《聖濟總錄》~ 卷第一百三 (3)
卷第一百三 (3)
1. 目熱磣痛赤腫
論曰五臟六腑之精華,皆上注於目,若風熱搏於腑臟,毒氣乘肝,沖發於目,則熱氣外泄,淚下眵多,目液暴燥,故熱磣痛赤腫也。
白話文:
古書上說五臟六腑的精華,都會向上匯聚到眼睛上,如果風熱侵襲腑臟,毒氣侵犯肝臟,衝擊眼睛,就會導致熱氣外泄,流淚增多,眼液枯竭,所以會出現眼睛紅腫疼痛的症狀。
治風毒氣攻注,頭目昏眩,磣澀疼痛,及治皮膚瘙癢,癮疹赤腫。羌活散方
白話文:
治療風毒氣攻注,引起頭昏目眩,疼痛僵硬的疾病,以及治療皮膚瘙癢、皮疹紅腫。
羌活散方:
-
羌活:祛風濕,解表散寒。
-
防風:祛風解表,清熱解毒。
-
荊芥:祛風解表,疏散風熱。
-
薄荷:疏風散熱,清利頭目。
-
蟬蛻:祛風解痙,清熱熄風。
-
僵蠶:祛風熄痙,平肝息風。
-
菊花:清熱解毒,疏散風熱。
-
桑葉:疏散風熱,清肺止咳。
-
金銀花:清熱解毒,疏散風熱。
-
連翹:清熱解毒,疏散風熱。
-
甘草:調和諸藥,緩和藥性。
用法:將上述藥物共研成細末,每次服用 3~5 克,一日 2~3 次,溫開水送服。
注意事項:
-
孕婦、哺乳期婦女、兒童請遵循醫師指示服用。
-
服用本藥期間,請勿食用辛辣、油膩、生冷的食物。
-
服用本藥後,可能會出現輕微的胃腸道反應,如噁心、嘔吐等,一般不需特殊處理。
-
如果症狀加重或持續時間超過一週,請立即就醫。
羌活(去蘆頭),獨活(去蘆頭),前胡(去蘆頭並銼),人參(去蘆頭),桔梗(去蘆頭),芎藭,細辛(去苗),防風(去蘆頭),荊芥穗,甘菊花,土蒺藜,茯苓(去皮),枳殼(麩炒去瓤)石膏(細搗研水飛),甘草(炙各一兩)
白話文:
羌活(去除根莖上的蘆葦頭),獨活(去除根莖上的蘆葦頭),前胡(去除根莖上的蘆葦頭並切碎),人參(去除根莖上的蘆葦頭),桔梗(去除根莖上的蘆葦頭),芎藭,細辛(去除花苗),防風(去除根莖上的蘆葦頭),荊芥穗,甘菊花,土蒺藜,茯苓(去除外皮),枳殼(用麩皮炒制並去除果瓤),石膏(搗碎研磨,用水飛過),甘草(炙烤至適量,每種各一兩)。
上十五味。除石膏外,同杵為散,再入石膏,和令勻,每服二錢匕,不計時候,茶酒調下。
治肝臟風熱,眼目赤爛,腫痛磣澀。龍腦散方
白話文:
將上述的十五種藥材,除了石膏之外,一起搗碎成粉末,再加入石膏攪拌均勻。每次服用兩錢匕的量,不受時間限制,可以用茶或酒調服。
用來治療肝臟風熱所導致的眼睛紅腫、疼痛和不適。這是龍腦散的配方。
龍腦(一分細研),牛黃(一分細研),硃砂(一分細研),天竺黃(半兩細研),赤芍藥(半兩),玄參(半兩),犀角屑(一兩),羚羊角屑(一兩),細辛(一分),甘菊花(半兩),車前子(半兩),決明子(半兩),胡黃連(半兩),柴胡(半兩去苗),川升麻(半兩),川大黃(一兩銼炒),甘草(三分炙銼)
白話文:
-
龍腦(一錢,研成細粉)
-
牛黃(一錢,研成細粉)
-
硃砂(一錢,研成細粉)
-
天竺黃(半兩,研成細粉)
