《聖濟總錄》~ 卷第一百一十二 (2)
卷第一百一十二 (2)
1. 將變內障眼
論曰眼疾始於浮淺,久而弗圖,變為內障者,非一端也,龍木論內障,皆有其漸,蓋從一眼先患,後乃相牽俱損,是肝腎氣虛,風邪熱毒,上攻眼目,氣血衰微,久則為害,但不疼不痛,亦無眵淚,目視如輕煙,或如薄霧,或見垂絲,或見蠅翅,或見飛蚊,其初若無足慮,至其成是障,則漫不知省,今以將變內障者敘之,蓋圖難於易之意也。
治風高雀目,漸成內障,宜服,還睛丸方
白話文:
論語中說,眼睛的疾病,起初只是輕微的症狀,時間久了不治療,就會演變成內障,這樣的例子並不少見。龍木認為,內障都是逐漸形成的,往往先是一隻眼睛發病,之後另一隻眼睛也受到牽連,最終都會受到損害。這主要是因為肝腎氣虛,風邪熱毒侵襲眼睛,導致氣血衰微,時間久了就會發病。雖然內障初期不疼不癢,也沒有流淚的症狀,但視力會像蒙了一層輕煙或薄霧,或者看到垂下來的絲線、蒼蠅翅膀或飛蚊。起初這種情況似乎微不足道,等到演變成內障時,患者卻渾然不知。因此,在內障形成之前就應該及早治療,以免錯過最佳治療時機。
人參,細辛(去苗葉),石決明(洗),白茯苓(去黑皮),知母(切焙),芎藭,木香(各一兩),茺蔚子(二兩)
白話文:
人參、細辛(去除它的莖和葉)、石決明(洗乾淨)、白茯苓(去除黑色的皮)、知母(切片並焙乾)、芎藭、木香(各取一兩)、茺蔚子(取二兩)。
上八味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心茶清下。
治肝虛雀目,恐變成內障,先服卓肝湯,後服瀉肺飲,卓肝湯方
白話文:
取上方八種藥材,研磨成細粉,用煉蜜調和製成藥丸,大小如同梧桐子。每次服用二十粒,空腹時用清茶送服。
治療肝虛引起的夜盲症,擔心會轉變為內障,應先服用卓肝湯,再服用瀉肺飲。卓肝湯的配方如下:
大黃(銼炒),車前子,細辛(去苗葉各一兩),黃芩(去黑心),茺蔚子,玄參(各二兩)
白話文:
大黃(切碎後炒),車前子,細辛(去除根莖,各一兩),黃芩(去除黑色部分),茺蔚子,玄參(各二兩)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,黑豆三七枚,同煎至六分,去滓放溫,食後臨臥服。
瀉肺飲方
白話文:
把六味藥材粗略搗碎、篩粉,每次服用三錢匙,加入一杯水,與3個到7個黑豆一起煎煮至六分,去渣放溫,飯後睡前服用。
防風(去叉),黃芩(去黑心),芍藥,桔梗(銼炒),大黃(銼炒各一兩)
白話文:
-
防風(去除叉子狀的分支):8 公克。
-
黃芩(去除黑色的果核):8 公克。
-
芍藥:8 公克。
-
桔梗(切碎並炒熟):8 公克。
-
大黃(切碎並炒熟,每種各 16 公克)。
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞半,煎至一盞,入芒硝半字,去滓放溫,食後臨臥服。
治眼疼痛浮花,恐變成綠風內障,羚羊角湯方
白話文:
將五種藥物搗碎篩成粗末,每次用三錢,加水一副半煎至一副,加入芒硝半分,去渣放溫,在飯後睡前服用。
羚羊角(鎊二兩),人參,白茯苓(去黑皮),玄參,細辛(去苗葉),黃芩(去黑心),車前子,防風(去叉),桔梗(銼炒),知母(焙各一兩)
白話文:
羚羊角(研磨成粉,二兩),人參,白茯苓(去除黑皮),玄參,細辛(去除根部和葉子),黃芩(去除黑心),車前子,防風(去除分叉),桔梗(搗碎炒至微黃),知母(焙製各一兩)
