《聖濟總錄》~ 卷第一百一十一 (3)
卷第一百一十一 (3)
1. 目生花翳
論曰目生花翳者,點點色白,狀如棗花魚鱗之類是也,此由肝肺實熱,沖發眼目,其始則目痛淚出,變生白翳,宜急治之,不爾則致障翳也。
治目生花翳白點,狀如棗花,桑白皮湯方
白話文:
這句古文描述了一種眼睛疾病,叫做「目生翳」。目生翳是指眼睛上長出白點或白膜,看起來像棗花或魚鱗。這種疾病是是由於肝肺有熱,熱氣上沖到眼睛引起的。一開始會出現眼睛疼痛和流淚,然後逐漸發展成白翳。如果不及時治療,可能會導致失明。
桑根白皮(銼),木通(銼各一兩半),澤瀉,犀角屑,黃芩,旋覆花,茯神,玄參,川大黃(銼炒以上各一兩),甘菊花(半兩),甘草(一分炙)
白話文:
桑根的樹皮(搗碎),木通(搗碎,各1.5兩),澤瀉,犀牛角粉末,黃芩,旋覆花,茯苓,玄參,川大黃(搗碎,炒過,以上各1兩),甘菊花(0.5兩),甘草(0.1兩,烤過的)
上十一味,搗羅為細散,每服二錢匕,水一盞,煎至六分,和滓溫服。
治目積年生花翳,宜點琥珀散方
白話文:
取上方十一種藥材,研磨成細粉,每次服用兩錢,用水一碗,煎煮至剩六分滿,連同藥渣一起溫服。
治療多年眼睛生花翳,應使用琥珀散方點眼。
琥珀(半兩),真珠末(一兩),珊瑚(半兩),硃砂(半兩),硇砂(半兩白者),馬牙硝(半兩),烏賊魚骨(半兩先於粗石磨去其澀用好者一錢)
白話文:
琥珀(半兩),真珠粉(一兩),珊瑚(半兩),硃砂(半兩),硇砂(半兩,白色精品),馬牙硝(半兩),烏賊魚骨(半兩,事先用粗糙的磨石磨去表面粗澀,只使用優良的部分一錢)
上七味,都入乳缽內,研三日令極細,每日三五上點。
治目生花翳,多年不退,宜服蕤仁散方
白話文:
取上述七種藥材,全部放入乳缽中,研磨三天直到非常細,每天研磨三到五次。
治療眼睛長了花翳,多年不消,應該服用蕤仁散方。
蕤仁(一兩湯浸去赤皮),赤茯苓(一兩半),秦艽(一兩去苗),柴胡(一兩去苗),川大黃(半兩銼炒),枳殼(一兩半炒黃去瓤),車前子(三分),青葙子(三兩),赤芍藥(三分)
白話文:
蕤仁(一兩,煮沸去赤色外皮),赤茯苓(一兩半),秦艽(一兩,去除根莖),柴胡(一兩,去除根莖),川大黃(半兩,切碎炒熟),枳殼(一兩半,炒黃後去除果肉),車前子(三分),青葙子(三兩),赤芍藥(三分)
上九味,搗為細散,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,和滓溫服。
治花翳,黃芩湯方
白話文:
將以上九種藥材研磨成細粉,每次服用三錢,用水一碗煎煮至剩六分滿,攪勻後趁溫熱服用。
治療眼瞼內外長有白色斑翳,使用黃芩湯方。
黃芩(去黑心),木通(銼),黃連(去須各二兩),地骨皮,葳蕤,甘草(炙銼各一兩半)
白話文:
黃芩(去黑心):120克,木通(銼碎):120克,黃連(去須):120克,地骨皮:90克,葳蕤:90克,甘草(炙碎):90克
上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後溫服,日再。
治眼生白翳,如棗花,羚羊角湯方
白話文:
將這六種藥材粗略搗碎過篩,每次服用五錢,用水一碗半煎煮至七分滿,去掉藥渣,飯後溫服,一日兩次。
