《聖濟總錄》~ 卷第一百一十一 (1)
卷第一百一十一 (1)
1. 目生膚翳
論曰目生膚翳者,以臟腑氣血虛實不調,加以風邪痰飲,鬱於膈上,熏蒸既久,沖發於目,乃生膚翳,其睛上及瞳仁,有物如蠅翅狀,是為膚翳也。
治久患膚翳,遮覆瞳子,決明子丸方
白話文:
眼睛長出薄膜覆蓋者,是因臟腑氣血虛實不調,加上風邪痰飲積聚在橫隔膜上,薰蒸日久,衝發到眼睛,於是生出薄膜,在眼睛上或瞳孔有如蠅翅大小的東西,就是薄膜。
決明子(炒),蕤仁(去皮),地膚子,白茯苓(去黑皮),防風(去叉),澤瀉,麥門冬(去心焙),茺蔚子,枸杞子,五味子,青葙子(各一兩),細辛(去苗葉),車前子,菟絲子(酒浸別搗末各三分),生乾地黃(焙乾二分),桂(去粗皮半兩),黃芩(去黑心),杏仁(湯浸去皮尖雙仁炒各一兩)
白話文:
決明子(炒過)、蕤仁(去皮)、地膚子、白茯苓(去黑皮)、防風(去叉)、澤瀉、麥門冬(去心烘焙)、茺蔚子、枸杞子、五味子、青葙子(各一兩)、細辛(去苗葉)、車前子、菟絲子(用酒浸泡後另外搗成末各三分)、生乾地黃(烘焙乾燥二分)、桂樹皮(去粗皮半兩)、黃芩(去黑心)、杏仁(用熱水浸泡取出表皮尖端雙仁,炒過各一兩)
上一十八味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,食後以米飲下,臨臥再服,九月服此藥,加兔肝一兩一分,至二月停,甚妙。
治眼熱生暈,翳復瞳仁,黃連丸方
白話文:
把上面十八味藥材搗成細末,煉製成蜜丸,每顆蜜丸大小如梧桐子。每次服用二十顆,飯後以米湯送服。睡覺前再次服用。九月服用此藥時,加入兔肝一兩一分,一直吃到二月停止服用,療效非常好。
黃連(去須一兩),車前子,地骨皮(去土),黃芩(去黑心),沙參,人參(各一兩半),蕤仁(去皮二兩),茯神(去木一兩半),秦皮(去粗皮一兩),決明子(微炒一兩半),澤瀉,瞿麥(各一兩),甘草(微炙一兩半)
白話文:
黃連 (去須) 一兩、車前子、地骨皮 (去土)、黃芩 (去黑心)、沙參、人參 (各一兩半)、蕤仁 (去皮) 二兩、茯神 (去木) 一兩半、秦皮 (去粗皮) 一兩、決明子 (微炒) 一兩半、澤瀉、瞿麥 (各一兩)、甘草 (微炙) 一兩半。
上一十三味,並㕮咀焙過,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服三十丸,食後以溫熟水下,臨臥再服。
治眼生膚翳,遮覆瞳仁,宜服決明湯方
白話文:
將上述十三種藥材,全部切碎烘焙後,搗成粉末,用煉蜜調和製成如梧桐子大小的丸劑,每次服用三十粒,飯後用溫開水送服,睡前再服用一次。
治療眼睛長肉膜,覆蓋黑眼球,應服用決明湯。
決明子(微炒),地骨皮,玄參,黃連(去須),桔梗(炒),柴胡(去苗),茯神(去木各三分),山梔子仁(半兩),羚羊角(屑一兩)
白話文:
決明子(微炒)、地骨皮、玄參、黃連(去須)、桔梗(炒)、柴胡(去苗)、茯神(去木,各三分)、山梔子仁(半兩)、羚羊角(屑一兩)
上九味,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,入淨洗淡竹葉十片,煎至七分,去滓放溫,食後服,臨臥再服。
治眼生膚翳,葳蕤湯方
白話文:
以九味藥材,粗略搗碎並篩選,每次取五錢,加入一盞半的水,與十片的淡竹葉一起,洗淨後小火煎煮到七分熟,過濾掉渣滓、放涼服用。飯後服用一次,睡前再服用一次。
葳蕤(去皮),地骨皮(去土),赤芍藥(各一兩半),犀角屑,黃芩(去黑心),茯神(去木)甘草(炙銼),升麻(各一兩)
白話文:
葳蕤(去除外皮),地骨皮(去除泥土),赤芍藥(各一兩半),犀角屑,黃芩(去除黑色核),茯神(去除木質部分),甘草(炙烤並切碎),升麻(各一兩)。
上八味,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,煎至一盞,去滓放溫,食後臨臥再服。
