《聖濟總錄》~ 卷第四 (8)
卷第四 (8)
1. 砭石
上古針法垂布於天下。制砭石有小大者。乃隨病所宜,用石代針。一曰針石,二曰砭石,三曰鑱石,其實一也。破堅決肉,砭射腫熱者,則決之以砭石,良由邪氣暴戾,則微針不能及,況又病有氣血盛實,逆於肉理,蓄結癰腫之類,非砭石則不能射之,此所謂血實宜決之,又形樂志樂,病生於肉者,治之以砭石,東方之民,多病癰瘍,其治宜砭石,砭石之來,始自於此。扁鵲有云,病在血脈者,治以砭石。
白話文:
上古時代,針法流傳於天下。所製作的砭石有大有小。根據病情的需要,用砭石代替針。一種叫針石,一種叫砭石,一種叫鑱石,其實都是一種東西。用砭石穿刺堅硬的肌肉,清除腫熱。由於邪氣暴戾,細針不能到達。況且,有些疾病,氣血盛實,違背肌肉紋理,蓄積成癰腫之類的疾病,非砭石不能穿刺。這就是所謂的「血實宜決」。此外,形體快樂,志意愉快,疾病生於肌肉的,用砭石治療。東方的人,多患癰瘍,其治療宜用砭石。砭石的來源,最早於此。扁鵲說:「疾病在血脈中的,用砭石治療。」
是故一切腫疾,悉宜鐮割足小指下橫文間。腫在左則割左,在右則割右。血少出則瘥,以至疔腫、癰瘍、丹毒、瘭疽代指、㾫病、氣痛流腫之類,皆須出血者,急以石砭之。大抵砭石之用,其法必瀉。若在冬時,人氣閉塞,則用藥而少針石。所謂少針石者,非癰疽之謂也。癰疽不得頃時回,苟緩於針石,則毒氣內攻,腐壞筋骨,穿通腑臟矣。
白話文:
因此,一切腫疾,都適宜用鐮刀割小腳趾橫紋之間。腫在左邊就割左邊,在右邊就割右邊。少許出血就可以治好,甚至疔瘡、癰瘡、丹毒、癤腫、代指、瘭病、氣痛流腫之類,皆須出血者,趕快用石刀砭治。總的來說,砭石的使用,其方法一定是瀉血。若在冬季,人體氣血閉塞,則用藥而少用針石。所謂少用針石,並不是指癰疽。癰疽不得片刻耽擱,假如緩慢地用針石,那麼毒氣就會內攻,腐蝕筋骨,穿通腑臟。
治石疔瘡,則忌瓦礫磚石之類,治刀鐮疔瘡,則忌鐵刃傷割。若是者,可以藥治也。素問又曰:人病頸癰,或石治之,或針灸治之,而皆已,此蓋同病異治也。夫癰疽之氣息者,宜針開除去之,氣盛血聚者,宜石而瀉之,若然則砭石九針之用,各有所利,善治血脈之變,癰腫之病者,當審輕重而制之。
白話文:
石疔瘡,忌諱瓦、礫、磚、石之類的東西;刀、鐮疔瘡,忌諱被鐵刃武器傷害割傷。像這樣的瘡,可以透過藥物治療。
《素問》又說:有個人患了頸癰,或用砭石治癒,或用針灸治癒,兩種方法都見效,這都是採用合適的方法治療同一種疾病的緣故。有膿液並且氣息聚集的癰疽,應該用針砭打開、排除膿液;氣血旺盛聚集在一起的,應該用砭石瀉除膿血。因此,使用砭石或九針的方法,各有其優點。擅長治療血脈變化和癰腫疾病的醫生,應當權衡輕重而制定治療方案。