《聖濟總錄》~ 卷第一百八 (2)
卷第一百八 (2)
1. 時氣後患目
論曰時氣後忽目赤腫痛,或生翳膜者,肝心肺餘熱,上攻於目故也,蓋目受五臟精華,不獨專屬於肝,心肺之熱,亦能乘之,故時氣之後,臟腑餘毒未盡,熏發於目。或因體虛未實,多食熱毒之物,皆令目病,輕者亦痛,重者或致翳暈,輕者眼見黑花,治法尤在慎飲食,戒房室,以就痊平,不然湯劑交攻,無益也。
治時氣患後,起早勞發,風眼赤痛。人參湯方
白話文:
論述說:時氣流行之後,突然出現眼睛發紅、腫脹、疼痛,或者長出翳膜的,是肝、心、肺的餘熱上升到眼睛所造成的。眼睛接受五臟的精華,並不專屬於肝臟,心肺的熱量也能夠乘虛而入,所以時氣之後,臟腑的餘毒還沒有完全消散,燻蒸於眼睛,就會引發眼睛的疾病。或者因為身體虛弱,多吃了熱毒的食物,都會導致眼睛發病。輕的也會疼痛,重的可能導致翳暈,輕的會眼前發黑。治療的方法尤其在於慎重飲食,戒房事,以求痊癒。否則,湯劑交攻,也是無益的。
人參,地骨皮,羚羊角(鎊),防風(去叉),赤茯苓(去黑皮各三分),升麻,玄參,黃芩(去黑心各半兩),決明子(微炒一兩)
白話文:
人參、地骨皮、羚羊角(切成薄片)、防風(去除分叉)、赤茯苓(去除黑色表皮,各三錢)、升麻、玄參、黃芩(去除黑色芯,各半兩)、決明子(微炒,一兩)
上九味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取八分,去滓食後臨臥,各一服。
治時氣病後,眼忽失明。地膚子丸方
白話文:
上列九種藥材。粗略搗碎篩選,每次服用五錢,用水一碗半煎煮至剩下八分滿,去掉渣滓,飯後及睡前各服用一次。
治療流行性疾病的後遺症,眼睛突然失明。地膚子丸的方劑。
地膚子,草決明(微炒),沙參,秦皮(去粗皮),人參,甘菊花,羚羊角(屑各三分),枳殼(去瓤麩炒半兩),大黃(銼炒令香一兩)
白話文:
-
地膚子
-
草決明(微炒)
-
沙參
-
秦皮(去粗皮)
-
人參
-
甘菊花
-
羚羊角(屑,各三分)
-
枳殼(去瓤,麩炒,半兩)
-
大黃(銼炒令香,一兩)
上九味。搗羅為末,煉蜜和丸,梧桐子大,漿水下三十丸,臨臥再服。
治時氣後,服補藥過多,眼忽失明,頭痛憎寒,天陰即甚。前胡湯方
白話文:
將上九味藥搗碎成末,加入蜂蜜一起和成丸,每個藥丸的大小如同梧桐籽,用米湯送服三十丸,在睡覺前再服一次。
前胡(去蘆頭三兩),生麥門冬(去心焙乾五兩),甘草(炙二兩),梔子仁,葛根(銼),漏蘆(各一兩),葳蕤(二兩)
白話文:
-
前胡(去除蘆頭,三兩)
-
生麥門冬(去除中心並烘乾,五兩)
-
甘草(炙烤過,二兩)
-
梔子仁(一兩)
-
葛根(切碎,一兩)
-
漏蘆(一兩)
-
葳蕤(二兩)
上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹葉十片,煎取八分,去滓食後臨臥服,後用鼢鼠土膏,其方在後。
治時氣後,服補藥過多,致眼忽失明,兩鬢脈掣,頭痛憎寒。鼢鼠土膏方
白話文:
將上述七味藥材粗略搗碎、篩過,每次服用五錢匕,加入一又二分之一杯水,放入十片竹葉,煎煮至八分量,去除渣滓,於飯後睡前服用。之後採用鼢鼠土膏,其配方如下。
田中鼢鼠土(三升),木香(一兩),大黃(銼炒五兩),白蘞(一兩),凝水石(六兩)
白話文:
- 田中鼢鼠土(三升):
田中是田野,鼢鼠是田鼠,鼢鼠土就是田鼠在田中打洞時所挖出的泥土。
在中醫中,鼢鼠土是一種中藥,具有清熱解毒、消腫止痛、止血等功效。
