,導通阻塞的部位,祛除風熱,才能把疾病治癒。
麥門冬(去心炒二兩),黃芩(去黑心一兩),桑上寄生(銼一兩半),甘草(炙令黃銼),木通(銼),防風(去叉),芍藥(銼炒),赤茯苓(去黑皮),黃耆(銼各一兩),人參(一兩半)
白話文:
-
麥門冬:2兩,去心後炒過
-
黃芩:1兩,去黑心
-
桑上寄生:1.5兩,銼過
-
甘草:1兩,炙烤後變黃,然後銼過
-
木通:1兩,銼過
-
防風:1兩,去叉
-
芍藥:1兩,銼過並炒過
-
赤茯苓:1兩,去黑皮
-
黃耆:1兩,銼過
-
人參:1.5兩
上十味,搗羅篩,每服三錢匕,水一盞,入乳糖一分,棗三枚劈破,同煎至七分,去滓溫服,日三,早晨午時至晚各一。
治乳癰初覺赤腫,有異於常,服此。黃芩飲方
白話文:
將以上十種藥材搗碎,過篩,每次服用三錢,加入一杯水,加入一分乳糖,三顆劈破的紅棗,一起熬煮至七分熟,去掉渣滓,溫熱服用,一天三次,分別在早晨、中午、晚上各一次。
黃芩(去黑心),甘草(炙令赤黃銼),桑上寄生(炙),防風(去叉),麥門冬(去心焙),赤芍藥(銼炒),黃耆(銼炒各一兩),木通(銼一兩半)
白話文:
-
黃芩(去除黑心)
-
甘草(烘烤至赤黃色,切碎)
-
桑上寄生(烘烤)
-
防風(去除叉枝)
-
麥門冬(去除中心,烘烤)
-
赤芍藥(切碎,炒製)
-
黃耆(切碎,炒製,各一兩)
-
木通(切碎,一兩半)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入棗三枚劈破,同煎至七分,去滓入乳糖一分,再煎令消,溫服日三,早晨午時至夜各一。
治乳癰焮腫疼痛,排膿。鐵粉散方
白話文:
將上述八種中藥材研磨成粗粉,每服取三錢,加入一杯水和三枚劈開的紅棗,一起煮到藥液只剩七分之一時,濾掉藥渣,加入一分乳糖,再煮至完全溶解,然後溫熱服下。每天服用三次,分別在早晨、中午和晚上各服用一次。
鐵粉,肉蓯蓉(酒浸去粗皮炙),桂(去粗皮),細辛(去苗葉),芎藭,人參,防風(去叉)乾薑(炮裂),黃芩(去黑心),芍藥(銼炒),當歸(焙令香銼),甘草(炙銼各一兩)
白話文:
鐵粉、肉蓯蓉(用酒浸泡後去掉粗皮並烤炙)、桂皮(去掉粗糙的外皮)、細辛(去掉苗和葉)、芎藭、人參、防風(去掉叉狀根莖)、乾薑(用火烤裂)、黃芩(去掉黑色部分)、芍藥(切碎並炒過)、當歸(焙烤使其香氣濃鬱並切碎)、甘草(烤炙並切碎,各取一兩)。
上十二味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,日三,早晨午時至夜各一,服藥十日後,有血出多勿怪,是惡物除也。
治乳癰堅硬如石。當歸散方
白話文:
將以上 12 味藥材搗成散劑,每次服用 2 錢,用溫酒沖服,每日三次,早上、中午、晚上各一次。服藥 10 天後,如有出血增多的情況,不要驚慌,這是體內毒素正在排出。
當歸(焙令香銼),芍藥(銼炒),黃耆(銼炒),人參,蒺藜子(微炒去角),枳殼(去瓤麩炒),附子(炮裂去皮臍),雞骨(炙各一兩),桂(去粗皮),薏苡仁(微炒半兩)
