北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百一十 (5)

回本書目錄

卷第一百一十 (5)

1. 目瞼生風粟

論曰瞼生風粟者,上焦積熱,肝經有風,傳於心肺,沖發目眥瞼肉之間,故令上下澀痛,如粟所隱,赤脈侵睛,淚眵交下,視物羞明,不𤻲則磨隱睛輪,久生翳暈,宜鐮洗與藥並行可也。

白話文:

古書上說:眼皮上長滿粟米狀的小疙瘩,這是因為上焦積熱,肝經有風,傳到心肺,衝到眼睛和眼皮的肉之間,因此造成上下眼皮澀痛,就像小米隱藏在裡面一樣。眼睛發紅,淚水不斷流下,怕光,如果不調理治療就會磨損眼球,久而久之就會形成翳障。應該採用針灸和藥物治療並行的治療方法。

治眼瞼生風粟,防風湯

防風(去叉二兩),犀角(鎊),知母黃芩(去黑心),玄參(各一兩),桔梗(銼炒),羚羊角(鎊各一兩半),大黃(炒半兩)

白話文:

防風 ( 去叉二兩 ): 防風乾品二兩,去除叉枝。

犀角 ( 鎊 ): 犀角研磨成粉末。

知母: 知母一兩。

黃芩 ( 去黑心 ): 黃芩一兩,去除黑心。

玄參: 玄參一兩。

桔梗 ( 銼炒 ): 桔梗切碎,炒製。

羚羊角 ( 鎊各一兩半 ): 羚羊角研磨成粉末,各一兩半。

大黃 ( 炒半兩 ): 大黃半兩,炒製。

上八味,粗搗篩,每服一錢匕,水一盞,煎至五分,食後去滓溫服,日再。

治眼生風粟,除熱,知母湯

知母,茺蔚子人參,白茯苓(去黑皮),大黃(銼炒),五味子,黃芩(去黑心各一兩),車前子(一兩半),芒硝(半兩)

白話文:

知母、茺蔚子、人參、白茯苓(去除黑皮)、大黃(切碎炒熟)、五味子、黃芩(去除黑心,各一兩)、車前子(一兩半)、芒硝(半兩)

上九味,粗搗篩,每服一錢匕,水一盞,煎至五分,食後去滓溫服。

治目瞼生風粟,青葙子丸

青葙子(二兩半),犀角(鎊),白茯苓(去黑心),羌活(去蘆頭),槐子,桑根白皮(銼各一兩半),麻黃(去根節一兩一分),羚羊角(鎊三兩),大黃(炒一兩)

白話文:

青葙子(50公克),犀角(鎊成粉末),白茯苓(去除黑色芯),羌活(去除蘆頭),槐子,桑根白皮(各30公克),麻黃(去除根節,22公克),羚羊角(鎊成粉末,60公克),大黃(炒過,20公克)。

上九味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服三十丸,食前粥飲下、日再。

治眼瞼生風粟,點眼蕤仁膏

蕤仁(三兩),秦皮(銼一分),黃連(去須),海蛤,丹砂(研各半兩),龍腦(研一錢)

白話文:

蕤仁(三兩),秦皮(刮碎1分),黃連(去除須),海蛤,丹砂(磨碎各半兩),龍腦(研磨1錢)。

上六味,除研者外,搗羅為末酥和,於銅器中煎,新綿濾過,入研者二味,拌令勻,置瓷器中,每以一小豆大、點眼。

白話文:

將前六味藥材除了需要研磨的以外,其餘的搗碎成粉末,加入酥油在銅器中煎煮,用新棉花過濾後,加入需要研磨的兩味藥材,攪拌均勻,放入瓷器中,每次取一小豆粒大小的藥末,點入眼睛。

治眼生風粟疼痛,時有淚,細辛湯

細辛(去苗葉),玄參,五味子,人參,白茯苓(去黑皮),防風(去叉),車前子(各一兩)

白話文:

細辛(去掉根莖和葉子),玄參,五味子,人參,白茯苓(去掉黑色的外皮),防風(去掉叉),車前子(各一兩)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。

2. 眼瞼垂緩

論曰眼瞼垂緩者,以血氣不足,膚腠開疏,風邪客於瞼膚,其皮垂緩,下復睛輪。故俗呼為睢目,又曰侵風,丸之則垂復愈下,眼閉難開。

白話文:

醫家論說,眼瞼鬆弛下垂的人,是血氣不足,皮膚腠理疏鬆,風邪侵襲眼皮,使眼皮鬆弛下垂,覆蓋住眼圈。因此,民間俗稱這種眼疾為「睢目」,又稱「侵風」。如果用丸藥治療,鬆弛的眼皮會進一步下垂,甚至閉上眼都很困難。

治眼瞼垂腫,心躁頭疼,羚羊角散

羚羊角(鎊),黃連(去須),木通(銼),赤芍藥,防風(去叉),甘草(炙銼),黃芩(去黑心各三分),葳蕤(一兩),梔子仁(半兩),麥門冬(去心一兩半),石膏(二兩)

白話文:

羚羊角(磨成粉末),黃連(去掉根須),木通(銼成碎末),赤芍藥,防風(去掉分叉的根鬚),甘草(烤焦後磨成碎末),黃芩(去掉黑色心臟,各三分),葳蕤(一兩),梔子仁(半兩),麥門冬(去掉心臟,一兩半),石膏(二兩)