治療眼睛長出白色翳障,形如棗花,使用羚羊角湯方。
羚羊角(鎊),大黃(銼炒),桑根白皮(銼),黃連(去須),決明子,黃芩(去黑心),甘菊花(各一兩),甘草(炙銼半兩)
白話文:
羚羊角(研製成粉),大黃(切片並炒熟),桑根白皮(切碎),黃連(去除鬚根),決明子,黃芩(去除黑色部分),甘菊花(各取一兩),甘草(烤製並切碎,取半兩)
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓食後溫服。
治花翳淚出,雞距丸方
白話文:
將上述八種藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗煎煮至剩六分,濾去藥渣,飯後趁溫熱時服用。
治療眼睛有如花瓣般的翳障及流淚症狀,此為雞距丸的處方。
乾薑(炮三分),蕤仁(細研),雞舌香,胡粉(各半兩),黃連末(一兩),礬石(熬研半分)
白話文:
乾薑(炮製三分),蕤仁(研磨細碎),雞舌香,胡粉(各半兩),黃連粉末(一兩),明礬(煅燒研磨半分)
上六味,搗研為末,棗肉丸如雞距,注眼大眥,日再。
治花翳不得嚮明,點眼馬牙硝散方
白話文:
將上述六種藥材搗碎研磨成粉末,用棗肉做成如雞距大小的丸子,每日兩次塗抹在眼睛的大眼角處。
治療視力模糊無法對著光線的情況,這是點眼用的馬牙硝散的方子。
馬牙硝(半兩),黃連末(一兩),硇砂(研),龍腦(各半分),蘆薈末,真珠末(各一分)
白話文:
馬牙硝(半兩):是一種白色或淺黃色粉末,味苦、性寒,具有清熱解毒、瀉火散結的作用。
黃連末(一兩):是一種黃色或棕黃色粉末,味苦、性寒,具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。
硇砂(研):是一種紅色或紫紅色粉末,味澀、性寒,具有涼血止血、清熱解毒的作用。
龍腦(各半分):是一種白色或半透明的結晶體,味辛、性涼,具有開竅醒神、清熱解毒的作用。
蘆薈末:是一種綠色或黃綠色粉末,味苦、性寒,具有清熱解毒、瀉火通便的作用。
真珠末:是一種白色或淡黃色粉末,味鹹、性寒,具有清熱解毒、鎮靜安神的作用。
上六味,同研如粉,每以銅箸取麻子大,點眼。
治花翳,摩頂青蓮膏方
白話文:
將以上六種藥材一起研磨成粉末,每次用銅筷子取如麻子大小的量,點入眼中。
治療眼翳,使用摩頂青蓮膏的方子。
大青,葳蕤,朴硝,梔子葉,長理石(研),吳藍(各一兩半),槐子曾青(別研如粉各一兩),鹽花(三兩),淡竹葉(一握洗切),生麻油(三升),黃牛酥(二兩),蓮子草汁(一升)
白話文:
-
大青:半兩
-
葳蕤:半兩
-
朴硝:半兩
-
梔子葉:半兩
-
長理石(研碎):半兩
-
吳藍:一兩半
-
槐子曾青(研磨成粉):一兩
-
鹽花:三兩
-
淡竹葉(洗淨切碎):一握
-
生麻油:三升
-
黃牛酥:二兩
-
蓮子草汁:一升
上一十三味,取淨鐺,先下油酥蓮子草汁三味,煮沸後,將十味,以綿裹,入鐺慢火煎半日,候草汁盡為度,以新綿絞去滓,更澄清,用通油瓶子盛,每臨臥,挑一錢匕。塗於頂上,摩千餘遍,令入毛孔中,漸覺清輕,甚者半月即瘥,三五夜一次用,兼治腎虛眼暗,五臟風毒上衝入腦,腦脂流下為內障,及能生髭發,散風毒,八月九月,取蓮子草汁修合佳。