- 木香(一兩):
在中醫中,木香是一種中藥,具有理氣止痛、溫中止瀉、行氣活血等功效。
常用於治療腹痛、腹瀉、痢疾、胃痛、嘔吐等症狀。
- 大黃(銼炒五兩):
大黃是中藥,具有瀉熱通便、清肝降火、涼血解毒等功效。
常被用於治療便祕、腹瀉、痢疾、胃腸積熱、咽喉腫痛等症狀。
- 白蘞(一兩):
白蘞是中藥,具有息風止痙、清熱平肝、解毒消腫等功效。
常被用於治療癲癇、抽搐、驚風、高熱驚厥、瘡瘍腫毒等症狀。
- 凝水石(六兩):
凝水石是中藥,具有清熱解毒、利尿通淋、消腫止痛等功效。
常被用於治療泌尿系統感染、尿路結石、水腫、瘡瘍腫毒等症狀。
上五味。搗羅為末,用酒和調如稠餳,當痛掣處摩之,如手掌許敷之,干即易,不住頻頻貼痛處,即止。
治時氣病後,目赤澀痛。栝蔞根湯方
白話文:
在中醫裡,木香(一兩)是一味藥材,它的功能主要是調理氣機、止痛,還能溫暖中焦以止瀉,促進氣血流通。
常用來治療腹部疼痛、腹瀉、痢疾以及胃痛、嘔吐等問題。
大黃(銼炒後取五兩)也是一種中藥,作用在於清瀉體內熱毒、疏通便便,能夠清涼肝火並解除毒素。
經常用於治療便秘、腹瀉、痢疾、胃腸因熱積聚的病症,以及咽喉腫痛等情況。
白蘞(一兩)作為中藥,具有平息風動、制止痙攣、清除熱氣和平肝的作用,同時也能解毒並消減腫塊。
它通常被用來治療癲癇、抽搐、小兒驚風、高燒引起的抽搐,以及各種疮疡腫毒。
凝水石(六兩)在中醫中用作清熱解毒、促進排尿及緩解尿道不適、消腫止痛的藥物。
主要應用於治療泌尿系統的感染、尿路結石、身體水腫,以及各種疮疡腫毒等。
上述五種藥材,應先捣碎研磨成細末,然後用酒調和至糨糊般的稠度。使用時,在感到疼痛或抽搐的部位塗抹一層,厚約手掌大小,待幹後更換,持續不斷地貼敷在疼痛位置,直到痛感減輕。
此法還可用於治療時令病(瘟疫之類的流行性疾病)之後出現的眼紅、乾澀、疼痛等症狀,配合使用栝樓根煮成的湯劑(栝蔞根湯方)效果更佳。
栝蔞根(二兩銼),茅根(銼),麥門冬(去心焙),黃連(去須),石膏(碎),知母(焙),甘草(炙各一兩)
白話文:
-
栝蔞根(二兩,切碎)
-
茅根(切碎)
-
麥門冬(去心,烘烤)
-
黃連(去須)
-
石膏(搗碎)
-
知母(烘烤)
-
甘草(炙烤,各一兩)
上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取八分,去滓溫服,食後臨臥。
治時氣病後,客熱暴躁,目赤澀痛,冷淚壯熱。葛根湯方
白話文:
將以上七種藥材粗略搗碎過篩,每次使用五錢的份量,加入一碗半的水煎煮至剩八分滿,濾去藥渣後趁溫熱服用,飯後或睡前服用。
用於治療因季節性氣候變化所引起的疾病後遺症,如突發的熱感和焦躁不安,眼睛紅腫疼痛,流冷淚及高熱症狀。此為葛根湯的處方。
葛根(三分銼),地骨皮(一兩),薺苨(生者切焙一兩),車前子(三分),甘草(炙半兩)
白話文:
葛根(切碎成三分大小),地骨皮(一兩),薺苨(生的,切碎後烘焙一兩),車前子(三分),甘草(炙烤過的半兩)
上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取八分,去滓溫服,食後臨臥。
治時氣病後,眼生翳赤痛。決明湯方
白話文:
以上七種藥材。粗略搗碎篩選,每次服用五錢,用水一碗半,煎至剩八分滿,濾去藥渣,溫熱後服用,飯後或睡前服用。
治療感冒後眼睛長翳、紅腫疼痛。此為決明湯的處方。
決明子,鉤藤(各一兩),牡丹皮,升麻(各三分),羚羊角(鎊),芍藥,大黃(銼炒各一兩)
