《聖濟總錄》~ 卷第一百一十六 (2)
卷第一百一十六 (2)
1. 鼻塞不聞香臭
論曰鼻有生息肉,不知香臭者,亦有無息肉,不知香臭者,生息肉不知香臭,已列方劑,此姑論鼻塞不聞香臭,蓋鼻之窒塞,或冷風乘肺,或肺經壅熱,冷熱固異,其塞則一,皆肺臟不和,氣不宣通故也,治塞者,當審其冷熱。
白話文:
古人說鼻子長息肉,而不知道香臭,;同樣有的人沒有長息肉,也不知道香臭。生息肉的人不知道香臭,已經列出方劑了,這裡姑且討論鼻塞聞不到香臭的情形。總之鼻子被阻塞,可能是因為冷風侵襲肺臟,或是肺經鬱熱,雖然冷與熱不同,但症狀都是鼻塞,都是因為肺臟不和諧,氣不能宣通造成的。治療鼻塞,要先辨別是屬於冷塞還是熱塞。
治鼻塞不聞香臭,款冬花丸方
款冬花,檳榔(銼),百合,麥門冬(去心焙),桔梗(炒),天門冬(去心焙),地骨皮,羚羊角(鎊),貝母(去心),山梔子仁,大黃(銼炒),黃芩(去黑心),防風(去叉),杏仁(去皮尖雙仁炒),郁李仁(去皮炒各二兩),人參,山芋,柴胡(去苗各一兩半),百部,甘草(炙),苦參(各一兩),桑根白皮(銼),旋覆花(各四兩),牛黃(研),木香(各半兩),蛤蚧(一對全者酥炙)
白話文:
款冬花、檳榔(切碎)、百合、麥門冬(去掉芯,焙製)、桔梗(炒過)、天門冬(去掉芯,焙製)、地骨皮、羚羊角(研成粉末)、貝母(去掉芯)、山梔子仁、大黃(切碎,炒過)、黃芩(去掉黑色,以白芩稱之)、防風(去掉叉)、杏仁(去皮、尖端,雙仁,炒過)、郁李仁(去皮、炒過,各二兩)、人參、山藥、柴胡(去苗,各一兩半)、百部、甘草(炙製)、苦參(各一兩)、桑根白皮(切碎)、旋覆花(各四兩)、牛黃(研磨)、木香(各半兩)、蛤蚧(一對完整,酥炙)
白話文:
以上二十六味藥材,搗碎研磨成粉末,加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十到三十丸,飯後服用,用溫熱的漿水送服。
治頭旋鼻塞,不知香臭,蓯蓉丸方
肉蓯蓉(酒浸一宿切焙),石鐘乳(研成粉),五味子,菟絲子(酒浸別搗),蛇床子(炒),山芋(各一兩),澤瀉,石斛(去根),甘菊花,細辛(去苗葉),續斷,鹿茸(去毛酒浸炙),防風(去叉),秦艽(去苗土),黃耆(銼),乾薑(炮),柏子仁(別研各三分)
白話文:
-
肉蓯蓉:先泡在酒裡一個晚上,然後切碎並烘乾。
-
石鐘乳:研磨成粉末。
-
五味子:直接使用。
-
菟絲子:先泡在酒裡,然後搗碎。
-
蛇牀子:炒熟。
-
山芋:取一兩。
-
澤瀉:直接使用。
-
石斛:去根後使用。
-
甘菊花:直接使用。
-
細辛:去除根部和葉子。
-
續斷:直接使用。
-
鹿茸:去除毛髮後,泡在酒裡並烘乾。
-
防風:去除叉子後使用。
-
秦艽:去除根莖和泥土後使用。
-
黃耆:切碎。
-
乾薑:炮製後使用。
-
柏子仁:分別研磨後使用,每種取三分。
白話文:
在上述十七味藥材中,除了別墅研磨的藥材之外,其餘藥材搗碎成粉末,然後將所有藥粉混合均勻,再用蜂蜜煉製成如梧桐子大小的藥丸。每次服用二十丸,空腹時用溫酒送服,每天服用兩次。如果不能飲酒,可以用棗湯送服。服用藥物三天後,灸百會穴三十七壯,然後貼上如神膏。
如神膏方