-
赤芍藥(半兩)
-
玄參(半兩)
-
犀角屑(一兩)
-
羚羊角屑(一兩)
-
細辛(一錢)
-
甘菊花(半兩)
-
車前子(半兩)
-
決明子(半兩)
-
胡黃連(半兩)
-
柴胡(半兩,去掉根須)
-
川升麻(半兩)
-
川大黃(一兩,切片後炒熟)
-
甘草(三分,炙後切片)
上十七味。搗羅為細散,都研令勻,食後煎竹葉湯,調下一錢匕,炙爆熱面毒滑魚肉勿食。
治眼燥澀痛,狀如眯磣。決明湯方
白話文:
以上十七種藥材,研磨成細末,服用後用竹葉湯沖服,調入少量藥粉,注意不可食用灼熱、嫩滑的魚肉。
石決明(洗淨焙),細辛(去苗葉),防風(去叉),車前子,人參,白茯苓(去黑皮),大黃(銼炒令香熟),桔梗(炒各一兩),茺蔚子(二兩)
白話文:
石決明(清洗乾淨、焙乾),細辛(去除莖和葉),防風(去除雜質),車前子,人參,白茯苓(去除表皮),大黃(切碎炒熟,以散發香味),桔梗(炒熟,各取一兩),茺蔚子(取二兩)
上九味。粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,食後臨臥,日三服。
治肝腎虛熱,氣壅攻衝,眼磣澀赤脈。羚羊角湯方
白話文:
將上述九味藥材粗略搗碎並篩過,每次服用五錢匕的量,用水一盞半煎煮至剩下一盞,去掉藥渣後溫熱服用。飯後臨睡前服用,每日三次。
此方用於治療肝腎虛熱、氣壅攻衝以及眼睛乾澀紅脈等症狀。[羚羊角湯]方
羚羊角(鎊屑半兩),木通(細銼),玄參,防風(去叉各一兩),山梔子仁(三分),枳殼(去瓤麩炒半兩),芍藥(一兩),馬牙硝(研為末湯澄下),甜竹葉(洗)
白話文:
羚羊角(研磨成細末,約半兩),木通(切成小段),玄參,防風(去除分叉,各一兩),山梔子仁(約三分),枳殼(去除瓤麩,炒至半熟),芍藥(一兩),馬牙硝(研磨成細末,用湯澄清後服用),甜竹葉(清洗乾淨)
上九味。除硝並竹葉外,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,入竹葉十片,煎取一盞,去滓入硝末一錢匕,放溫食後服,臨臥再服。
治肝腎風熱,目赤腫磣痛,生胬肉。車前子丸方
白話文:
取九種藥物。除去硝石外,其他藥材都粗略搗碎過篩,每次服用五錢的藥量,用一杯半的水,加入十片竹葉,煎煮到剩下一杯,去除渣滓後,加入一錢的硝石末,溫熱之後,在餐後服用,睡覺前再服用一次。
車前子,人參,決明子(微炒),黃連(去須),黃芩(去黑心),大黃(銼炒),細辛(去苗葉各一兩),甘草(炙銼半兩)
白話文:
車前子、人參、決明子(略微炒過),黃連(去須),黃芩(去黑心),大黃(切碎炒過),細辛(去苗葉各一兩),甘草(切碎炙烤半兩)
上八味。細銼焙過,搗羅為末,煉蜜丸梧桐子大,食後溫漿水下三十丸,臨臥再服。
治脾胃熱,眼赤澀疼痛。中黃湯方
白話文:
研磨上方八種藥材。在研磨後烘烤,研磨成粉,煉製成梧桐子大小的蜜丸,飯後用溫水服下三十丸,睡前再服用一次。