白話文:
決明子、鉤藤各一兩,牡丹皮、升麻各三分,羚羊角(鎊)、芍藥、大黃(銼炒)各一兩。
上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取八分,去滓溫服,食後臨臥。
治時氣病目暗。黃耆湯方
白話文:
以上七種藥材。粗略搗碎過篩,每次服用五錢,用水一碗半煎煮至八分滿,濾去藥渣後溫服,飯後或睡前服用。
用於治療因季節性氣候變化引起的眼睛昏暗病症。黃耆湯方。
黃耆(銼三分),枳殼(去瓤麩炒半兩),人參(三分),當歸(切焙一兩),黃柏(去粗皮蜜炙一兩),黃連(去須三分)
白話文:
黃耆(切片三分),枳殼(去除瓤麩炒半兩),人參(三分),當歸(切片並焙乾一兩),黃柏(去除粗糙樹皮並以蜂蜜烤製一兩),黃連(去除鬚三分)
上六味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓食後溫服,日三。
治時氣病後,目赤澀痛。竹葉湯方
黃芩(去黑心),黃連(去須各一兩),升麻(一兩半),甘草(炙半兩)
白話文:
取六味藥材,粗略研磨過篩,每次服用三錢,用一杯水煎煮,至六分時去渣,飯後溫服,每日三次。此方適用於時氣病後引起的目赤澀痛。
上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹葉十片,煎至八分,去滓入芒硝半錢匕,溫服,如人行五里再服,通利即止。
治時氣病後,風毒眼熱痛。大黃湯方
白話文:
把上述四種藥材搗碎篩選,每次取五錢重的藥材,加水一盞半,放入十片竹葉,煎煮至藥水剩八成,去除渣滓,加入半錢重的芒硝,攪拌均勻,趁溫熱時服用。服用後,像走五里路那樣活動一下,再服用一次。服用至大便通順即可停止服用。
大黃(銼炒二兩),枳殼(去瓤麩炒),黃芩(去黑心),菊花,梔子仁(各一兩)
白話文:
-
大黃:二兩,切碎後炒至焦黃。
-
枳殼:去瓤麩後炒。
-
黃芩:去黑心,炒即可。
-
菊花:一兩。
-
梔子仁:一兩。
上五味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取八分,去滓食後溫服。得利即止。
治時氣病後,目赤痛。黃連湯方
黃連(去須四兩),芍藥(二兩),黃芩(去黑心),秦艽(去苗各一兩)
上四味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎取八分,去滓食後臨臥服。
治時氣病後,眼忽失明,但瞳仁不損者。蔓荊子散方
蔓荊子(六升)
白話文:
將以上五味藥材粗略搗碎後過篩,每次服用五錢匕,用水一盞半煎煮,取八分藥汁,去除藥渣,飯後溫服。一旦見效就停止服藥。
此方可用於治療時氣病後,眼睛發紅疼痛的症狀。
黃連(去須四兩)、芍藥(二兩)、黃芩(去黑心)、秦艽(去苗各一兩)
將以上四味藥材粗略搗碎後過篩,每次服用五錢匕,用水一盞半煎煮,取八分藥汁,去除藥渣,飯後臨睡前服用。
此方可用於治療時氣病後,眼睛突然失明,但瞳孔沒有損傷的症狀。
蔓荊子(六升)
上一味。以布袋盛,急水中洗,於甑中先鋪茅,茅上安布,布上著蔓荊子,蒸令勻透,即取釜中湯淋曝乾,如此三度,搗為細散,每食後煎湯,調三錢匕,溫服,臨臥再服。
治時氣病後,目赤痛不開昏暗。洗眼秦皮湯方
白話文:
最後一味藥。用布袋盛裝,在急流的水中清洗,在蒸籠中先鋪上一層茅草,茅草上放布,布上放滿蔓荊子,蒸至均勻透徹,立即取出鍋中的湯汁淋灑,曬乾,如此反覆三次,搗成細末,每次飯後煎湯,調入三錢匙,溫熱服用,臨睡前再服一次。
