北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第一百七 (2)

回本書目錄

卷第一百七 (2)

1. 五臟風熱眼

論曰凡人目中淚孔屬肝,白睛屬肺,赤脈屬心,四眥屬脾,瞳仁屬腎,蓋目者五臟六腑,皆相連屬,若風熱毒氣,攻搏臟腑,壅滯經絡,悉致目疾,其候不一,要當審其疾之所由起,不可拘於肝也。

白話文:

醫學書上說,人的眼睛中的淚孔屬於肝臟,眼白屬於肺臟,赤脈屬於心臟,四眥屬於脾臟,瞳仁屬於腎臟。眼睛是五臟六腑的總和,都相互連接。如果風熱毒氣攻擊臟腑,阻滯經絡,都會導致眼疾。其症狀不一,要仔細審查疾病的起因,不能只拘泥於肝臟。

治五臟風熱氣壅,眼乾澀痛赤。犀角湯

犀角(鎊),木通(銼),玄參防風(去叉),芍藥,青葙子大黃(銼炒),甘草(炙各一兩),山梔子仁(三分),枳殼(去瓤麩炒半兩)

白話文:

犀角(研成細末)、木通(銼成小段)、玄參、防風(去除尖端)、芍藥、青葙子、大黃(銼成小段並炒過)、甘草(炙烤過的,各一兩)、山梔子仁(三分)、枳殼(去除瓤後炒過,半兩)

上一十味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹葉七片,煎至七分,去滓再入馬牙硝一錢匕,放溫食後臨臥服。

白話文:

將上面所說的十種藥材,搗碎並篩勻,每次取五錢(一錢是三公克),加水一盞半(一盞約為240毫升),再加入七片竹葉,一起煎煮至藥液剩下七成,過濾掉渣滓,再加入一錢馬牙硝,待藥液溫熱後,在睡覺前服用。

治五臟積熱,目昏不見物。夢靈丸

黃連(粗者去須),太陰玄精石石決明(淨刮洗各一兩),羊子肝(七具去皮膜切並曝乾)蕤仁(去皮研半兩)

白話文:

黃連(粗的去除須根),太陰玄精石,石決明(淨刮洗各一兩),羊肝(七個去除皮膜切開並曬乾)蕤仁(去皮研磨半兩)

上五味。搗羅為末,粟米粥和丸,如梧桐子大,臨臥茶清下三十丸。

白話文:

將五味子搗成粉末,用粟米粥和成丸,丸子的體積像梧桐子大小,睡覺前用茶水送服三十粒。

治五臟積熱,眼乾澀難開。青金散

青蒿花(三月三日採陰乾)

上一味。搗羅為散,每服三錢匕,空心井華水調下,久服長生明目,可夜讀細書。

治肝熱,目乾澀昏痛。車前子湯

車前子決明子(微炒),青葙子,黃連(去須),防風(去叉),菊花,甘草(炙各一兩),芎藭,葳蕤(各一兩半)

白話文:

車前子、決明子(微炒)、青葙子、黃連(去除花須)、防風(去除叉刺)、菊花、甘草(炙烤,各一兩),芎藭、葳蕤(各一兩半)

上九味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓溫服,食後臨臥。

治肝風熱,目赤乾澀,磣痛難開。檳榔湯

檳榔(十枚煨銼),赤茯苓(去黑皮),陳橘皮(湯浸去白焙),桔梗(炒),白朮(各一兩),桂(去粗皮),防風(去叉各半兩)

白話文:

檳榔(十枚,先烤過再切碎),赤茯苓(去黑皮),陳橘皮(用熱水浸泡後,去除白皮再烘烤),桔梗(炒過),白朮(各一兩),桂皮(去除粗皮),防風(去除叉枝,各半兩)

上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓空心日晚溫服。

治肝心風熱目昏赤。菥蓂子丸

菥蓂子(一兩半),兔肝(一具細切炙),細辛(去苗葉),蔓荊實,車前子,羚羊角(鎊)防風(去叉),黃連(去須),黃芩(去黑心),決明子(炒各一兩)

白話文:

菥蓂子(半斤),兔肝(切開烤熟),細辛(去掉莖葉),蔓荊實,車前子,羚羊角(研磨成粉),防風(去掉枝叉),黃連(去掉根須),黃芩(去掉黑色心部),決明子(炒熟的,各半斤)

上一十味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食後漿水下。

治肝肺熱毒風、目昏。決明子丸

決明子(微炒),蕤仁(去皮研),茯神(去木),桔梗(炒),麥門冬(去心焙),黃連(去須各一兩),青葙子,枳殼(去瓤麩炒),防風(去叉),玄參,犀角(鎊),檳榔(煨銼),升麻,生乾地黃(焙),龍膽,沙參紫菀(去苗土各三分),百合(半兩)