犀角(鎊屑一兩半),石膏(碎),甘草(炙各一兩),竹葉(五十片),生地黃(二合),地骨皮(二兩),生麥門冬(去心),蘆根(各一兩半)
白話文:
犀角屑一兩半,石膏碎、甘草炙各一兩,竹葉五十片,生地黃二合,地骨皮二兩,生麥門冬去心、蘆根各一兩半。
上八味。㕮咀如麻豆大,每服三錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓食前溫服,煎藥不得犯鐵器。
治風毒沖眼,赤痛干磣。地骨皮湯方
白話文:
將以上八味藥材咀嚼成如同芝麻豆粒大小,每次服用三錢匕的量,用水一盞半煎煮至剩下一盞,去渣後,在飯前溫熱服用。煎藥時不可使用鐵器。
用於治療風毒上衝眼睛,導致眼睛紅腫疼痛乾澀的地骨皮湯方。
地骨皮(去土),甘菊花(擇),升麻,黃連(去須),防風(去叉),決明子(微炒),細辛(去苗葉各一兩),竹葉(洗)
白話文:
地骨皮(去除泥土),甘菊花(挑選),升麻,黃連(去除須根),防風(去除枝叉),決明子(稍微炒一下),細辛(去除苗葉,各一兩),竹葉(清洗乾淨)。
上八味。除竹葉外,粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞半,入竹葉七片,煎至一盞,去滓溫服,食後臨臥服。
治眼磣澀,並針刺血痛昏暗。龍煙湯方
白話文:
將以上八味藥材,除了竹葉外,粗搗後篩過。每次服用五錢匕的藥量,加入一盞半的水和七片竹葉,煎煮至剩下一盞,去掉渣滓後溫熱飲用,在飯後臨睡前服用。
此方用於治療眼睛乾澀、被針刺出血後的眼睛疼痛以及視力模糊。[龍煙湯] 方
生麥門冬(去心一兩半),木通(一兩),熟乾地黃(焙三兩),旋覆花,大青,茯神(去木各一兩),黃連(去須半兩)
白話文:
-
生麥門冬(去心):15克
-
木通:15克
-
熟乾地黃(焙):45克
-
旋覆花:15克
-
大青:15克
-
茯神(去木):15克
-
黃連(去須):7.5克
上七味。銼如麻豆大,每服三錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓入芒硝半錢匕攪勻,食前溫服,食後再服。
白話文:
把上邊七種藥材,研磨成麻豆大小,每次服用三錢,加水一盞半,煎煮成一盞,過濾掉藥渣,加入半錢芒硝攪拌均勻,在飯前溫熱服用,飯後再服用一次。
治風毒氣上攻,兩眼磣澀疼痛,及暴赤眼。地骨皮散方
地骨皮(去土),羌活(去蘆頭),防風(去叉),土蒺藜(去刺微炒),甘草(炙銼各一兩)
白話文:
治療風毒上攻引起的兩眼乾澀疼痛,以及突然出現的紅眼。地骨皮散的配方如下:
地骨皮(去除泥土)、羌活(去掉蘆頭)、防風(去掉分叉的部分)、土蒺藜(去掉刺並稍微炒過)、甘草(炙烤後切碎),各一兩。
上五味。搗羅為細散,每服二錢匕,荊芥茶清調下,如患暴赤眼,濃煎甘草湯調下。食後臨臥服。
治目熱赤痛磣澀。洗眼蕤仁湯方
白話文:
將以上五味中藥材搗碎,直到成為細小的顆粒。每次服用兩錢,用荊芥茶送服。如果您患有突發性的紅眼,可以將甘草煎煮濃湯,再將藥粉混入湯中喝下。服用時間應在餐後,並在睡前服用。
蕤仁(去皮),秦皮(去粗皮),防風(去叉各一兩),甘菊花(擇半分),竹葉(二握切),山梔子仁,葳蕤(各半兩)
白話文:
蕤仁(去除外皮)、秦皮(去除粗糙的外皮)、防風(去除叉狀根,各一兩)、甘菊花(挑選,半兩)、竹葉(兩把,切碎)、山梔子仁、葳蕤(各半兩)
上七味。銼如麻豆大,以水五盞,煎至兩盞半,去滓熱淋,如冷燉暖再洗,痛止即住,煎藥不得犯鐵器。
治肝經積熱上攻,眼目赤腫疼痛。洗眼黃連湯方
白話文:
將上述七種藥材切成像芝麻豆那樣大小,用五碗水煎煮至剩下兩碗半,過濾掉藥渣後趁熱淋洗眼睛。如果藥液冷了,就加熱再使用,直到疼痛消失為止。煎藥時不要使用鐵器。
這個方法用於治療肝經積熱上攻導致的眼睛紅腫和疼痛。[洗眼黃連湯]方
黃連(去須為末一字),乳香(研一字),燈心(五莖),杏仁(五枚去皮尖雙仁細研),大棗(二枚劈去核),龍膽(為末一錢),膩粉(半錢匕)
白話文:
黃連(去除鬚根,研成粉末,一字的分量)
乳香(研磨成粉末,一字的分量)
燈心(五根)
杏仁(五枚,去皮和尖端,雙仁,研磨成細粉)
大棗(兩枚,劈開後去除果核)
龍膽(研磨成粉末,一錢的分量)
膩粉(半錢匕的量)
上七味,用水二盞,同煎至半盞,臨臥時洗之。
治肝熱沖發於目,赤腫磣痛。點眼龍腦膏方
白話文:
將上述七味藥材,用水兩碗一起煎煮到剩下一碗,睡前用來清洗眼睛。
治療肝熱上衝至眼睛導致的紅腫疼痛。[點眼龍腦膏] 方
山梔子(去皮三錢),甘草(七錢生),生乾地黃,熟乾地黃(一兩),黃連(去須),青葙子(各八錢),當歸(四錢),決明子(一合以上並搗為粗末),馬牙硝(六錢),青鹽(四錢),密陀僧(半兩),朴硝(一兩一錢),石決明(一枚米泔浸三日刮洗),乳香(一錢),硇砂(一字),硼砂,蕤仁(各二錢以上並細研),燈心(半束切碎),鉛丹(一兩三分羅過),大棗(三十枚去核切),白蜜(三斤以上同拌勻入瓷瓶子內用箬葉葉油紙封定勿令透氣坐在鍋內重湯煮一日取出絹濾去滓),丹砂(研二錢),龍腦(研一錢),麝香(成顆者研),膩粉(各一字研)
白話文:
山梔子(去皮三錢)、甘草(七錢生)、生乾地黃、熟乾地黃(各一兩)、黃連(去鬚)、青葙子(各八錢)、當歸(四錢)、決明子(一合,以上並搗成粗末)、馬牙硝(六錢)、青鹽(四錢)、密陀僧(半兩)、朴硝(一兩一錢)、石決明(一顆,以米泔水浸泡三天後刮洗)、乳香(一錢)、硇砂(一字)、硼砂、蕤仁(各二錢,以上並研成細末)、燈心(半束切碎)、鉛丹(一兩三分,過篩)、大棗(三十枚去核切碎)、白蜜(三斤,以上均拌勻,放入瓷瓶子內,用箬葉、油紙封定,勿使透氣,置於鍋內,以重湯煮一日,取出後以絹布過濾,去除渣滓)、丹砂(研成二錢)、龍腦(研成一錢)、麝香(成顆者研成)、膩粉(各一字研成)
