《聖濟總錄》~ 卷第一百七 (3)
卷第一百七 (3)
1. 目偏視風牽
論曰目偏視者,以腑臟虛而風邪牽睛,其睛不正,則瞳子亦斜側,故其視偏也,固有自幼小而得之,亦有長大方病者,率由氣血虧而復受風邪也,龍木論、有去風熱及摩點之劑,又云、有息肉則用鉤割,若上下瞼赤而動者,又著針穴,不可不審也。
治眼風牽,瞼硬睛疼,視物不正。涼隔天門冬湯方
白話文:
論述說眼睛偏視的人,是因為腑臟虛弱,風邪牽引了眼睛,眼睛不正,瞳孔也就跟著歪斜,所以才會偏視。有些人從小就有,有些人長大後才患上,大多數是由於氣血虧損,又受到風邪所致。龍木論中,有去風熱及按摩穴點的方劑,還提到如果長了息肉,就要用鉤子割除。如果上下眼瞼發紅、發動,還要針灸穴位,不可不慎重對待。
天門冬(去心),大黃(銼炒各一兩),車前子,茺蔚子,黃芩(去黑心各一兩半)
白話文:
天門冬(去除中間的芯),大黃(銼碎炒過,各一兩),車前子,茺蔚子,黃芩(去除中心黑色的部分,各一兩半)
上五味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。
治風牽眼偏斜。羚羊角湯方
白話文:
取這五種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎煮到剩下七分滿,去掉渣滓,飯後睡前溫服。
用於治療風邪引致的眼瞼歪斜。羚羊角湯方。
羚羊角(鎊),防風(去叉),赤茯苓(去黑皮),人參,五味子(各一兩),知母(焙),茺蔚子,黃耆(銼各一兩半)
白話文:
羚羊角(研成粉末),防風(去掉枝叉),赤茯苓(去掉黑皮),人參,五味子(各一兩),知母(烘乾),茺蔚子,黃耆(切成小塊,各一兩半)
上八味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓食後臨臥溫服。
治眼風牽痛如針刺,視物不能回顧。黃芩湯方
白話文:
取上方八種藥材,粗略搗碎過篩,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩六分滿,去掉藥渣,飯後睡前溫服。
治療眼睛因風引起的牽引痛如同針刺,看東西無法轉動眼珠。此為黃芩湯的方劑。
黃芩(去黑心),大黃(銼炒),桔梗(炒),知母(焙各一兩),玄參,馬兜鈴(各一兩半),防風(去叉二兩)
白話文:
-
黃芩(去除黑色的根莖):一兩
-
大黃(切成碎末並炒):一兩
-
桔梗(炒):一兩
-
知母(焙製):一兩
-
玄參:一兩半
-
馬兜鈴:一兩半
-
防風(去除分叉):二兩
上七味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓食後臨臥溫服。
治目偏視,衝風多淚。防風散方
白話文:
以上七種藥材。粗略搗碎篩過,每次服用三錢,用水一碗,煎煮至剩六分滿,濾去藥渣,飯後睡前溫服。
治療眼睛斜視,遇風多淚。此為防風散方。
防風(一兩去蘆頭),梔子仁(三分),黃芩(一兩),葳蕤(一兩),黃連(一兩去須),甘草(一兩炙赤銼)
白話文:
-
防風(一兩,去掉外皮)
-
梔子仁(三分)
-
黃芩(一兩)
-
葳蕤(一兩)
-
黃連(一兩,去掉根鬚)
-
甘草(一兩,烤至赤色並切成小塊)
上六味。搗羅為細散,食後煎竹葉湯,調下一錢,忌油膩熱酒濕面。
治目偏視,衝風淚出。點眼杏仁膏方
白話文:
將以上六種藥材研磨成細粉,飯後用竹葉湯調服一錢,忌食油膩、熱酒及濕面。
治療眼睛斜視,迎風流淚,可用點眼杏仁膏方。
杏仁(四十九枚湯去皮尖細研絹袋盛飯甑中蒸熱絞取脂),銅青(一大豆許),胡粉(一大豆許),乾薑末(一大豆許),青鹽(一大豆半許)
白話文:
-
杏仁(四十九顆,去除皮尖,研磨成細末,放入絹袋中,放在飯甑中蒸熱,然後絞取油脂)
-
銅青(一顆大豆那麼大)
-
胡粉(一顆大豆那麼大)
-
乾薑末(一顆大豆那麼大)
-
青鹽(一大半顆大豆那麼多)
上五味細研如粉,以杏仁脂調如膏,貯瓷盒中,每以銅箸取如麻子大,點目眥中,日二三次。
治一切眼疾,及生髮退熱毒。摩頂膏方
白話文:
將以上五種藥材研磨成細粉,用杏仁油調勻成膏狀,裝在瓷盒中保存,每次使用時以銅筷取如麻子大小的量,塗抹於眼角,每日兩到三次。
此方用於治療各種眼疾,以及促進頭髮生長並解熱毒。此為摩頂膏的配方。
生油(二升),黃牛酥(三兩),淡竹葉(一握),大青(一兩半),葳蕤(一兩半),曾青(一兩細研),石長生(一兩半),吳藍(一兩),槐子(一兩半),青鹽(二兩),梔子仁(一兩半),蕤仁(一兩半),旱蓮子草汁(一升)
白話文:
-
植物油(二升)
-
黃牛的脂肪(三兩)
-
淡竹葉(一把)
-
大青(一兩半)
-
葳蕤(一兩半)
-
曾青(一兩,研磨成細粉)
-
石長生(一兩半)
-
吳藍(一兩)
-
槐子(一兩半)
-
青鹽(二兩)
-
梔子仁(一兩半)
-
蕤仁(一兩半)
-
旱蓮子草汁(一升)
上一十三味。粗搗篩一十味,以絹袋盛之,先於淨鐺中,下油酥二味,然後入蓮子草汁及藥袋,以文武火微養半日,即漸加火急煎,以蓮子草汁盡不沸為度,候冷綿濾過,以通油瓷瓶收盛,每候夜間欲臥時,將鐵匙取半匙,細塗頂上。以鐵匙摩頂中,藥力消散,入頂發孔中,漸入腦內,頓覺兩太陽穴涼,從大眥中入眼,其黑風熱毒氣自然退。
白話文:
上述配方共有十三種藥材。先取出其中十種藥材,搗碎並過篩,並用絲綢袋子裝起來,然後將這些藥材和蓮子草汁倒入乾淨的鍋中,再加入其他三種藥材的油脂,用文火和武火交替加熱,直到藥材完全融化並散發出香味,再把火加大,並繼續煎煮,直到蓮子草汁完全揮發為止,讓藥物冷卻後,再用乾淨的紗布過濾,最後將過濾後的藥液裝入有蓋子的瓷瓶中保存。每天晚上睡覺前,用鐵匙取半匙藥液,均勻塗抹在頭頂上,並用鐵勺輕輕按摩頭皮,讓藥液充分滲透到頭皮和髮孔中,再逐漸進入腦內,直到感到兩側太陽穴涼爽,並從眼角散發出陣陣熱氣,表示黑風熱毒氣已經排出。
不過十日瘥,其膏仍隔三夜一度摩,其膏又治腎臟風毒,上衝腦戶,腦脂流下,變為內障者,又治眼暗赤眼風眼冷熱淚,久不瘥者。
治風邪牽睛目偏視,睹物不正。菊花散方
白話文:
十天後便痊癒,其藥膏仍隔三天塗抹一次。這藥膏也可以治療腎臟因風毒,上衝腦戶,腦脂流下,變成了內障的病症,也能治療眼睛昏暗、紅腫、風寒、風熱流淚,長期不癒的病症。
菊花(一兩),蒼朮(五兩,肥實者就銀石器入皂莢一寸,以河水煮一日,去皂莢取術以銅刀刮去黑皮,切,曝乾取三兩),荊芥穗,草決明(溫水洗),木賊,旋覆花,甘草(炙各一兩),蟬蛻(溫水洗三分),蛇蛻(微炙一分)
白話文:
菊花(一兩)、蒼朮(五兩,如果質地肥且堅實的話,就將皁莢一英寸放入銀器或石器中,用河水煮一天,取出皁莢,用銅刀颳去黑皮,切片、曬乾,取三兩)、荊芥穗頭、草決明(用溫水清洗)、木賊、旋覆花、甘草(各一兩,先炙烤過)、蟬蛻(用溫水清洗,取三分)、蛇蛻(稍微炙烤過,取一分)。
上九味。搗羅為細散,每服一錢匕,入臘茶半錢匕,點服空心臨臥。
治肝風目睛不正,視物偏斜。防風散方
防風(去叉二兩),菊花(四兩),蒺藜子(炒去角),惡實(各一兩炒)
上四味。搗羅為散,每服三錢匕,食後以熟水調服。
治目偏風牽疼痛。抵聖散方
白話文:
將九味藥材研磨成細粉,每次服用一錢匕,加入半錢匕臘茶,空腹和睡前服用。此方用於治療肝風引起的目睛不正,視物偏斜。
將防風(去叉二兩)、菊花(四兩)、蒺藜子(炒去角)、惡實(各一兩炒)四味藥材研磨成細粉,每次服用三錢匕,飯後用溫水調服。此方用於治療目偏風引起的疼痛。
荊芥穗(二兩),芎藭,羌活(去蘆頭),木賊,楮實(麩炒各一兩),甘草(炙半兩)
白話文:
荊芥穗:二兩
芎藭:一兩
羌活:一兩(去除根部的毛)
木賊:一兩
楮實:一兩(用麩炒過)
甘草:半兩(炙烤過的)
上六味。搗羅為散,每服二錢匕,茶清調下,食後服。
治目偏視風牽。五神散方
荊芥穗(四兩),白朮,木賊(各二兩),青鹽(一兩研),甘草(炙半兩)
上五味。搗研為散,每服二錢匕,好茶點服。
白話文:
將六味藥材搗碎成粉末,每次服用兩錢匕,用清茶送服,飯後服用,可以治療眼斜視和風邪引起的牽引。另外,五神散方中包含荊芥穗四兩、白朮二兩、木賊二兩、青鹽一兩研磨、甘草炙半兩,將這五味藥材搗碎成粉末,每次服用兩錢匕,用好茶送服。