上十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓放溫,食後臨臥服。
治目暗浮花,恐變成黑風內障,補腎丸方
白話文:
取上述十種藥材,稍微搗碎過篩,每次使用三錢,加一碗水煎煮至剩六分滿,濾去藥渣,待藥液微溫時服用,飯後或睡前服用。
此方用於治療視力昏花,防止轉變為黑風內障,即補腎丸的配方。
澤瀉(去苗葉),菟絲子(酒浸焙別搗各一兩),五味子(炒),熟乾地黃(焙),茺蔚子(各二兩),山芋(一兩半),細辛(去苗葉一兩)
白話文:
澤瀉(去除莖和葉),菟絲子(用酒浸泡後烘乾,再分別搗碎,各一兩),五味子(炒熟),熟乾地黃(烘乾),茺蔚子(各二兩),山芋(一兩半),細辛(去除莖和葉,一兩)
上七味,除菟絲子別搗外,搗羅為末,再和勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心鹽湯下。
治眼昏暗浮花,恐變成烏風內障,決明丸方
白話文:
取上述七種藥材,除了菟絲子需單獨搗碎外,其餘藥材搗碎過篩成為粉末,混合均勻後,用煉蜜調合成丸,大小如同梧桐子。每次服用二十丸,空腹時以鹽水送服。
此方用於治療視力昏暗、眼前有飄動的黑點,擔心會發展成內障(白內障)。
石決明(洗),茺蔚子,車前子,防風(去叉),細辛(去苗葉),桔梗(銼炒),人參,白茯苓(去黑皮),山芋(各一兩)
白話文:
石決明(清洗乾淨),茺蔚子,車前子,防風(去掉分叉的部分),細辛(去掉根和葉子),桔梗(切碎並炒熟),人參,白茯苓(去掉表面的黑皮),山藥(各一兩)。
上九味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心鹽湯下。
治眼漸昏及睹浮花,恐變成青風內障,羚羊角飲方
白話文:
取上述九種藥材,搗碎後過篩成為粉末,用煉過的蜂蜜調和製成丸劑,每個丸劑大小如同梧桐子。每次服用二十粒,空腹時用鹽水送服。
此方用於治療視力逐漸模糊以及看到飄動的黑點,擔心會發展成青風內障的情況,即羚羊角飲方。
羚羊角鎊,地骨皮(洗),人參,羌活(去蘆頭),車前子,玄參(各一兩)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓放溫,食後臨臥服。
白話文:
羚羊角粉末、地骨皮(洗淨)、人參、羌活(去除蘆頭)、車前子、玄參(每樣一兩)
治雷頭風,恐成內障,先服瀉肝飲,後服磁石丸,瀉肝飲方
白話文:
治療雷頭風,擔心會引起內障。先服用瀉肝飲,之後服用磁石丸。瀉肝飲方如下:
防風(去叉二兩),五味子(炒),細辛(去苗葉),黃芩(去黑心),車前子,茺蔚子,桔梗(銼炒),大黃(銼炒),芒硝(研各一兩)
上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓放溫,食後臨臥服。
磁石丸方
白話文:
防風(去掉分叉的兩錢),五味子(炒過的),細辛(去掉根莖和葉子的),黃芩(去掉黑色的根的),車前子,茺蔚子,桔梗(切細後炒過的),大黃(切細後炒過的),芒硝(研磨成粉,各一錢)
磁石(二兩燒赤醋淬七遍),五味子(炒),牡丹皮,附子(炮裂去皮臍),玄參(各一兩)
白話文:
磁石(二兩,用燒熱的醋淬七次),五味子(炒過),牡丹皮,附子(炮製成裂開去皮去臍),玄參(各一兩)
上五味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心鹽湯下。