上一十一味,搗羅為散,每服三錢匕,水一盞,入竹葉二七片,煎至七分,去滓食後溫服。

白話文:

以上十一味藥材,搗碎研磨成粉末,每次服用三錢,加入一碗水,放進竹葉七片,煎煮至七分熟,過濾後在飯後溫熱服下。

治風毒攻眼,瞼垂下,茺蔚散

茺蔚子,防風(去叉),羌活(去蘆頭),蔓荊實,甘菊花,玄參細辛(去苗葉),黃芩(去黑心),車前子,甘草(炙銼各一兩),大黃(銼炒半兩)

白話文:

吳蔚子、防風(去掉分叉的枝條)、羌活(去掉蘆頭)、蔓荊實、甘菊花、玄參、細辛(去掉根莖和葉子)、黃芩(去掉黑色的心)、車前子、甘草(炮製並搗碎,各一兩)、大黃(搗碎並炒過,半兩)

上一十一味,搗羅為散,每服四錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,食後臨臥。

治風熱攻眼,瞼垂腫痛,秦皮湯

秦皮(去粗皮銼),黃連(去須各一兩),梔子仁(一分),大黃(銼炒),甘草(炙銼),細辛(去苗葉各半兩),蛇銜草(三分)

白話文:

秦皮(去除粗糙的樹皮,磨成細碎的粉末),黃連(去除須,各一兩),梔子仁(一分),大黃(切成小塊,炒至焦黃),甘草(烤至焦黃,磨成細末),細辛(去除根部和葉子,各半兩),蛇銜草(三分)

上七味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分拍碎,竹葉二七片,煎至七分,去滓食後溫服。

白話文:

上列中草藥七味,將其粗略搗碎,並且使用篩子篩篩,每次取三錢分量,用一杯水,放入生薑半片拍碎,竹葉二十七片,將上述食材煎至七分熟,去渣在飯後溫服即可。

治眼熱毒,瞼垂腫遮睛。竹葉湯

苦竹葉,黃連(去須),黃柏(去粗皮銼),梔子仁(各一兩),蕤仁(湯浸去皮半兩)

白話文:

苦竹葉、黃連(去除須子)、黃柏(去除粗皮並銼碎)、梔子仁(各一兩)、蕤仁(用湯浸泡去除皮,半兩)

上五味細銼,以水五大盞,煎至二盞半,去滓溫服,澄清洗眼,日五七次,作兩度使。

治眼腫生翳,瞼垂疼痛,熨眼餅子方

大黃(銼),鬱金,黃連(去須各一兩)

上三味,搗羅為散,用酸粟米飯,和搜令勻,每用藥五錢匕,捏作一餅子,以軟帛裹,不住手熨之。

白話文:

以上三種藥材,搗成粉末,用酸粟米飯和勻,每次用藥五錢,捏成一個餅子,用柔軟的布包起來,不停用手熨燙它。

治血氣不足,膚瞼下復睛輪,垂緩難開。又名睢目,黃耆丸

黃耆(銼),蒺藜子(炒去角),獨活(去蘆頭),柴胡(去苗),生乾地黃(焙),甘草(炙),梔子仁,苦參白朮白花蛇(酒浸去皮骨炙各一兩),防風(去叉),菊花茯神(去木),山芋,秦艽(去苗土各三分),天門冬(去心焙),枳殼(去瓤麩炒),白檳榔(銼各一兩半)

白話文:

黃耆(切碎),蒺藜子(炒熟後去掉角),獨活(去掉蘆頭),柴胡(去掉根莖),生乾地黃(烘烤),甘草(炙烤),梔子仁,苦參白朮,白花蛇(以酒浸泡後,去掉皮、骨,烘烤,各一兩),防風(去掉叉),菊花,茯神(去掉木質部分),山藥,秦艽(去掉根莖和泥土,各三分),天門冬(去掉芯,烘烤),枳殼(去掉果瓤,麩炒),白檳榔(切碎,各一兩半)

上一十八味,搗羅為末,煉蜜為丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心溫酒下。

治風邪客於瞼膚,其皮垂緩,下復睛輪,眼閉難開,升麻散

升麻山茱萸(各三分),甘菊花,細辛(去苗葉各半兩),蔓荊實(去白皮),山芋,防風(去叉各一兩)

白話文:

升麻、山茱萸(各 1.8 公克),甘菊花、細辛(去除莖葉,各 3.6 公克),蔓荊實(去除白色的外皮)、山芋、防風(去除叉狀的部分,各 6 公克)。

上七味,搗羅為散,每服三錢匕,溫酒調下。

治風邪客於瞼膚,令眼瞼垂緩,甚則眼閉難開,枸杞湯

枸杞子(炒半兩),赤芍藥,山芋,升麻(各一兩半),蒺藜子(炒),茯神(去木各二兩),防風(去叉一兩)

白話文:

枸杞子(炒過後,半兩),赤芍藥,山藥,升麻(各一兩半),蒺藜子(炒過後),茯神(去除木質部分,各二兩),防風(去除叉形部分,一兩)

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,煎取七分,入生地黃汁一合,去滓溫服,臨臥再服。

白話文:

上述七味藥物,粗略搗碎後過篩,每次取五錢一湯匙,用水一杯半煎煮,煎至七分存量,加入生地黃汁一合,將藥渣過濾掉後趁溫熱服用,臨睡前再服一次。