《聖濟總錄》~ 卷第一百八 (5)
卷第一百八 (5)
1. 目䀮䀮
論曰目者肝之外候,血之府也,腑臟氣虛,不能上注於目,則精華衰弱,又為風邪痰飲所攻,故使瞻視不明而䀮䀮也,或見飛蠅黑花者,久成障翳。
白話文:
眼睛是肝臟的外在表現,是血的府庫。如果腑臟之氣虛弱,不能上升而注視於眼睛,那麼精華就會衰弱,並受到風邪和痰飲的侵襲,所以會導致視力模糊、昏花。或者看到飛蠅黑花的,時間久了就會形成障翳。
治目視䀮䀮,見物不審,及淚出者。兔肝丸方
白話文:
兔肝(兩副,烤乾後備用),準備曬乾的地黃(炒焙過後備用),防風(除去分叉的根部備用),白茯苓(除去外皮備用),車前子(備用),細辛(除去苗葉備用),蕤仁(備用),柏子仁(備用),菟絲子(以酒浸泡後另行搗碎備用),枸杞子(備用),芎藭(各1兩備用),五味子(備用),山藥(備用),甘草(各3分,炒焙後切碎備用)。
上一十四味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,加至三十丸,食前酒下。
白話文:
以上十四味藥材,搗碎成粉末,用蜂蜜煉成丸藥,大小如梧桐子,每次服用二十丸,最多加到三十丸,在吃飯前用酒送服。
治膈上風熱上衝,眼目䀮䀮不明。車前門冬丸方
白話文:
車前子、麥門冬(去除種子並烘焙)、防風(去除枝叉)、枳殼(去除瓤麩並炒)、生地黃(烘焙)、白茯苓(去除黑皮)、人參和苦參(各三分)。
上八味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食後臨臥,粥飲下。
治目視䀮䀮。駐景丸方
白話文:
車前子:取車前子的種子,清洗乾淨後曬乾。
菟絲子:將菟絲子浸泡在酒中,然後搗碎。
決明子:將決明子微炒至微黃色,以去除其寒涼之性。
羚羊角:將羚羊角磨成粉末。
防風:將防風根部的叉狀分枝去除,取等量的防風根部。
上五味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食後臨臥,溫熟水下。
治目䀮䀮不明。黃連膏方
白話文:
黃連(去掉須根,一兩),蕤仁,決明子,秦皮(去掉粗糙的皮,各半兩)
上四味。搗羅為末,以水八合,煎至三合,以綿濾去滓澄清,點注眼中,日三。
治肝虛寒,目暗䀮䀮,視物不明,並生黑花。防風湯方
白話文:
防風(連根,一兩一錢),川芎,炙甘草(切碎),白茯苓(去黑皮),獨活(去蘆頭),前胡(去蘆頭,各一兩),人參,細辛(去苗葉,各三分)
上八味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,棗二枚劈,煎至七分,去滓食後溫服,日二。
治肝虛寒,目視𥅻𥅻。防風湯方
防風(去叉),芎藭,白蘚皮(各一兩),細辛(去苗葉),甘草(炙),獨活(去蘆頭),陳橘皮(湯浸去白焙各半兩)
白話文:
防風(去掉叉枝),川芎,白蘚皮(各一兩),細辛(去掉苗和葉),甘草(炙過的),獨活(去掉蘆頭),陳皮(用湯浸泡後去掉白色的部分,烤成餅狀,各半兩)。
上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,棗二枚,竹葉十片,煎至八分,去滓下蜜半匙,再煎沸,食後臨臥溫服。
白話文:
將上述七種藥材搗碎篩選,每次服用五錢,加入一杯半的水、兩顆棗子和十片竹葉,煎煮至八分滿,去除渣滓,加入半匙蜂蜜,再次煮沸,在飯後臨睡前溫熱服用。