《聖濟總錄》~ 卷第四 (5)
卷第四 (5)
1. 吐
三焦為決漬之官,升降沖氣而不息者也。病在胸中,上焦氣壅,必因其高而越之,所以去邪實而導正氣也。況上脘之病,上而未下,務在速去,不湧而出之,則深入腸胃,播傳諸經。可勝治哉,故若宿食有可吐者,未入於腸胃者也,痰瘧有可吐者,停蓄於胸膈者也。食毒忤氣可吐者,恐其邪久而滋甚也。
白話文:
三焦是疏通水液的官,負責氣體的升降和流通,一刻不停。如果胸中有病症,上焦的氣淤積了,一定要藉助比較高的位置,讓氣體通過,這樣才能去除邪實,導正正氣。再說上脘的病症,上行的沒有下去的,務必要快速祛除,不讓它湧出來,否則深入腸胃,蔓延到其他經絡。到那時還能治得好嗎?所以如果宿食可以吐出來,是還沒有進入腸胃的;痰飲可以吐出來,是停積在胸膈之間的;食物中毒、受到邪氣侵犯可以吐出來,是擔心邪氣時間長了越來越嚴重。
肺癰酒疸可吐者,為其胸滿而心悶也,大抵胸中邪實,攻之不能散,達之不能通,必以酸苦之藥湧之。故得胃氣不傷而病易以愈,古人大法,春宜吐,蓋以春氣高而在上,上實下虛,其治宜高故也,又以寸口脈浮之類可吐。蓋以病在膈上。氣不下通,其脈浮故也。審此二者,則吐法之用,不可妄施。
白話文:
對於肺膿瘍與酒精性肝硬化的患者,如果適合吐法治療,是因為他們的胸部感到悶脹,而且感到心悶。通常胸中的邪氣很盛,用攻法不能使邪氣散去,用通法也不能使氣機暢通,一定要用酸苦的藥物來發散邪氣並將其嘔吐出來。因此,胃氣沒有受到損傷,疾病也容易治癒,古人的大法是春季宜吐法治療。這是因為春季的氣候高亢,病邪在上面,上面有實,下面有虛,所以治法應以高位為宜。另外用寸口脈來判斷是否可以吐法治療。這是因為病在上焦,氣機不能下通,脈象就會浮起來。審察了這兩點,就能知道吐法什麼時候可以使用,什麼時候不適合使用。
2. 下
昔人論治療,每以實實虛虛為戒。誠能察此,即可下不可下之理,豈不較然,大抵可下之法,當以裡實為先,謂如傷寒之病,其滿三日者,下之而愈,為病在裡故也。又大法秋宜下,亦人氣在裡也。故經曰中滿者瀉之於內,又曰實則瀉之,堅者削之,留者攻之,不知審此,是益其有餘者也,且下之法多矣。有以湯液盪滌者,有以丸。
白話文:
古人談論治療疾病,經常以「實實虛虛」作為原則。如果能夠觀察到這一點,就可以判斷出哪些情況可以下藥,哪些情況不可以下藥,豈不是明擺著的嗎?
一般來說,適合下藥的方法,應該以體內有實邪為先。比如像傷寒的病,如果得病滿了三天,下藥治療就會痊癒,這是因為病邪在體內的原因。另外,秋季也是適合下藥的季節,也是因為人體之氣在體內的原因。所以經書上說:「中滿的就瀉之於內」,又說:「實的就瀉之,堅的就削弱之,滯留的就攻之」。如果不明白這個道理,就是助長了多餘的病邪。
而且,下藥的方法有很多。有的是用湯液來沖洗滌蕩,有的是用丸藥。
藥者,近世又有蠟和劑者,皆隨其緩急淺深而導利之爾,諸病之中,若水病之人,百脈俱實,腳弱之疾,氣不欲上,是二者,尤宜於利下。不可不知也。
白話文:
藥是近世也有用蠟和劑的治療方法,都是依據緩急與淺深來辨別並治療的,在所有的病症之中,如果像是水病患者,所有的脈絡都硬實,腳部虛弱的疾病,元氣不想要往上走,這兩種情況,特別適合藉由通利的方式往下引導治療,是不可不知道的。
3. 漬浴
漬浴法。所以宣通形表,散發邪氣,蓋邪之傷人,初在肌表,當以汗解,若人肌肉堅厚,腠理致密,有難取汗者,則服藥不能外發,須借湯浴,疏其汗孔,宣導外邪,乃可以汗,內經所謂其有邪者,漬形以為汗是也,有因大飲中酒,恐毒氣內攻於臟者,有服五石發動氣攻於陽者,若此之類,皆以浴法治之,乃欲使邪毒外泄故也。
白話文:
漬浴法。是用熱水沐浴來疏通皮膚表面,擴散邪氣。邪氣侵犯人體,最初在皮膚表面,應該用發汗的方法來去除。如果人的肌肉堅厚,皮膚細密,難以發汗,那麼服用藥物也不能讓邪氣從體外排出。這時就需要用熱水沐浴,疏通汗孔,將邪氣引導出來,然後纔可以發汗。這就是《內經》中所說的「有邪氣的,用熱水沐浴來發汗」。還有一些情況,比如喝了很多酒,擔心毒氣會侵犯臟腑;服用了五石散,導致氣血上攻於陽,這些情況都可以用熱水沐浴來治療,都是為了讓邪毒從體外排出。
4. 祝由
上古移精變氣,祝由而已。蓋其俗淳,其性樸,其病微,至誠不二,推病由而祝之,以通神明,故精可移而氣可變也,其或舍信愨為疑惑,指祝由為無益之術,而精氣不純。邪毒深蓄,雖有祝由,不能已者,非古今異術,人心異也。善醫者察病淺深,雖不概以此治。至於病有鬼神之注忤。
白話文:
在遠古的時候,人們生病,依靠巫醫來祝禱求神保佑就好了,因為人們的風俗淳樸,性格善良,患的疾病都比較輕微。人們會推測出致病原因並進行祝禱,求神靈保佑,因此精神可以轉移,病情可以痊癒。如果有的人對祝禱求神保佑的方法持懷疑態度,認為這是沒有用的,那麼他們的心思就不會純淨,邪惡的毒氣就會趁機積聚,這樣即使祝禱求神保佑也無濟於事了。這並不是古代和現代的醫療技術不同,而是因為人們的心態不同。高明的醫生會根據病情的輕重來決定是否採用祝禱求神保佑的方法。至於患有鬼神附體的疾病,則需要通過祝禱求神保佑的方式來治療。
蟲獸之螫毒,必歸於祝由。是以,周官瘍醫,掌眾瘍祝藥劀殺之齊,必先之以祝,蓋醫之用祝尚矣,瘍尤宜焉,大抵意使神受,以正驅邪,則一也。
白話文:
被蟲獸蜇咬後的毒素,一定要求助於祝由科的醫生。因此,周朝官府中的外科醫生,掌管著各種外傷祝由科藥物,還有外科手術的刀具和藥物。在使用祝由科治療之前,一定先要祭祀神靈,可見祝由科在醫學中的應用是很久遠的,而外科疾病尤其適宜用祝由科來治療。總的來說,祝由科的目的是使神靈接受供品,然後幫助驅除邪氣,這和普通醫學的治療方法是相同的。