上二十五味。除前膏外,將後四味同研令勻,入前膏內,攪令相得,以干瓷器收之,用銅箸如常法點眼,其藥滓更以雪水二碗,攪和入罐子,依前法煮一日,濾取清者點眼,其滓焙乾後,入蔓荊子惡實各二兩炒過,同搗為末,每服一錢匕,食後荊芥臘茶調下。如患眼只見一二分者,百日見效。
治目赤翳膜磣痛,熱淚不止。決明子點方
白話文:
總共有 25 種中藥材。
除了前面提到的膏藥外,將後面的四種中藥材一起研磨均勻,加入前面的膏藥中,攪拌均勻,用乾淨的瓷器收納起來。
使用銅製眼藥棒,按照常規點眼。
藥渣加入兩碗雪水,攪拌均勻,倒入罐子中,按照前面的方法煮一天,濾取清液點眼。
藥渣焙乾後,加入炒過的蔓荊子、惡實各二兩,一起研磨成粉末。
每次服用一錢匙,飯後用荊芥臘茶送服。
如果患眼只見一二分,百日即可見效。
決明子(為末),蕤仁(研各六分),象膽(研),秦皮(為末),黃柏(去粗皮為末各四分),鹽綠(研三分),鯉魚膽(去皮四枚),馬珂(研),烏賊骨(去甲研),貝齒(燒研各四分)
白話文:
決明子(研成粉末),蕤仁(研各六分),象膽(研),秦皮(研成粉末),黃柏(去粗皮研成粉末各四分),鹽綠(研三分),鯉魚膽(去皮四枚),馬珂(研),烏賊骨(去甲研),貝齒(燒研各四分)
上一十味,各研細,先以水三大升,煎後五味,至一升,濾去滓,重煎至半升許,即下前五味,再以微火煎,只取三合,用密器盛,每服一大豆許,以人乳和,少少點眼中,良久閉目,日二夜一,臥即止,以溫漿水洗之。
治眼熱磣痛,赤腫淚出昏暗。瀉肝飲方
白話文:
以上十種藥物,研磨成細粉,先用水三大升煎煮後五味,至一升,過濾掉藥渣,再次煎煮至半升左右,再加入先前五味藥材,再以微火煎煮,只取三合,用密閉的容器盛裝,每次服用一大豆的量,用人乳和勻,少少點入眼中,閉目良久,一天兩次,晚上一次,睡覺就停止點藥,用溫熱的漿水清洗眼睛。
柴胡(去苗),決明子,升麻,苦竹葉,朴硝(研各二兩),澤瀉(一兩),芍藥,大黃(蒸銼),梔子仁,黃芩(去黑心各三兩)
白話文:
柴胡(去除根須),決明子,升麻,苦竹葉,朴硝(研磨成粉,各取二兩),澤瀉(一兩),芍藥,大黃(蒸過後切碎),梔子仁,黃芩(去除黑色根須,各取三兩)
上一十味。粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓溫服,以利為度。
治肝熱目赤腫,磣澀痛。點眼方
白話文:
將上述十味藥材粗搗篩過,每次服用五錢,加入一盞半的水煎煮至剩下一盞,去渣後溫熱服用,直到症狀改善為止。
用於治療肝熱引起的紅眼、腫脹、乾澀疼痛。這是點眼的處方。
黃連(去須),蕤仁(各二兩),秦皮(去粗皮銼),決明子,馬牙硝(研),山梔子仁,黃柏(去粗皮銼各一兩),鉛丹(研一分),龍腦(研一錢)
白話文:
取黃連去鬚、蕤仁各二兩,秦皮去粗皮銼,決明子、馬牙硝研磨,山梔子仁、黃柏去粗皮銼各一兩,鉛丹研磨一分,龍腦研磨一錢。