白話文:
當歸(先將當歸烘烤使其香氣撲鼻,再將其切成小塊)
芍藥(將芍藥切碎並炒熟)
黃耆(將黃耆切碎並炒熟)
人參(以人參入藥)
蒺藜子(將蒺藜子稍微炒熟並去除角)
枳殼(將枳殼去除瓤麩並炒熟)
附子(將附子炮製裂開,去除皮和中心)
雞骨(將雞骨炙烤,每種各一兩)
桂枝(去除厚皮)
薏苡仁(將薏苡仁稍微炒熟,用量為半兩)
上十味,搗羅為散,每服二錢匕,以溫酒調下,日三,早晨午時至晚各一。
治乳癰大堅硬,赤紫色,衣不得近,痛不可忍。大黃散方
大黃(銼炒),芍藥(銼炒),楝實,馬蹄(炙令黃焦各一兩)
白話文:
將上述十味藥材搗碎成粉末,每次服用兩錢匕,用溫酒調和服用,一天三次,分別在早晨、中午和晚上各服用一次。這個方子可以用來治療乳癰,症狀是腫塊堅硬、顏色呈紫紅色,衣服碰觸不得,疼痛難忍。方中藥材包括大黃(切碎炒)、芍藥(切碎炒)、楝實、馬蹄(烘烤至黃焦,各一兩)。
上四味,搗羅為散,每服二錢匕,以溫酒調下,衣蓋出汗,若睡覺後,腫散不痛,經宿乃消,百無一失,次日早晨再服,無不瘥者。
治乳癰堅硬。枳殼散方
白話文:
把以上四種藥物研磨成細末,每次服用二錢,用溫酒調服,蓋上衣服出汗,像睡著了之後,腫塊消散不痛,一晚之後消失,沒有不成功的情況。第二天早上再服用一次,一定會痊癒的。
枳殼(去瓤麩炒),芍藥(銼炒),人參(各一兩半),黃耆(銼炒),雞骨(炙),木通(銼)當歸(焙令香銼),桂(去粗皮各一兩),蒺藜子(微炒去角半兩)
白話文:
枳殼( 去掉核並炒至麩狀 ),芍藥( 切碎並炒過 ),人參( 各一兩半 ),黃耆( 切碎並炒過 ),雞骨(烤過 ),木通( 切碎 )當歸( 烘烤後散發出香味,然後切碎 ),桂皮( 去掉粗皮,各一兩 ),蒺藜子( 微炒去掉角,半兩 )
上九味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,日三。
治乳癰疼痛。蔓荊實散方
蔓荊實(微炒一兩),甘草(一寸半半生半熟)
上二味,搗羅為散,每服二錢匕,以溫酒調下,日三。
治乳中結塞腫痛。發灰散方
亂髮灰,蛇蛻皮(灰各半兩),蔓荊實(微炒一兩)
上三味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下,日三。
治乳癰,先用諸湯藥塗敷拓,後服此。麥門冬丸方
白話文:
將蔓荊實稍微炒過,甘草切成一寸半長,一半生一半熟,研磨成粉末,每次服用兩錢匕,用溫酒送服,一天三次,可以治療乳房腫痛。
將亂髮灰、蛇蛻皮和蔓荊實(微炒)各取半兩,研磨成粉末,每次服用兩錢匕,用溫酒送服,一天三次,可以治療乳房結塊腫痛。
如果乳房患有癰瘡,可以先用其他湯藥外敷,然後再服用麥門冬丸。
麥門冬(去心焙二兩),木通(銼),人參,五味子,黃耆(銼),羌活(去蘆頭),防風(去叉),生乾地黃(焙),黃芩(去黑心),桑上寄生,茯神(去木),天雄(炮裂去皮臍),升麻,澤蘭(各半兩),枳殼(去瓤麩炒令黃),大黃(銼微炒各三分),當歸(切焙一分)
白話文:
麥門冬(取內穀去心,烘焙至乾,二兩),木通(刨成碎末),人參,五味子,黃耆(刨成碎末),羌活(去除蘆頭),防風(去除枝叉),生乾地黃(烘焙至乾),黃芩(去除黑色心部),桑上寄生,茯神(去除木質),天雄(炮裂後去除皮和肚臍),升麻,澤蘭(各半兩),枳殼(去除瓤麩,炒至微黃),大黃(切片,略微炒至微黃,各三分),當歸(切片,烘焙至乾,一分)。
上十七味,搗羅為末,煉蜜為丸,梧子大,每服空心,溫酒下二十丸,漸加至三十丸,以瘥為度。
治乳癰,排膿。肉蓯蓉散方
白話文:
取上述十七種藥材,研磨成粉末,用蜂蜜調和製成藥丸,大小如梧桐子。每次在空腹時服用,以溫熱的酒送服二十粒,逐漸增加到三十粒,直至病情好轉為止。
此方用於治療乳癰,促進膿液排出。此為肉蓯蓉散的用法。
肉蓯蓉(微炙),鐵精,桂(去粗皮),細辛(去苗葉),黃芩(去黑心),芍藥,芎藭,人參防風(去叉),乾薑(炮裂),甘草(炙令赤銼各半兩),當歸(切焙三分)
白話文:
肉蓯蓉(稍加烘烤),鐵精、桂皮(去除粗糙的樹皮),細辛(去除莖葉),黃芩(去除黑色果核),芍藥,川芎,人參、防風(去除分叉),炮裂的乾薑,炙烤至赤紅色的甘草,切碎的當歸(焙炒至三分乾)
上十二味,搗羅為散,每服二錢匕,空心溫酒調服,日晚再服。
治乳癰。防風散方
防風(去叉一兩半),牽牛子(炒令香二兩)
上二味,搗羅為散,每服二錢匕,空心用沸湯調下,取微利為度,再服漸減服之,即瘥。
治乳癰結硬疼痛,不可忍。鯪鯉甲散方
鯪鯉甲(燒灰一兩),栝蔞(一枚燒灰)
上二味,研和為散,每服二錢匕,空心用蔥酒調下,至晚再服。
治乳癰,及一切腫毒。車螯散方
白話文:
治療乳癰,可以使用防風散、鯪鯉甲散或車螯散。防風散由防風和牽牛子組成,將藥材研磨成粉末,每次服用兩錢匕,空腹時用溫酒調服,晚上再服一次。鯪鯉甲散由鯪鯉甲和栝蔞組成,將藥材燒成灰研磨成粉末,每次服用兩錢匕,空腹時用蔥酒調服,晚上再服一次。車螯散則可治療乳癰和其他腫毒。
車螯殼(燒灰十兩),黃連(去須一兩),蜆殼(多年白爛者以黃泥裹燒五兩)
白話文:
車螯殼(燒成灰十兩),黃連(去鬚一兩),蜆殼(多年白色腐爛的用黃泥包起來燒五兩)
上三味,搗羅為散,每服二錢匕,空心用甘草酒調下,日晚再服。
治乳癰初發,腫痛結硬,欲成膿,令一服瘥。牡蠣散方
牡蠣(取腦頭厚處生用)
上一味,細研為散,每服二錢匕,研澱花,冷酒調下,如癰盛已潰者,以藥末敷之,仍更服藥,一日三服。
治乳癰初發,腫痛結硬,欲成膿,令一服瘥。樺皮散方
上以北來真樺皮燒灰,酒服方寸匕,就病乳處臥,及覺已瘥。
治乳腫痛,慮作癰毒,但乳癰痛甚者。甘草飲方
甘草(半炙令赤黃半生半兩),栝蔞(一枚去皮取瓤)
白話文:
內容包含三種藥材,應粉碎並混勻成粉末狀,每次服用二錢(約等于6克)的量,使用甘草酒在空腹時調和服下。傍晚時再次服用一次。
治療乳腺炎初發,症狀包括腫脹、疼痛、有硬塊形成,即將化膿的情況,期望服用一次即能見效。以下是「牡蠣散」的配方:
使用牡蠣(選擇殼頂部較厚處,保持新鮮使用)。