蓖麻子(去殼),杏仁(去皮尖),印子鹽,芎藭,防風(去叉),松脂(各一分),蠟(半兩)油(一升)
白話文:
蓖麻子(去除外殼)、杏仁(去除外皮和尖端)、印子鹽、川芎、防風(去除分叉)、松脂(各佔一份重量)、蠟(半兩)、油(一升)。
上八味,先入油於銀器中,次將諸藥作粗散,入油中,微火上煎成膏,濾去滓,瓷器盛,每用約大小貼之,日一換。
白話文:
上述八味藥材,將油先注入銀器中,再將所有藥材粗略搗碎,放入油中,用小火煎煮成膏狀,過濾掉渣滓,用瓷器盛裝,每次使用取適量大小的膏狀物敷貼在患處,每天更換一次。
治鼻塞不聞香臭,天門冬丸方
白話文:
-
天門冬(去掉中間的芯,並烘乾):500公克
-
白茯苓(去掉黑色的外皮):500公克
-
人參:300公克
-
枳實(去除果瓤,炒熟):300公克
-
甘草(烘烤過的甘草):300公克
-
檳榔(切碎):200公克
上六味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,食後漿水下,日再,暑月以牛乳下。
白話文:
將人參、白朮、茯苓、甘草、當歸、黃芪這六味藥研磨成細末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的藥丸。每次服用20粒,飯後用漿水送服,每天兩次。在炎熱的夏季,可以用牛奶送服。
白話文:
防風(去除叉子,半兩),梔子(去皮,七粒),升麻(一兩),石膏(研碎,三兩),麻黃(去除根和節,三分),桂枝(去除粗皮,半兩),木通(銼成小塊,一兩一分)。
上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓空心溫服,日再。
治鼻塞不通,不聞香臭,或生息肉生瘡,排風散方
白話文:
防風(去除叉枝),秦艽(去除根部泥土),山芋,吳茱萸(用熱水浸泡後炒至焦黃),天雄(用火炮裂去除皮和肚臍,各一兩),羌活(去除蘆頭,半兩)。
上六味,搗羅為散,每服二錢匕,空心溫酒調下。
治鼻中不利,窒塞不聞香臭,通氣膏方
白話文:
木通、當歸(切片並焙製)、川芎、續斷、桂皮(去粗皮,各半兩)、細辛(去籽和葉子)、白芷(各三分)
上七味細銼,與羊髓三兩,同於銀石器中,微火煎,候白芷黃色,去滓澄凝,每取小豆大,塞鼻中、日再。
白話文:
將上列七味藥材研磨成細粉末,與三兩羊骨髓一起放入銀石器中,使用小火煎煮,等到白芷變成黃色時,將藥渣過濾去除,留下清澈的藥液,凝結成藥丸後,每次取小豆般大小的藥丸塞入鼻孔中,每天使用兩次。
治鼻塞不聞香臭,甘遂散方
白話文:
甘遂、細辛(去除苗葉)、附子(炮裂後去除皮和臍),木通(銼碎,各取一分)
上四味,搗羅為散,每以少許,綿裹塞鼻中,當有清水出,病重者,或清水下一二升,臥時安藥,若微痛當忍之,勿觸風冷。
白話文:
把以上四種藥材搗碎成散狀,每次取少量,用棉花包好,塞入鼻孔中,這時就會有清水流出,病情嚴重者,或者清水流出一、二升,塞藥時應躺著,如果輕微疼痛應忍耐,不要接觸風寒。
白話文:
-
滑石:研磨成粉末
-
胡黃連:將胡黃連研磨成末,取一分
-
瓜蒂:將七枚瓜蒂研磨成末
-
麝香:將麝香研磨成粉末,取半兩
-
蟾酥:將蟾酥研磨成粉末,取一錢