上九味。除鉛丹牙硝龍腦外,並搗為粗末,用蜜一斤四兩,於瓷罐內,拌和諸藥令勻,將硝末滲於藥面上,坐罐子於鍋內,以水浸罐子,令深莫使浮動,慢火煮,令牙硝耗盡,湯少旋添湯,勿令湯淺,次入鉛丹,更煮一日,取出放冷,入龍腦封閉,地坑內窨著,如要用,旋以生絹絞濾少許點之,如點久患障翳,即五分藥膏,別入淡竹瀝一分,和勻點之妙。
治目赤,障翳磣痛,熱淚昏暗。象膽煎方
白話文:
九味藥膏。除了鉛丹、牙硝、龍腦之外,其他藥材搗成粗末,再加入一斤四兩的蜂蜜,放入瓷罐中,攪拌混合均勻,然後將硝末撒在藥材表面。把瓷罐放入鍋中,用清水浸沒瓷罐,不要讓它浮起來,用小火煮,直到牙硝耗盡。如果湯汁少了,就加點湯汁,不要讓湯汁太少。然後加入鉛丹,再煮一天。取出後放涼,加入龍腦封閉,埋在地窖中保存。如果要使用,用生絹絞取少許藥膏點眼。如果點眼時間長時間,患了障翳,可以將五分藥膏與一分淡竹瀝混合均勻點眼。
象膽(研一兩),防風(去叉一兩半),蕤仁(去皮研二兩),細辛(去苗葉三分),石蜜(一兩一分),黃連(去須三兩),龍腦(研半兩),鹽綠(研一兩)
白話文:
象膽:研磨一兩
防風:去除根須的一兩半
蕤仁:去除外皮,研磨二兩
細辛:去除根莖和葉子,三分
石蜜:一兩一分
黃連:去除根須,三兩
龍腦:研磨半兩
鹽綠:研磨一兩
上八味。除研外各細切,以水三大升,煎取七合,綿濾去滓,下龍腦鹽綠,更煎一二十沸,於密器內盛,每取一二大豆許,新汲水或人乳和,點眼中,良久閉目,日夜各二,出淚即止。
治目磣澀迎風淚出,眥瞼赤爛生瘡,癢痛不已。蕤仁膏方
白話文:
以上八種藥材研磨成粉,其餘藥材切碎,用水三升煎煮,取得七合藥液,用棉布過濾去除渣滓,加入龍腦和綠鹽,再次煎煮一二十沸,盛裝在密閉的容器中。每次取一兩粒黃豆大小的藥液,用新鮮的井水或人乳稀釋,滴入眼中,閉上眼睛很長時間,每天早晚各兩次,直到流淚停止。
蕤仁(去皮研一兩),胡粉(研一錢),黃連(去須為末一兩),龍腦(研一錢),膩粉(研一錢),貝齒(燒研一分),真牛乳(三兩)
白話文:
蕤仁(去皮研碎一兩),滑石粉(研碎一錢),黃連(去鬚磨成末一兩),龍腦(研碎一錢),鉛粉(研碎一錢),貝齒(燒製研碎一分),新鮮牛乳(三兩)
上七味各研勻,先用銀石器熔乳訖。然後下蕤仁等,攪令勻,煎數沸熟,便以綿濾去滓,用密器盛。每取一麻子許大,點目大眥中,日二度,以知為止。
白話文:
將上面七味藥物研磨均勻,先用銀製或石製器具將乳汁溶解融化。然後放入蕤仁等藥物,攪拌均勻,煮沸數次直至煮熟,隨即用棉花過濾去除渣滓,用密封容器盛裝。每次取一麻子大小的量,點入眼睛的大眥(眼角)中,每天兩次,以雙眼感到舒適為止。
治眼目暴赤,磣澀疼痛。點眼黃連煎方
甘蔗(汁二合),黃連(搗碎半兩)
上二味,於銅器中,以慢火養,令汁涸去半,以綿濾去滓,每日兩度點。
白話文:
治療眼睛突然發紅、沙澀疼痛,可以用以下藥方:
[點眼黃連煎]
材料:
- 甘蔗汁:兩合
- 黃連:半兩(搗碎)
做法:
- 將甘蔗汁和黃連放入銅器中,用小火慢慢熬煮,直到汁液減少一半。
- 用棉布過濾掉藥渣。
- 每天滴眼藥水兩次。