《聖濟總錄》~ 卷第一百 (12)
卷第一百 (12)
1. 鬼魅
治鬼迷不寤方
雄黃(研如粉)
上一味,吹入病人兩鼻中,瘥。
闢諸邪祟附著,及小兒驚哭恐悸方。
安息香
上一味,取一皂子大,焚燒令煙起,邪自去。
白話文:
治療鬼迷不醒的方法:
使用雄黃(研磨成粉末)。
將這一味藥物吹入病人的兩個鼻孔中,直到病情好轉。
驅除各種邪祟附身,以及小孩受到驚嚇哭泣或恐懼不安的方法:
取安息香,大約一個皂莢子的大小,焚燒使其冒煙,邪氣自然就會散去。
論曰心者精之合神之舍也,心氣不足,精神衰弱,邪氣乘虛而感,則為鬼魅,其狀令人喜怒不常,情思如醉,或狂言驚怖,向壁悲啼,夢寐多魘,與鬼交通,病苦乍寒乍熱,腹滿短氣,不能食,診其脈人迎氣口,乍大乍小,乃鬼魅所持之候也。
治感鬼魅邪氣,驚怖悲啼,休作有時,九精丸方
白話文:
人們說,心是精氣的集合,是神明的住所。如果心氣不足,精神就會衰弱,邪氣就會趁虛而入,就會變成鬼魅。這種情況會讓病人喜怒無常,思緒迷糊,像喝醉一樣,或者胡言亂語,驚恐害怕,面向牆壁哭泣,夢境中經常被惡夢纏身,甚至和鬼魂交流。病人會感到忽冷忽熱,腹部脹滿,呼吸短促,吃不下東西。如果診脈時發現人迎脈和氣口脈忽大忽小,就是鬼魅作祟的徵兆。
治療被鬼魅邪氣侵襲,驚恐害怕,哭泣不止的疾病,可以服用九精丸。
牛黃(研),荊實,曾青(研),玉屑(研),雄黃(研),空青(研),赤石脂(研),玄參,龍骨(各一兩)
白話文:
將牛黃、荊實、曾青、玉屑、雄黃、空青、赤石脂研磨成粉,再取玄參、龍骨各一兩。
上九味,搗研為末,煉蜜丸如小豆大,每服一丸,食前溫酒下,日三,以知為度。
治邪氣鬼魅所持,妄言狂走,恍惚不識人,煞鬼五邪丸方
白話文:
將以上九種藥材搗碎研磨成粉末,用蜂蜜煉製成如小豆大小的丸子。每次服用一丸,在飯前用溫酒吞服,一天三次,直到症狀改善為止。
用來治療被邪氣鬼魅所困擾,出現胡言亂語、狂奔、精神恍惚不認識人等症狀,這是[五邪丸]的配方。
丹砂(研),雄黃(研),龍骨,鬼臼(去毛炙),鬼箭羽(去莖各二兩半),赤小豆(一兩半)芫青(炒去翅足三十枚),桃仁(湯浸去皮尖雙仁炒研五十枚)
白話文:
丹砂(研磨成粉末),雄黃(研磨成粉末),龍骨,鬼臼(去掉毛髮並炙烤),鬼箭羽(去掉莖各二兩半),赤小豆(一兩半),芫青(炒熟後去掉翅膀和腳,三十枚),桃仁(用湯浸泡去除外皮和尖端,再炒熟並研磨成粉末,五十枚)。
上八味,除研者外,搗羅為細末,入雄黃丹砂,再研拌勻,熔蠟和丸,如彈子大,囊盛之,男左女右,繫於臂上,小兒繫於頭上,合藥時,勿令婦人雞犬見,亦可用蜜和為丸,梧桐子大,每服一丸,米飲下,日三。
治邪氣鬼魅,脈見人迎氣口,時大時小,黃環丸方
白話文:
將前八種藥研成細末,加入雄黃和丹砂,再次研磨並混合均勻,然後將蠟融化,混合丸劑,丸子大小如同彈珠,將丸劑裝入袋子中,男性掛在左臂,女性掛在右臂,兒童掛在頭上。在混合藥物的過程中,不要讓婦女、雞和狗看到。也可以用蜂蜜混合藥物製成丸劑,大小如同梧桐子,每次服用一粒,以米湯送服,每天服用三次。
黃環(五兩),琥珀(研三兩),丹砂(研),生銀(水磨細),龍膽(各二兩),白頸蚯蚓(微炒),玄參(去心),大黃(銼炒),閭茹(各一兩)
白話文:
黃環一市斤,琥珀研碎後一市斤六兩,丹砂研碎,生銀用水磨成細末,龍膽草各半斤,白頸蚯蚓略微炒過,玄參去除中心,大黃切碎後炒過,閭茹各四兩。
上九味為細末,酒煮麵糊和丸,如綠豆大,雞鳴及日中時,用溫麝香酒,下十丸,稍加至二十丸,以知為度。
白話文:
再將九味藥材磨成細末,用酒煮熟的麵糊和在一起做丸,丸子的大小如綠豆,在雞啼和正午時分,用溫熱的麝香酒送服十丸,慢慢加到二十丸,以服到知曉藥效為準。
治鬼魅,四物鳶頭散方
東海鳶頭湯洗七遍焙乾由跋是也,莨菪炒,金牙石研,防葵(炒各一兩)
上四味,搗羅為細散,每服一錢匕,溫酒調下。
治妖魅,病人不言鬼方
鹿角(鎊屑)
上一味,搗羅為細散,水服方寸匕,自言則瘥。
治精魅感著,語言狂亂,悲怖不常,不飲食方。
水銀(一兩)
白話文:
治療鬼魅,可以服用四物鳶頭散:將東海鳶頭湯洗淨七遍後焙乾,再將莨菪炒熟,金牙石研磨成粉,防葵炒熟(每味各一兩),將以上四味藥材搗碎成細粉,每次服用一錢匕,溫酒調服。
治療妖魅,病人不言的,可用鹿角鎊屑搗碎成細粉,用水服用方寸匕,自言則病癒。
治療精魅感著,語言狂亂,悲怖不常,不飲食的,可以用一兩水銀。
上一味,入漿水一盞,炭火上煎取三分,去火取水銀,如豌豆大,空腹溫水下三丸,晚再服一丸,日三。
闢鬼魅方
白話文:
上一味藥品,放入一杯米漿中,在炭火上煎煮,將煮沸後的液體減少到三分之一,然後從火上移開,取出水銀,如豌豆般大小,空腹的時候,用溫水服用三丸,晚上再服用一丸,一天服用三次。
虎爪(燒二兩),丹砂(研細),雄黃(研細),蟹爪(燒各一兩)
白話文:
-
虎爪(兩錢):將虎爪燒成灰燼。
-
丹砂(研細):將丹砂研磨成細粉。
-
雄黃(研細):將雄黃研磨成細粉。
-
蟹爪(燒各一錢):將蟹爪燒成灰燼,每隻使用一錢的量。
上四味,除研者外,搗羅為細末,再入研者拌勻,熔蠟為丸,如梧桐子大,每至正旦,及有狐魅處焚之,甚效,以熏巫人即神去。
白話文:
以上四種藥物,除了研磨的藥物外,將其他藥物搗碎成細末,再加入研磨的藥物拌勻,用蠟熔化做成丸藥,像梧桐子那麼大,每到正月初一,或者有狐魅出沒的地方焚燒它,非常有效,用它來燻巫師,神鬼就會離開。