治肝虛勞,兼膀胱久積虛冷,目眩見花不明,漸成內障,黃耆丸方
白話文:
取上述五種藥材,研磨成粉末,用煉過的蜂蜜調和成丸,每個丸子大小如同梧桐子,每次服用三十丸,空腹時以鹽水送服。
此方治療肝臟虛弱勞損,伴有膀胱長期虛寒,症見視物昏花不清,逐漸形成內障,即黃耆丸的處方。
黃耆(銼),白茯苓(去黑皮),石斛(去根各二兩),鹿茸(去毛酥炙一兩半),五味子(炒二兩),防風(去叉),牡丹皮,酸棗仁,覆盆子,生乾地黃(焙各三兩)
白話文:
黃耆(切碎),白茯苓(去除表皮),石斛(去除根部,每種兩兩),鹿茸(去除毛髮,酥油炒一兩半),五味子(炒過兩兩),防風(去除分叉),牡丹皮,酸棗仁,覆盆子,生乾地黃(炒過,每種三兩)
上一十味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,空心溫酒下,加至三十丸。
治眼目昏暗,漸變內障,空青丸方
白話文:
取上述十種藥材,搗碎過篩成為細粉,用煉蜜調合成丸,每個丸子大小如同梧桐子。每次服用二十丸,空腹時以溫酒送服,可逐步增加到三十丸。
此方用於治療眼睛昏花,視力逐漸模糊,名為空青丸。
空青(半兩別研飛過),決明子(炒),菟絲子(酒浸別搗為末各二兩),茺蔚子,五味子(炒),細辛(去苗葉),蔓荊實,柏子仁(別研),防風(去叉),蒺藜子(炒去角),枸杞子,石龍芮(各一兩),人參(一兩去蘆頭)
白話文:
空青(半兩,先研磨,再飛篩過),決明子(炒過),菟絲子(用酒浸泡,再搗碎成末,各兩),茺蔚子、五味子(炒過)、細辛(去除根部和葉子)、蔓荊實、柏子仁(研磨成末)、防風(去除枝叉)、蒺藜子(炒過,去除角)、枸杞子、石龍芮(各一兩),人參(一兩,去除蘆頭)。
上十三味,搗羅為細末,入空青研勻,煉蜜和丸,如梧桐子大,食後以竹葉湯,下二十丸,日三。
治眼昏暗,漸成內障,宜服石決明丸方
白話文:
將以上的十三種藥材,搗碎成細末,加入空青一起研磨均勻,再混合煉蜜做成丸藥,大小如梧桐子,飯後用竹葉湯送服二十丸,每天服用三次。
石決明(一兩),桂心(半兩),槐子(一兩),陽起石(一兩酒煮半月細研水飛過),磁石(一兩半燒醋淬七遍細研水飛過),菟絲子(一兩酒浸三日曝乾別研為末),肉蓯蓉(一兩酒浸一宿刮去皴炙令乾),熱乾地黃(一兩)
白話文:
-
石決明:一兩
-
桂心:半兩
-
槐子:一兩
-
陽起石:一兩,以酒煮半個月,研磨細緻,以水飛過。
-
磁石:一兩半,燒紅後以醋淬七次,研磨細緻,以水飛過。
-
菟絲子:一兩,以酒浸泡三天,曬乾後研磨成粉末。
-
肉蓯蓉:一兩,以酒浸泡一晚,颳去外皮,炙烤至乾燥。
-
熱乾地黃:一兩
上八味,搗研羅為細末,煉蜜和搗三二百杵,丸如梧桐子大,食前鹽湯下二十丸,漸加至三十丸。
治眼昏暗,將變成內障,補肝丸方
白話文:
取上述八種藥材,搗碎研磨成細粉,用煉蜜混合再搗數百次,製成如梧桐子大小的藥丸,飯前用鹽湯送服二十丸,逐漸增加到三十丸。
此方用於治療視力昏暗,即將轉變為內障的情況。
杏仁(一兩),茺蔚子(一兩),青葙子(一兩),枸杞子(一兩),五味子(一兩),茯苓(一兩去皮),乾地黃(三兩),菟絲子(二兩),決明子(一兩),山芋,車前子,地骨皮(焙),柏子仁,大黃,細辛(去苗葉),甘草(炙銼),人參,黃芩(去黑心),黃連(去須),防風(去叉各一兩半)
白話文:
-
杏仁:1兩
-
茺蔚子:1兩
-
青葙子:1兩
-
枸杞子:1兩
-
五味子:1兩
-
茯苓:1兩(去皮)
-
乾地黃:3兩
-
菟絲子:2兩
-