白話文:

  • 決明子(稍微炒一下)

  • 蕤仁(去皮研磨)

  • 茯神(去木)

  • 桔梗(炒)

  • 麥門冬(去心焙烤)

  • 黃連(去須,各一兩)

  • 青葙子

  • 枳殼(去瓤麩炒)

  • 防風(去叉)

  • 玄參

  • 犀角(研磨)

  • 檳榔(煨烤研磨)

  • 升麻

  • 生乾地黃(焙烤)

  • 龍膽

  • 沙參

  • 紫菀(去苗土,各三分)

  • 百合(半兩)

上一十八味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,食後米飲下。

治肝腎風氣久積,客於目不散,目乾澀痛。防風湯

防風(去叉),白蘚皮,獨活(去蘆頭),陳橘皮(湯浸去白各一兩),芎藭(一兩半),甘草(炙銼),細辛(去苗葉各半兩)

白話文:

防風(去掉叉子),白蘚皮,獨活(去掉蘆頭),陳橘皮(用熱水浸泡,去掉白色部分,每種一兩),芎藭(一兩半),甘草(炙烤,切碎),細辛(去掉莖葉,每種半兩)。

上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。

治上焦壅熱,一切眼疾。如聖散

桂(去粗皮),鬱金(各半兩),馬牙硝(二兩),甘草(一分)

上四味。搗羅為散,每服一錢匕,臨臥新汲水調下。服藥畢去枕臥少時,令藥行到眼中,覺痛淚出為度,小兒十歲半錢匕,五歲以下一字。

白話文:

將以上四種藥物搗碎成粉末,每次服用一錢匕,在睡覺前用剛打來的水調和服用。服用完藥後,去掉枕頭平躺一會兒,讓藥物流到眼睛裏,等到感覺到疼痛流淚時就可以了。小於十歲的兒童服用半錢匕,五歲以下的兒童服用一字匕。

治心膈氣痰煩躁,寒熱頭痛,眼赤痛昏暗。秦艽湯

秦艽(去苗土),枳實(去瓤麩炒),升麻,柴胡(去苗),知母(焙),當歸(切焙),芍藥(各一兩),芎藭(半兩)

白話文:

秦艽(去除根部和泥土),枳實(去除果肉,炒至麩色),升麻,柴胡(去除根部),知母(焙炒),當歸(切片並焙炒),芍藥(各一兩),川芎(半兩)。

上八味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。

治心經蘊熱,眼乾澀痛,心躁口乾。滑石湯滑石(碎),黃連(去須),芎藭,芍藥,羚羊角(鎊),梔子仁(各一兩)

白話文:

治療心經蘊熱,眼睛乾澀疼痛,心中煩躁口乾的毛病。

滑石湯的藥方主要成份有:

滑石(磨碎成粉)、黃連(去除根鬚)、芎藭、芍藥、羚羊角(磨粉)、梔子仁(各一兩重)。

上六味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後溫服、日三。

治心肺風熱,目乾澀痛癢。地骨皮湯

地骨皮(一兩半),甘菊花,升麻,黃連(去須),防風(去叉),木通(銼),葳蕤,大黃(銼炒),甘草(炙銼),蕤仁(去皮各一兩)

白話文:

—地骨皮(一兩半):具有清熱涼血、滋陰降火的作用。

—甘菊花(一兩):具有疏散風熱、清肝明目的作用。

—升麻(一兩):具有升陽舉陷、散風通絡的作用。

—黃連(去須,一兩):具有清熱燥濕、瀉火解毒的作用。

—防風(去叉,一兩):具有祛風散寒、止痛的作用。

—木通(銼,一兩):具有通利小便、清熱解毒的作用。

—葳蕤(一兩):具有清熱涼血、滋陰補血的作用。

—大黃(銼炒,一兩):具有清熱瀉火、通便的作用。

—甘草(炙銼,一兩):具有補益脾胃、調和藥性的作用。

—蕤仁(去皮,一兩):具有清熱涼血、滋陰補血的作用。

上一十味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。

治心肺風熱,目乾澀赤痛。人參湯

人參茺蔚子,細辛(去苗葉),桔梗(炒),防風(去叉),黃芩(去黑心),大黃(銼炒各一兩),赤茯苓(去黑皮半兩)

白話文:

人參、茺蔚子、細辛(去除根莖和葉子)、桔梗(炒製過的)、防風(去除側枝)、黃芩(去除黑色的中心部份)、大黃(每種一兩,分別切碎和炒製)、赤茯苓(去除黑色的外皮,半兩)

上八味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。

治脾胃熱毒,眼生障翳。犀角湯方

犀角(鎊),蘆根(銼),大黃(銼炒),麥門冬(去心焙各一兩半),甘草(炙一兩),石膏(碎一兩)