治眼熱赤痛,及生膚翳,蘆薈丸方
白話文:
將以上八種藥材粗略搗碎過篩,每次使用五錢的份量,用水一碗半煎煮至剩一碗,濾去藥渣放溫,飯後睡前再服用。
用於治療眼睛紅熱疼痛,以及長出膚翳,此為蘆薈丸的方子。
蘆薈(半兩研),鯉魚膽(七枚取汁),熊膽(研一分),牛膽(乾者半兩涇者汁一合),石決明(刮削淨一兩),麝香(研半分),車前子(一兩)
白話文:
-
蘆薈(半兩,研磨成粉)
-
鯉魚膽(七枚,取其膽汁)
-
熊膽(研磨成粉,一分量)
-
牛膽(乾的半兩,新鮮的取一合膽汁)
-
石決明(颳去外殼,淨重一兩)
-
麝香(研磨成粉,半分量)
-
車前子(一兩)
上七味,除膽外,搗研為細末,後入膽汁同和勻,煉蜜丸如梧桐子大,食後米飲下二十丸,漸加至三十丸。
治目風熱赤生膚翳,點眼貝齒散方
貝齒(七枚燒為末細研),珍珠(一分搗羅末細研),龍腦(研半錢)
上三味合研如粉,每點如黍米大,於翳膜上,日三度。
治虛熱目赤生膚翳,眥癢風淚,兼治白翳,點眼丹砂散方
白話文:
取七味藥材,除了膽以外,將其搗碎研磨成細末,然後加入膽汁混合均勻,用煉蜜製成梧桐子大小的丸藥。飯後用米湯送服二十丸,逐漸增加到三十丸。
這個方子用於治療眼睛風熱導致的赤眼、生膚翳。另外,可以用貝齒、珍珠和龍腦三味藥材,將其研磨成粉末,每次取如黍米大小的粉末點在翳膜上,每日三次。
這個方子用於治療虛熱導致的目赤、生膚翳、眼角癢、流淚,以及白翳。
丹砂(研如粉),貝齒(燒灰各二兩),乾薑(炮半兩),衣內白魚(四十枚爆令乾)
白話文:
丹砂(研磨成粉末),貝齒(燒成灰,各二兩),乾薑(炮製過的,半兩),衣內白魚(四十條,爆裂後曬乾)
上四味於淨乳缽中,研令極細,以熟帛三度羅過,點時仰臥,令人以小指甲,點少許。
治目膚翳,睛及瞳仁上,有物如蠅翅狀,令人視物不明,白蘚皮湯方
白話文:
將以上四種藥材放在乾淨的乳缽中,研磨至非常細緻,再用熟帛篩過三次,使用時病人需仰躺,由他人用小指甲沾取少量藥粉點入眼內。
此方用於治療眼睛表面長翳,或眼球及瞳仁上有類似蠅翅的物質,導致視力模糊不清,名為白蘚皮湯。
白蘚皮,款冬花,柴胡(去苗),車前子,枳殼(去瓤麩炒),黃芩(去黑心各一兩),甘草(炙半兩),百合(二兩),菊花,蔓荊實(炒各一兩半)
白話文:
白鮮皮、款冬花、柴胡(去除細根)、車前子、枳殼(去除白色瓤膜,炒至表面微焦)、黃芩(去除黑色中心,各一兩)、甘草(炙烤至表面微焦,半兩)、百合(二兩)、菊花、蔓荊實(炒至表面微焦,各一兩半)
上一十味,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,煎至八分,去滓食後溫服,臨臥再服。
治脾肺熱熏,目赤癢生翳,蘆根湯方
白話文:
取上述十味藥材,稍微搗碎過篩,每次使用五錢的量,加水一碗半煎煮至剩八分滿,濾去藥渣,飯後趁溫暖服用,睡前再服一次。
用於治療脾肺熱盛導致的眼睛紅腫、發癢及長翳的情況,此為蘆根湯的方劑。
蘆根,木通(各一兩半),梔子仁,桔梗(炒),黃芩(去黑心),甘草(炙各一兩)
白話文:
蘆根、木通(各 15 克),梔子仁、桔梗(炒)、黃芩(去黑心)、甘草(炙各 15 克)。
上六味,銼如麻豆大,分為二劑,每劑以水六盞,煎至三盞,入生地黃汁半盞,再煎至二盞,去滓空腹,分溫三服,食後。
治眼目膚翳,侵及瞳仁,如蠅翅狀,菊花散方
白話文:
將六味藥材切成像麻豆一樣大小,分成兩劑,每劑用六杯水煎煮至三杯,加入生生地黃汁半杯,再煎煮至兩杯,去除藥渣,空腹分三次溫服,飯後服用。
菊花,防風(去叉),木通(銼),木賊(銼),仙靈脾(銼),荊芥(去梗),甘草(炙各一兩)
上七味,搗羅為散,每服一錢匕,食後用茶半錢匕,同點溫服。
白話文:
菊花、防風(去除叉枝)、木通(銼碎)、木賊(銼碎)、仙靈脾(銼碎)、荊芥(去除莖梗)、甘草(炒炙,各一兩)