決明子:1兩
-
山芋:適量
-
車前子:適量
-
地骨皮(焙):適量
-
柏子仁:適量
-
大黃:適量
-
細辛(去苗葉):適量
-
甘草(炙銼):適量
-
人參:適量
-
黃芩(去黑心):適量
-
黃連(去須):適量
-
防風(去叉):1.5兩
上二十味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食後米飲下,臨臥再服,加至三十丸。
治眼昏暈,不以年月深淺,恐變為內障,秦皮散方
白話文:
取上述二十種藥材,研磨成細粉,用煉過的蜂蜜調合成丸,大小如同梧桐子。每次服用二十丸,飯後以米湯送服,睡前再服一次,可逐漸增加到三十丸。
用於治療眼睛昏花、頭暈,無論病程長短,恐病情轉為內障,此為秦皮散的方劑。
秦皮(去粗皮二兩),瞿麥穗,升麻,枳殼(去瓤麩炒),黃連(去須),前胡(去蘆頭),梔子仁(各一兩半),菥蓂子,車前子,大藍實,防風(去叉),決明子(炒各二兩),莧實,羚羊角(鎊),黃柏(去粗皮炙各一兩)
白話文:
秦皮(去粗皮二兩):秦皮是秦樹的樹皮,要去除粗糙的外皮,取二兩。
瞿麥穗:瞿麥的穗狀花序,取適量。
升麻:升麻是中藥材,取適量。
枳殼(去瓤麩炒):枳殼是枳樹的果皮,要去除瓤和麩皮,然後炒一下,取適量。
黃連(去須):黃連是中藥材,要去除須根,取適量。
前胡(去蘆頭):前胡是中藥材,要去除蘆頭,取適量。
梔子仁(各一兩半):梔子仁是梔子樹的種子,取一兩半。
菥蓂子:菥蓂子的種子,取適量。
車前子:車前子的種子,取適量。
大藍實:大藍的果實,取適量。
防風(去叉):防風是中藥材,要去除叉枝,取適量。
決明子(炒各二兩):決明子是中藥材,要炒一下,取二兩。
莧實:莧菜的種子,取適量。
羚羊角(鎊):羚羊角磨成粉,取適量。
黃柏(去粗皮炙各一兩):黃柏是中藥材,要去除粗糙的外皮,然後炙一下,取一兩。
上一十五味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食後米飲下,臨臥再服,加至三十丸。
治眼昏暗,漸成內障,菊花丸方
白話文:
取上述十五種藥材,研磨成粉末,用煉蜜調合成丸,每個丸子大小如同梧桐子,每次服用二十粒,飯後以米湯送服,睡前再服一次,可逐漸增加到三十粒。
此方用於治療視力昏花,逐漸發展成內障,即菊花丸的配方。
菊花(二兩),黃連(去須一兩半),槐子(一兩半),車前子,茺蔚子,青葙子,地膚子,決明子(微炒),菥蓂子,苦參,防風(去叉),黃芩(去黑心),蕤仁(各一兩)
白話文:
-
菊花(90克)
-
黃連(去鬚67.5克)
-
槐子(67.5克)
-
車前子、茺蔚子、青葙子、地膚子、決明子(微炒)、菥蓂子、苦參、防風(去叉)、黃芩(去黑心)、蕤仁(各45克)
上一十三味,搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食後米飲下,臨臥再服。
治眼生翳膜,遮障睛瞳,及內障青盲,車前散方
白話文:
將以上十三種藥材研磨成粉末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如同梧桐子。每次服用二十丸,飯後用米湯送服,臨睡時再服用一次。
此方治療眼睛長翳膜,遮蓋視線,以及內障引起的青盲。
車前子,菊花,蛇蛻(燒灰),甘草(炙銼),京三稜(炮銼),石決明(研),草決明(炒各一兩),井泉石(研二兩),枳實(麩炒一分)
白話文:
-
車前子:車前草的種子,利尿消炎,清熱明目。