白話文:
將上列十三種藥材處理乾淨,取一口乾淨的鐵鍋,先加入油、酥、蓮子草汁三種藥材,之後將其煮沸。接著再將另外十種藥材以棉布包裹後,放入鍋中以小火慢煎半天,一直到草汁煎乾為止。然後將藥材以新的棉布過濾,並沉澱澄清,最後將藥液裝入通油瓶中。每晚睡前,以小勺挖取一錢的藥液,塗抹於頭頂上,並按摩一千多次,直到藥液滲入毛孔中。逐漸會感覺頭部清涼輕盈,情況嚴重的患者約半個月即可痊癒,三到五天使用一次。此方藥亦可治療腎虛導致的眼睛昏花,以及五臟風毒上衝至腦部造成內障,還有長出鬍鬚和頭髮,以及消除風毒。八月和九月所採集的蓮子草汁,與其他藥材一起修合,效果最佳。
治風熱上攻,眼生花翳,及有赤脈,沖貫黑睛,真珠散方
真珠末,琥珀末(各一分),丹砂末(半分),硇砂(兩豆大好者研)
上四味,合研極細,每日三五次點之。
治眼生花翳,水照丸方
烏賊魚骨(取白心用),生龍腦,丹砂(飛過各一錢)
上三味,合研極細,用蠟和作細餅子,安眼中。
治內外障眼,及浮花不見物者,夢靈丸方
白話文:
治療風熱上攻、眼睛生花翳,以及有紅色血管衝貫黑眼球,可以用真珠散。真珠散由真珠末、琥珀末(各一錢)、丹砂末(半錢)、硇砂(兩豆大小的優質硇砂研磨)混合研磨成極細粉末,每日點眼三到五次。
治療眼睛生花翳,可以用水照丸。水照丸由烏賊魚骨(取白色中心部分)、生龍腦、丹砂(飛過各一錢)混合研磨成極細粉末,再用蠟混合成小餅,放置眼睛中。
治療內外障眼,以及眼前有浮花看不清東西,可以用夢靈丸。
黃連(去須),太陰玄精石(研),石決明(淨洗焙搗末),蕤仁(研各一兩),羊子肝(七枚去膜切曬乾)
白話文:
黃連(除掉鬚毛),太陰玄精石(研磨成粉),石決明(清洗乾淨後焙乾並搗成粉末),蕤仁(研磨成粉,各取一兩),羊肝(取七個,去除膜後切片曬乾)。
上五味,搗研為末,粟米粥丸如梧桐子大,每服二十丸,臨臥茶下。
治眼生花翳,退翳仙術散方
白話文:
將五種中藥搗碎研磨成細末,與粟米粥混合,製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,在睡覺前,用茶水送服。
蒼朮(二兩米泔浸一宿焙),木賊,甘草(炙銼各一兩),蟬蛻(洗淨),穀精草(各一分),蛇蛻(一錢湯洗焙乾滴油搗),黃芩(去黑心半兩)
上七味,搗羅為散,每服一錢匕,空心臨臥冷水調下。
治上膈實熱,沖發於目,漸生花翳,吹鼻去障翳方
白話文:
蒼朮(用二兩米泔水浸泡一宿,然後烘乾炒制),木賊,甘草(炙烤、切碎,各取一兩),蟬蛻(洗淨),穀精草(各取一分),蛇蛻(用熱水洗淨,烘乾,滴入油,搗碎,取一錢),黃芩(去除黑色的心,取半兩)
波斯青黛(水上浮者是一分),瓜蒂(七枚先為末),母丁香(七枚先為末),麝香(研),龍腦(研各一字)
白話文:
波斯青黛(漂浮在水面的部分為一分),瓜蒂(七枚先研成末),母丁香(七枚先研成末),麝香(研磨),龍腦(研磨,各取一字)
上五味,同研如粉,瓶貯蠟封,勿令泄氣,每用大麻子大,吹鼻中,早晨兩次,臨臥一次,七日效。
白話文:
將五種藥材研磨成粉末,裝入瓶中並用蠟密閉,以防止洩漏氣味。每次使用時,取一大麻子大小的藥粉,吹入鼻子中。早晚各兩次,睡前一次。連續使用七天,即可見效。