白話文:

犀角 ( 研成粉末),蘆根 ( 切成小段),大黃 ( 切片後炒熟),麥門冬 ( 去除中心後烘烤),各一兩半;甘草 ( 炙烤過),一兩;石膏 ( 研成粉末),一兩。

上六味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入竹葉七片,煎至七分,去滓入芒硝一錢匕,生地黃汁半合,重煎三五沸,食後臨臥溫服。

白話文:

取上方六味藥,粗略搗碎過篩,每次服用五錢匕,用一杯半的水,加入七片竹葉,煮至七分水量,去渣加入一錢匕芒硝、半合生地黃汁,再煮三五沸,飯後睡前溫服。

治脾肺熱熏,目赤癢肉翳。蘆根湯

蘆根(銼),木通(銼各一兩半),山梔子仁,桔梗(炒),黃芩(去黑心),甘草(炙各一兩)

上六味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓入生地黃汁半合,再煎三兩沸,食後臨臥溫服。

白話文:

把六味藥材粗略搗碎,過篩。每次服用五錢一匙,加入一杯半的水,煮到只剩下七分,過濾掉藥渣,加入半合的生地黃汁,再煮三、兩次沸騰。於飯後睡覺前溫服。

治肝肺實熱,目生白翳。羖羊角湯

羖羊角(鎊),葳蕤,木通(銼各一兩半),甘菊花,澤瀉,大黃(銼炒各一兩)

白話文:

  1. 羖羊角(鎊):將羖羊角研磨成細末,用量為半斤。

  2. 葳蕤:將葳蕤全草曬乾後研磨成粉末,用量為半斤。

  3. 木通(銼):將木通的根莖切碎,用量為半斤。

  4. 甘菊花:將甘菊花曬乾後研磨成粉末,用量為半斤。

  5. 澤瀉:將澤瀉的根莖曬乾後研磨成粉末,用量為一斤。

  6. 大黃(銼炒):將大黃切碎並炒制後,用量為一斤。

上六味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至七分,去滓入芒硝一錢匕,空心臨臥溫服。

治五臟風熱眼赤,並黑睛上生黃翳,隱澀疼痛。犀角飲

犀角(鎊),石膏,蘆根,大黃(銼炒),生麥門冬(去心各一兩半),甘草(炙一兩),竹葉(五十片),生地黃(二兩)

白話文:

犀角(研磨成粉狀),石膏,蘆根,大黃(切碎並炒熟),生麥門冬(去掉中心各 1.5 兩),甘草(炙烤過的 1 兩),竹葉(50 片),生地黃(2 兩)

上八味。㕮咀如麻豆大,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓下芒硝末半錢匕。更煎令沸,食後溫服。

治肝肺熱毒攻眼,白睛腫起。羚羊角湯

羚羊角(鎊),桑根白皮(銼),木通(銼),旋覆花,葳蕤,升麻(各一兩半),茯神(去木一兩)

白話文:

羚羊角(研磨成粉),桑根白色樹皮(銼成碎末),木通(銼成碎末),旋覆花,葳蕤,升麻(各一兩半),茯神(去除木質部分,取一兩)

上七味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至八分,去滓下芒硝末半錢匕,更煎令沸,溫服不拘時候。

治風熱眼。白朮菊花散

白朮(一斤米泔浸一宿去皮切焙),菊花(焙半兩),荊芥穗(四兩),威靈仙(去土),薄荷(焙各二兩),木賊(去節焙),黃連(去須),黃芩(去黑心),黃耆(銼焙),細辛(去苗葉),仙靈脾,羌活(去蘆頭),獨活(去蘆頭各一兩半)

白話文:

  • 白朮(一斤以米泔水浸泡一夜,去皮切片,焙乾)

  • 菊花(焙乾,0.5兩)

  • 荊芥穗(四兩)

  • 威靈仙(去除泥土)

  • 薄荷(焙乾,各二兩)

  • 木賊(去除節點,焙乾)

  • 黃連(去除須根)

  • 黃芩(去除黑色心部)

  • 黃耆(切碎,焙乾)

  • 細辛(去除苗和葉)

  • 仙靈脾

  • 羌活(去除蘆頭)

  • 獨活(去除蘆頭,各一兩半)

上一十三味。搗羅為散,每服二錢匕,食後夜臥,米飲調下,熟水亦得。

治五臟風熱毒氣攻目,或赤或澀或昏或痛,翳障不明等疾。防風丸

防風(去叉),玄參,決明子(炒),車前子,茯神(去木),地骨皮,枳殼(去瓤麩炒),龍齒,甘菊花,苦參,大黃(銼炒),麥門冬(去心焙各一兩)

白話文:

防風(去除分枝),玄參,決明子(炒過),車前子,茯神(去除木質部分),地骨皮,枳殼(去除果瓤和麩皮,炒過),龍齒(龍的牙齒,其實是種植物的果實),甘菊花,苦參,大黃(切碎,炒過),麥門冬(去除中心,烘烤),各一兩。

上一十二味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,食後溫漿水下,臨臥再服。

治風熱上衝眼目,或外受風邪,眼痛視物不明。決明子丸方

決明子(炒),細辛(去苗葉),青葙子,蒺藜子(炒去角),茺蔚子,芎藭,升麻,獨活(去蘆頭),羚羊角(鎊),防風(去叉各半兩),菊花(一兩),黃連(去須),玄參,枸杞子(各三兩)

白話文:

決明子(炒熟),細辛(去除莖葉),青葙子,蒺藜子(炒熟並去除尖角),茺蔚子,芎藭,升麻,獨活(去除蘆頭),羚羊角(研磨成粉),防風(去除叉枝,各半兩),菊花(一兩),黃連(去除須根),玄參,枸杞子(各三兩)

上一十四味。搗羅為末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服二十丸,淡竹葉熟水下,加至三十丸。

治五臟風毒上攻,眼目障翳,兼能生髮。摩頂青蓮膏

麻油(二升),酥,曾青(研各一兩),大青梔子葉,長理石,葳蕤,朴硝,吳藍(各一兩半),槐子(一兩一分),淡竹葉(一握),空青(研二兩),鹽花(三兩),連子汁(一升)

白話文:

  • 兩升生麻油

  • 一兩研磨過的酥

  • 一兩研磨過的曾青

  • 一兩半大青

  • 一兩半梔子葉

  • 一兩半長理石

  • 一兩半葳蕤

  • 一兩半朴硝

  • 一兩半吳藍

  • 一兩一分槐子

  • 一把淡竹葉

  • 兩兩研磨過的空青

  • 三兩鹽花

  • 一升連子汁

上一十四味。除油酥汁外,粗搗篩,以綿裹之,先於淨鐺中,下酥油二味,後下諸藥,以文武火煎半日,次下蓮子汁,同煎汁盡,膏成濾去滓,澄清收入通油瓶內,每夜臨臥,以小鐵匙,挑一錢許,塗頂上,細細用鐵匙摩之,令硝入毛孔中,即腦中清涼,輕者不六七度,重者摩至半劑,隔二五夜用一次,每摩須至三千餘偏,兼理腎虛、眼暗,五臟毒風上衝入腦,腦脂流下為內障,及眼暗障膜睛斜,無不效者,亦能生髮,八月九月取蓮汁。

白話文:

把上述的十四種藥物,除了香油以外,全部搗碎篩過,用棉花包好。先把香油放入乾淨的鍋中加熱,然後加入所有藥物,用文火武火交替煎煮半天,再加入蓮子汁,繼續煎煮至藥汁耗盡,膏狀物形成後過濾掉渣滓,澄清後放入通油瓶中。每晚睡覺前,用小鐵匙挑出一錢左右的藥膏,塗抹在頭頂上,用鐵匙慢慢按摩,讓藥膏滲入毛孔中。這樣,大腦就會感覺涼爽。病情較輕的,在六到七次治療後就會好轉;病情較重的,需要按摩到半劑藥膏用完。每隔二至五天使用一次。每次按摩需要按摩三千多次。這種藥膏可以治療腎虛、視力模糊,以及五臟毒風上衝入腦,腦脂流下導致的內障,還有視力模糊、障膜、眼斜等疾病,都能有效治療。此外,它還能生髮。八月九月採摘蓮子汁最佳。

治腎臟風,上攻眼目。四生散

白附子(下注腳生瘡用黑附子),沙苑蒺藜,黃耆(銼),羌活(去蘆頭各等分)

白話文:

白附子(如果用於治療下注瘡瘍,則使用黑附子),沙苑蒺藜,黃耆(切碎),羌活(去掉蘆葦狀花序,各種等分)

上四味。皆生搗散,每服二錢匕,鹽酒調下,空腹,豬腎中煨服尤善,沈括為河北察訪時,病赤目四十餘日,晝夜痛楚,郎官丘革云,曾耳中癢,即是腎臟風,有四生散。只二三服,初一服,目反大痛,再服即愈。

白話文:

以上四種藥材,全​​都搗散服用,每次服用二錢匕的量,用鹽酒調和,空腹服用,將藥物放入豬腎中煨熟服用效果尤其好。沈括曾經在河北擔任察訪使時,患上赤目已經四十多天,日夜疼痛難忍。郎官丘革說,他曾經耳中發癢,這就是腎臟風,可以用四生散。只服用兩三付,第一次服用時,眼睛反而劇烈疼痛,第二次服用就痊癒了。