秦皮(去粗皮銼),黃連(去須各一兩半),梔子仁,大黃(銼炒),細辛(去苗葉),蛇銜草,苦竹葉,鹽(各一兩)
白話文:
秦皮(去除粗皮並銼碎),黃連(去除根須,各一兩半),梔子仁,大黃(銼成小塊並炒熟),細辛(去除苗葉),蛇銜草,苦竹葉,鹽(各一兩)。
上八味細銼,於臼中搗令碎爛,如眼赤及痛,每用五錢匕,以水二盞,煎取一盞,濾去滓,頻頻洗眼。
治時氣病後,毒氣攻目赤爛。洗眼升麻湯方
升麻(三分),秦皮(去粗皮銼),黃連(去須),葳蕤(各一兩)
上四味。粗搗篩,作三次用,每次以水一升,煎取半升,綿濾去滓洗眼。
治時氣病後,餘毒不盡,上攻目赤澀痛,或生障翳。防風散方
白話文:
將上方的八味藥材切碎,在臼中搗碎成糊狀。如果眼睛發紅疼痛,每次取五錢,用兩杯水煎煮成一杯,過濾掉藥渣,頻繁地洗眼睛。
這是治療時氣病後,毒氣侵犯眼睛導致眼睛紅腫潰爛的洗眼升麻湯方。
配方:升麻(三分),秦皮(去除粗皮,切碎),黃連(去除須根),葳蕤(各一兩)。
將以上四味藥材粗略搗碎過篩,分成三次使用。每次用一升水煎煮成半升,用棉布過濾掉藥渣,洗眼睛。
這是治療時氣病後,殘餘毒素沒有完全排出,向上攻入眼睛,導致眼睛發紅澀痛,或產生障翳的防風散方。
防風(去叉),菊花,甘草(炙銼),威靈仙(去苗土),黃連(去須),惡實(等分微炒)
白話文:
防風(去掉叉形根),菊花,甘草(用火烤後切碎),威靈仙(去除枝葉),黃連(去除根鬚),惡實(均等分成等份)
上六味。搗羅為末,每服一錢匕,沸湯調下,目赤,新汲水調下。
治時氣後眼暗,及有翳膜。茺蔚子丸方
白話文:
以上六種藥材,研磨成粉末,每次服用一錢匕,用開水調勻服用;如果眼睛紅,則用新打上來的井水調勻服用。
治療因季節性氣候變化引起的眼睛昏暗,以及眼中有翳膜的情況。此為「茺蔚子丸」的處方。
茺蔚子,澤瀉(各一兩半),枸杞,青葙子,生乾地黃(焙),枳殼(去瓤麩炒各一兩),石決明,細辛(去苗葉),麥門冬(去心焙),車前子(各二兩),黃連(去須三兩)
白話文:
茺蔚子、澤瀉各一兩半,枸杞子、青葙子、生乾地黃(焙製)、枳殼(去瓤麩炒,各一兩),石決明、細辛(去苗葉)、麥門冬(去心焙製)、車前子(各二兩),黃連(去須,三兩)
上一十一味。搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服三十丸,食後漿水下。
治傷寒後,兩目昏暗,或生浮翳。前胡犀角湯方
白話文:
將上述十一種藥材研磨成粉末,用煉蜜製成梧桐子大小的丸劑,每次服用三十丸,飯後用漿水送服。
治療傷寒後遺症,如視力昏暗或眼睛出現浮翳。此為前胡犀角湯的處方。
前胡(去蘆頭),犀角(屑),菊花,羌活(去蘆頭),防風(去叉),細辛(去苗葉),甘草(炙銼),梔子仁,麥門冬(去心焙),生乾地黃(焙),蔓荊實,青葙子,決明子(微炒),車前子(微炒各一兩),黃耆(銼一兩半)
上一十五味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓溫服食後,日二。
白話文:
前胡(去除蘆頭),犀角(研成粉末),菊花,羌活(去除蘆頭),防風(去除叉枝),細辛(去除根莖和葉子),甘草(炙烤後切碎),梔子仁,麥門冬(去除心部後焙製),生乾地黃(焙製),蔓荊實,青葙子,決明子(微炒),車前子(微炒,各一兩),黃耆(切碎,一兩半)。