-
菊花:菊花的乾燥花瓣,清熱解毒,明目退翳。
-
蛇蛻(燒灰):蛇蛻燒成灰,祛風除濕,活血通絡。
-
甘草(炙銼):甘草經炙制後切成碎塊,補益氣血,緩解疼痛。
-
京三稜(炮銼):京三稜炮製後切成碎塊,清熱解毒,利尿通淋。
-
石決明(研):石決明研成細末,清熱明目,利尿通便。
-
草決明(炒各一兩):草決明炒至微黃,清肝明目,利尿通便。
-
井泉石(研二兩):井泉石研成細末,清熱利尿,化痰止咳。
-
枳實(麩炒一分):枳實與麩皮同炒,行氣消痞,導滯通便。
上九味,並搗羅為散,每服一錢半匕,食後用熟水調下,不拘時候。
治內障青盲翳暈,及時暫昏暗,一切眼疾,花鳩丸方
白話文:
將以上九種藥材,全部研磨成粉末,每次服用一錢半,飯後用熱水送服,時間不限。
治療視力模糊、青盲、眼睛有翳障或眩暈,以及突然之間的視線昏暗,所有的眼部疾病,此為花鳩丸的配方。
花鳩(一隻去毛腸觜足炙熟),羊肝(一具切炒),細辛(去苗葉),防風(去叉),桂(去粗皮),黃連(去須),牡蠣(熬),甘菊花,蒺藜子(炒去角各五兩),白茯苓(去黑心),瞿麥穗(各四兩),羌活(去蘆頭三兩),蔓荊子(二升蒸三次),蕤仁(半斤),決明子(二合)
白話文:
花鳩(一隻,去除毛、腸、嘴、腳後燒烤熟)
羊肝(一整份,切片並炒熟)
細辛(去除莖葉)
防風(去除叉枝)
桂皮(去除粗皮)
黃連(去除鬚根)
牡蠣(熬煮過)
甘菊花
蒺藜子(炒熟後去除果角,各五兩)
白茯苓(去除黑色中心)
瞿麥穗(各四兩)
羌活(去除蘆頭,三兩)
蔓荊子(二升,蒸三次)
蕤仁(半斤)
決明子(二合)
上一十五味,搗研為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十至三十丸,空心日午臨臥,茶酒任下,半月見效。
治內外障眼,蕤仁丸方
白話文:
將以上十五種藥材搗碎研磨成粉末,用煉蜜調和製成如梧桐子大小的丸劑,每次服用二十到三十丸,空腹、中午或睡前服用,可用茶或酒送服,半個月可見療效。
治療內外障眼疾,此為蕤仁丸的配方。
蕤仁(三兩),黃連(去須),車前子(各二兩),人參,麥門冬(去心焙各三分),青葙子(湯浸焙乾),防風(去叉),黃芩(去黑心),生乾地黃(焙),秦艽(去苗土),羚羊角末(各一兩半),甘草(炙銼),天門冬(去心焙),丹參(炒),升麻(炒),苦參(炒),羌活(去蘆頭),地膚子(湯洗炒),決明子(炒),地骨皮(炒),菊花(焙),玄參(炒各一兩一分)
白話文:
蕤仁(150 克)、黃連(去須,90 克)、車前子(各 90 克)、人參、麥門冬(去心焙,各 15 克)、青葙子(用熱水浸泡,焙乾)、防風(去叉,75 克)、黃芩(去黑心,75 克)、生乾地黃(焙,75 克)、秦艽(去苗土,75 克)、羚羊角末(各 75 克)、甘草(炙銼,45 克)、天門冬(去心焙,45 克)、丹參(炒,45 克)、升麻(炒,45 克)、苦參(炒,45 克)、羌活(去蘆頭,45 克)、地膚子(用熱水清洗,炒,45 克)、決明子(炒,45 克)、地骨皮(炒,45 克)、菊花(焙,45 克)、玄參(炒,45 克)
上二十二味,搗羅拌勻,煉蜜為丸,如梧桐子大,食後煎百合湯,下二十丸,加至三十丸,但有瞳仁,不拘內外障翳並治。
白話文:
將前面提到的二十二種藥材搗碎、過篩,混勻,加入煉過的蜂蜜製成藥丸,藥丸大小如梧桐樹的種子。在服藥後,煎煮百合湯,服用二十丸藥丸,逐漸增加至三十丸。只要有瞳孔,無論內障或外障,都能治療。