僅此一味藥材,需細緻地研磨成粉,每次服用二錢(約等于6克),與沉淀過的花一起,用冷酒調和後服下。如果乳腺炎已經很嚴重且已經破溃流膿,可將藥末直接敷在患處,並且繼續按時服用藥物,一天三次。
治療乳腺炎初發,症狀同上,期望服用一次即能見效。以下是「樺皮散」的配方:
取北方的真樺樹皮燃燒成灰,以酒送服方寸匕(約等于1.5到3克)的量,然後躺卧在患病的乳房側,感受症狀緩解。
治療乳腺腫痛,擔心轉化為膿瘍,特別適用於乳腺炎痛感劇烈的情況。以下是「甘草飲」的配方:
甘草(一半炙烤至赤黃色,一半保持生態,總計半兩,約等于15克),栝樓(取一整顆,去皮後只留下瓜瓤)。
上二味,先以酒二盞,煎甘草,至一盞,入瓜蔞瓤,同絞和勻,濾去滓,放溫頓服,未瘥更作服之。
白話文:
這兩種藥材,先用兩杯酒煎煮甘草,煎至一杯,加入瓜蔞瓤,一起絞勻,過濾掉渣滓,放溫之後分次服用,若還沒有痊癒,就再做一次來服用。
治乳癰疼痛。丹參膏方
丹參(去蘆頭),白芷,芍藥(炒各二兩)
上三味,以苦酒浸,經一宿,又取豬脂半斤,微火上同煎之,令白芷黃,其膏乃成,去滓,以膏塗癰處瘥。
治乳癰。黃明膠散敷方
白話文:
治療乳房腫痛,可以用丹參膏。取丹參去除根部,白芷、芍藥各二兩,用苦酒浸泡一夜。然後取豬油半斤,小火慢煎,直到白芷呈黃色,熬成膏狀。去除渣滓,用膏藥塗抹在患處,即可痊癒。
治療乳房腫痛,也可以用黃明膠散外敷。
黃明膠(炙令燥),大黃(銼炒),莽草,細辛(去苗葉各半兩)
白話文:
-
黃明膠(烤到乾燥)
-
大黃(切塊炒)
-
莽草
-
細辛(去掉莖葉,各半兩)
上四味,搗羅為散,以雞子白調勻,塗紙上,貼腫處,頻易即瘥,仍割穿紙,如小錢大,歇腫頭。
白話文:
把上述四種藥材搗成散劑,用雞蛋白調勻,塗在紙上,貼在腫脹處,經常更換,腫脹就會痊癒。然後,在紙上切一個小洞,大小如銅錢,緩解腫脹的疼痛。
治乳癰宜用。黃連散敷方
黃連(去須),大黃(銼炒),鼠糞(各一分)
白話文:
治療乳房腫瘤宜使用黃連散。配方如下:
黃連(去除鬚根),大黃(切碎後炒過),鼠糞(各一分)。
上三味,搗羅為散,以黍米粥清調和,看癰大小,敷乳四邊,其痛即止。
白話文:
將這三種藥物搗碎成粉末,用小米粥調和成糊狀,根據癰的大小,敷在四周,疼痛即可停止。
治乳癰初得令消。敷方
莽草,赤小豆(各一兩)
上二味,搗羅為散,以苦酒和,敷於乳上。
治乳癰。黃耆白芷膏塗方
白話文:
治療乳房發炎初期使其消退。配方如下:
莽草、赤小豆(各一兩)
將上述兩種藥材研磨成粉,用醋調和,敷在乳房上。
治療乳房發炎,使用黃耆白芷膏外塗。
黃耆,白芷,大黃,當歸,續斷(各一兩),薤白(切二兩),松脂(二兩),乳香(半兩),蠟(一兩),豬脂(二斤),生地黃汁(三合)
白話文:
-
黃耆:1 兩
-
白芷:1 兩
-
大黃:1 兩
-
當歸:1 兩
-
續斷:1 兩
-
薤白:切成兩段,2 兩
-
松脂:2 兩
-
乳香:半兩
-
蠟:1 兩
-
豬脂:2 斤
-
生地黃汁:3 合
上十一味,取前五味銼碎,以地黃汁拌勻,先熬脂令沸,下諸藥,煎候白芷赤黑色漉出,下薤白松脂乳香蠟,煎候熔盡,以綿布絞去滓,瓷合內盛,取塗敷乳上,日三四度,即瘥。治乳癰。生地黃塗敷方
