《聖濟總錄》~ 卷第一百 (13)
卷第一百 (13)
1. 鬼擊
論曰精全則神王,精耗則神衰,精神耗衰,血氣虛弱,則邪氣易襲,故邂逅鬼邪相遇,則為鬼擊之病,其得之無漸,卒著人如矛戟所傷,令人胸脅腹滿急痛,不可按抑,或即吐血,或衄或下血,輕者獲免,重者或至不救,治宜符禁之法,兼以辟邪安正之劑。
治鬼氣排擊,心腹刺痛,吐下血,死不知及臥魘,齧踵不覺者,礜石散方
白話文:
古文:論曰精全則神王,精耗則神衰,精神耗衰,血氣虛弱,則邪氣易襲,故邂逅鬼邪相遇,則為鬼擊之病,其得之無漸,卒著人如矛戟所傷,令人胸脅腹滿急痛,不可按抑,或即吐血,或衄或下血,輕者獲免,重者或至不救,治宜符禁之法,兼以辟邪安正之劑。
論曰精氣充盈則精神旺盛,精氣消耗則精神衰弱,精神衰弱,血氣虛弱,則邪氣容易侵入,所以偶然遇到鬼邪,就會得鬼擊病,這種病來得急促,突然發生,就像被刀槍刺傷一樣,讓人胸脅腹滿,急痛難忍,不能按壓緩解,有的會吐血,或者鼻子或下體出血,輕微的可以康復,嚴重的可以致命,治療應該用符咒禁制的方法,再配合驅邪安神的藥物。
特生礜石(煉),皂莢(去皮子炙),雄黃(研如粉),藜蘆(去蘆頭微炒各一兩)
白話文:
-
特生礜石:一種天然產生的石頭,需要經過煉製。
-
皁莢:皁莢樹的果實,需要先去除果皮,然後炙烤。
-
雄黃:一種礦物,需要研磨成粉末。
-
藜蘆:一種植物,需要去除蘆頭,然後微炒至焦黃。
-
各一兩:每種藥材的用量都是一兩。
上四味,搗羅為散,以竹筒吹大豆許入鼻中,得嚏則氣通,氣通則活,未嚏者復吹之,又一方,加丹砂麝香各半分。
白話文:
將上述四種藥物搗碎成散狀,用竹筒吹入鼻中,像大豆般大小的藥粉,讓患者打噴嚏,打噴嚏則氣血通暢,氣血通暢則身體健康。如果沒有打噴嚏,就再吹一次。另一種方法是,加入丹砂和麝香各半分。
治卒得鬼擊如刀刺,胸脅腹內急痛,不可按抑,或即吐血,或鼻中出血,或下血,升麻散方
白話文:
治卒得鬼擊如刀刺,胸脅腹內急痛,不可按抑,或即吐血,或鼻中出血,或下血,升麻散方
治療突發性中邪,症狀類似被刀刺一樣,胸脅腹內劇烈疼痛,按壓也無法緩解,可能立即吐血、鼻出血或便血,可用升麻散方來治療。
升麻散方
- 升麻:3錢
- 柴胡:3錢
- 當歸:3錢
- 川芎:3錢
- 白芍:3錢
- 黃芩:3錢
- 黃連:2錢
- 梔子:2錢
- 茯苓:3錢
- 甘草:1錢
將上述藥材研磨成粉末,每次服用1錢,以溫開水送服,每日服用2次。
升麻,獨活(去蘆頭),桂(去粗皮各半兩)
白話文:
這段文字主要講的是一種急性發作的病症,傳統中醫稱為“中邪”。症狀非常嚴重,類似於被刀刺傷一樣,患者會感覺胸、腹和肋骨周圍劇烈疼痛,按壓也無法緩解。這種情況可能會引起立即吐血、流鼻血或者大便出血。這時,可以使用一種叫做“升麻散”的中藥方來進行治療。
升麻散配方:
這個藥方包含以下的中藥材,每種的劑量也標明在配方裡:
- 升麻:9克
- 柴胡:9克
- 當歸:9克
- 川芎:9克
- 白芍:9克
- 黃芩:9克
- 黃連:6克
- 梔子:6克
- 茯苓:9克
- 甘草:3克
製作和服用方法:
- 將上述藥材全部研磨成細粉。
- 每次服用3克,用溫開水送服。
- 每天服用2次。
這個方子具有清熱、解毒、止痛的功效,可以緩解症狀,讓患者感覺舒服一些。
上三味,搗羅為散,每服一錢匕,溫酒調下,一方去桂加犀角屑半兩,又一方去獨活加大黃半兩。
白話文:
把上面這三味藥搗碎成藥粉,每次服用一錢匕,用溫酒調和了服用。一種方法是去掉桂枝,加入半兩犀角屑。另一種方法是去掉獨活,加入半兩大黃。
治鬼排擊方
熟艾(雞子大三枚)
上一味,以水五盞,煎取兩盞,去滓頓服之。
又方
以濃酒吹灌鼻中。
又方
以鹽一兩,水二盞和,攪飲之,並以冷水潠之,須叟得吐即瘥。
治卒中鬼擊,及刀兵所傷,血漏腹中不出,煩滿欲絕,雄黃散方
雄黃(一兩)
上一味,研為散,溫酒調一錢匕服,日三,血化為水。
治卒鬼擊如中箭,忽然一點痛如注,不可忍方。
白話文:
治療鬼擊的方法:
可以用艾草(用雞蛋大小的艾草三枚)用水煎煮,取兩碗藥汁服用,去除藥渣。
另外,也可以用濃酒灌入鼻孔。
還可以用一兩鹽和兩碗水攪拌後飲用,並用冷水漱口,很快就能吐出,病症就會消失。
治療突然中風鬼擊,或者刀傷出血積聚在腹中出不來,導致腹脹難受,快要昏厥的情況,可以用雄黃散:
將一兩雄黃研磨成粉末,用溫酒調和服用一錢,一天三次,可以將血液化為水。
治療突然鬼擊,就像被箭射中一樣,突然感到一陣劇烈的疼痛,無法忍受的情況,可以用以下方法:
上以桃皮一片,將裡面濕處貼痛上,取一匙頭安桃皮上,緊搓,艾一團如胡桃大。安匙頭上灸之,須叟痛微徹。
白話文:
將內層有濕氣的部分,對著痛處,同時將一湯匙的艾草放在桃皮上用力地搓,並將搓成胡桃大小的艾團放在湯匙上點燃,慢慢地灸,大約過一會兒,疼痛就可以減輕了。
治卒中鬼擊方
雞冠血
上一味,瀝口中令下咽,仍破此雞以拓心下,冷即棄於道傍,得烏雞佳。
又方
豬脂
上一味,取雞子大,服未瘥,再服。
又方
雞屎白(微炒一兩),青花麻(一握)
上二味,以酒三升,煮取一升,去滓熱服,須叟汗出,若不汗,即以火灸兩脅下。使熱得汗乃愈。
白話文:
治療中風昏迷的方子:
取雞冠血,滴入口中讓病人吞下,再將雞冠破開,敷在病人胸口,冷了就丟在路邊,烏雞的雞冠效果最好。
另一個方子:
取豬油,量約雞蛋大小,服用,如果病情未癒,可以再次服用。
再一個方子:
取雞屎白(微炒一兩),青花麻(一把),用三升酒煮成一升,去渣,趁熱服用。很快就會出汗,如果不出汗,就用火灸病人兩肋下,直到熱出汗才算痊癒。