白話文:
以上十一味藥,取前五味研碎,用生地黃汁拌勻,先把豬油煮沸,然後加入所有藥物,煎煮到白芷變成赤黑色的時候過濾出來,再加入薤白、松脂、乳香和蠟,繼續煎煮到藥物全都融化,用棉布過濾掉渣滓,把藥液盛放在瓷器容器中。用藥液塗抹在患處,每天三次或四次,即可治癒。這是治療乳癰的生地黃塗敷方。
生地黃(五兩切研),豉(半升研),芒硝(一兩研)
白話文:
生地黃(五兩,切碎並研磨),豉(半升,研磨),芒硝(一兩,研磨)
上三味,細研令勻,塗敷腫上,日三五度,即瘥。
治乳癰。乳香塗敷方
乳香(一兩為末),丹砂(半兩研末),蔥白(三兩切)
上三味,先研蔥令細,入二味末,再研令勻,塗敷乳上,干即易之。
治乳癰腫未穴,痛不可忍。薰陸香塗敷方
薰陸香(一分為末),百合(半分),雄雀屎(二七枚),鹽(半兩)
上四味,細研令勻,以醋調如糊,塗敷患上,干即再敷,以瘥為度。
治乳癰。地黃湯拓方
白話文:
將乳香、丹砂和蔥白研磨成粉末,塗抹在腫脹的乳房上,一天塗敷三到五次,就能夠痊癒。
另一個方法是用薰陸香、百合、雄雀屎和鹽研磨成粉末,加入醋調成糊狀,塗抹在患處,乾了就再塗抹,直到痊癒為止。
最後,也可以用地黃湯浸泡藥布,敷在乳房上。
生地黃汁(一合),射干,升麻,黃連(去須),芒硝,白蘞,梔子仁,大黃(各半兩),甘草,當歸(各一分)
白話文:
生地黃汁(一合),射干、升麻、黃連(去掉須)、芒硝、白蘞、梔子仁、大黃(各半兩),甘草、當歸(各一分)
上十味,內九味碎銼,以水五升,煎至三升,去滓下地黃汁,更煎三五沸,以故帛三片,浸藥汁中,更互拓腫上,日一二十度,再暖用即瘥。
白話文:
上述的十種藥材中,除了地黃汁外,其餘九種藥材都切碎搗碎,加水五升煎煮至三升,去掉藥渣後加入地黃汁,再煎煮三至五次沸騰,用三片舊布浸泡藥汁中,輪流貼敷在腫脹的部位上,每天一次,敷二十次,再加溫敷即可痊癒。
治乳癰結硬疼痛方
和泥芥菜(半斤)
上一味銼碎,以水四升,煮取三升,傾於瓷瓶內,熏乳腫處,日三五度即瘥。
治乳癰結硬疼痛方
和泥蔥(半斤)
上一味細銼,以水四升,煮十數沸,於瓷瓶子內盛,熏乳腫處,冷即再暖,以瘥為度。
治乳癰結硬疼痛。露蜂房熏方
露蜂房(五兩)
上一味銼碎,以醋五升,煎至三升,傾於瓷瓶子內,乘熱熏乳上,冷即再暖,以瘥為度。
治乳癰腫疼宜熁貼方
鹽草根,生蒻頭(各半兩)
上二味,搗如泥貼之,立效。
治乳癰。熁散方
黃連(去須),白蘞,鼠糞,積雪草,大黃(炒銼),甘草(炙銼各半兩)
上六味,搗羅為散,用漿水調為膏貼之,干即易。
白話文:
治療乳腺硬塊及疼痛的藥方如下:
第一個藥方: 使用芥菜泥(半斤), 將其搗碎,加入四升水中煮沸,直至剩下三升,然後將藥液倒入瓷器瓶中。用此熱氣熏蒸乳房腫塊處,每日進行三到五次,即可見效。
第二個藥方: 使用蔥泥(半斤), 同樣將其細細搗碎,加四升水煮沸數次後,置入瓷瓶中。熏蒸乳房腫塊,一旦變冷就再次加熱,直至症狀緩解。
第三個藥方:露蜂房熏方 取露蜂房(五兩), 搗碎後,加入五升醋中煎煮,直至剩餘三升。將熱藥液倒進瓷瓶,趁熱熏蒸乳房,冷卻後重複加熱過程,直到症狀消失。
第四個藥方: 使用鹽草根和生魔芋(各半兩), 將這兩種材料搗爛成泥狀,直接敷在患處,能迅速見效。
第五個藥方:熁散方 需要黃連(去須)、白朮、鼠糞、積雪草、炒大黃以及炙甘草(各半兩), 將這些材料捣碎並篩選成粉末,然後用漿水調和成膏狀,敷在患處,待乾燥後更換新的藥膏。
治癰疽發背,婦人髮乳,諸癰癤,已潰者令愈,未潰不消者令潰。木占斯散方
白話文:
治療癰疽發背、婦女髮乳、各種癰瘡癤腫,已經潰爛的令其痊癒,未潰未消的使其潰爛的方劑。木佔斯散方。
木占斯,敗醬,細辛(去苗葉),乾薑(炮),厚朴(去粗皮生薑汁炙),甘草(炙銼),桔梗(銼炒各一兩),栝蔞(去皮),防風(去叉),人參(各一兩半)
白話文:
木佔斯、敗醬、細辛(去掉根和葉)、乾薑(炮製)、厚朴(去掉粗皮,用生薑汁炙烤)、甘草(炙烤切碎)、桔梗(切碎炒製,各一兩)、栝蔞(去皮)、防風(去掉分叉)、人參(各一兩半)
上十味,搗羅為散,酒調方寸匕,日七八服,夜二三服,如長服去敗醬。
治乳結顆塊,膿水宿滯,血脈壅閉,惡血疼痛,久不瘥者。無名異散方
白話文:
取上述十種藥材,研磨成粉末,用酒調和至約一方寸匙的量,白天服用七到八次,夜晚服用兩到三次,長期服用時可去掉敗醬草。
治療乳房結塊,膿水積滯,血脈阻塞,瘀血引起的疼痛,長期未見好轉的情況。此為「無名異散」的方劑。
無名異,牡丹皮,虎杖根,當歸(切焙),白芷,白茯苓(去黑皮各三分),沒藥(研),騏麟竭(研),木香,黃芩(去黑心),黃耆(銼炒),人參,桂(去粗皮),熟乾地黃(焙各半兩)
白話文:
無名異、牡丹皮、虎杖根、當歸(切片並焙乾炒熟)、白芷、白茯苓(去除外皮,各取三分)、沒藥(研磨成粉)、騏麟竭(研磨成粉)、木香、黃芩(去除中心黑色部份)、黃耆(切碎並炒熟)、人參、桂皮(去除粗糙外皮)、熟乾地黃(焙乾炒熟,各取半兩)
上十四味,搗羅為散,每服三錢匕,空腹煎棗湯調下,日二服。
治吹乳乳癰。連翹湯方
白話文:
取上述十四種藥材,研磨成粉末,每次服用三錢,空腹時用棗湯煎服,一日兩次。
用於治療乳房腫痛和乳腺炎。此為連翹湯方。
連翹,瞿麥穗(各一兩),升麻,玄參,生乾地黃(焙),芍藥(各三分),甘草(炙一分),射干(半兩)
白話文:
連翹、瞿麥穗(各 30 克),升麻、玄參、生乾地黃(烘焙過)、芍藥(各 9 克),甘草(炙過的,3 克),射干(15 克)。
上八味,細銼如麻豆大,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服食後。
治乳癰疼痛方
車前子(一兩)
上一味,搗羅為散,每服二錢匕,溫酒調下。
治乳癰腫疼痛方
上打雞子一枚,熱酒調,為一服。
白話文:
取八味药材,细细切成麻豆大小,每次服用五钱,用一盏半水煎煮,直到剩下八分,过滤掉药渣,温热服用,饭后服用。
用车前子一两,捣碎成粉末,每次服用二钱,用温酒调服。
取鸡蛋一枚,打碎后用热酒调匀,一次服用完。