《聖濟總錄》~ 卷第九十九 (4)
卷第九十九 (4)
1. 蟯蟲
論曰蟯蟲甚微細,若不足慮者,然其生化眾多,攻心刺痛,時吐清水,在胃中侵蝕不已,日加羸瘦,甚則成痔瘻疥癬癰疽諸癩,害人若此,絕其本根,勿使能殖,則毒而治之,所不可忽。
治蟯蟲,芫花散方
白話文:
談到蟯蟲,牠們非常細小,似乎不值得憂慮,但牠們的繁殖能力很強,會攻心刺痛,時不時吐出清水,在胃中不斷侵蝕,日益消瘦,嚴重的甚至會變成痔瘡、瘻瘡、疥癬、癰瘡、疽瘡等各種皮膚病,對人體的危害如此之大。因此,我們必須徹底剷除牠們的根源,不讓牠們有繁殖的機會,才能真正根除它們的毒害,這是不可忽視的問題。
芫花(擇醋浸一宿炒令黃黑色),狼牙(去苗土),雷丸(煨),桃仁(去皮尖雙仁炒研各一兩)
白話文:
芫花(選用醋浸泡一晚,炒至變成黃黑色),狼牙(去除苗土),雷丸(煨製),桃仁(去皮、尖端及雙仁,炒熟研磨,各取一兩)。
上四味,搗羅為散,每服一錢匕,宿不食,平旦煎粟米飲調下。
治蟯蟲蛔蟲,及痔蟲蝕下部生瘡,桃皮湯方
桃木皮(乾者去粗皮銼),槐子(微炒各一兩半),艾葉(半兩)
上三味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,棗一枚劈破,煎至六分,去滓,空心食前夜臥各一服。
治蟯蟲,蜜香丸方
白話文:
將以上四味藥材搗碎研磨成散劑,每次服用一錢匕,在睡前空腹服用,清晨用小米粥調服。
這個方子可以治療蟯蟲、蛔蟲,以及痔瘡引起的潰瘍。
將桃木皮(乾燥的去粗皮切碎)、槐子(微炒,各一兩半)、艾葉(半兩)三味藥材粗略搗碎過篩。每次服用三錢匕,用一杯水,加入一枚劈開的紅棗,煎煮至六分,去渣,空腹或睡前服用。
這個方子可以治療蟯蟲。
密陀僧(煅一兩),麝香(研半錢),硫黃(研一分),定粉(研半兩)
白話文:
-
密陀僧(煅一兩):密陀僧是一種中藥材,由銅礦石煅燒而成,具有清熱解毒、收斂止血的功效。將一兩密陀僧煅燒後研磨成粉。
-
麝香(研半錢):麝香是一種中藥材,由雄性麝鹿的香囊乾燥而成,具有活血化瘀、開竅醒神、止痛消腫的功效。將半錢麝香研磨成粉,麝香研磨時,務必使用銅製容器。
-
硫黃(研一分):硫黃是一種中藥材,由天然硫磺提煉而成,具有清熱解毒、殺蟲止癢的功效。將一分硫磺研磨成粉。
-
定粉(研半兩):定粉是一種中藥材,由滑石粉、珍珠粉、鉛粉等製成,具有收斂止汗、消炎鎮靜的功效。將半兩定粉研磨成粉。
上四味,搗研為細末,醋煮麵糊,丸如梧桐子大,每服十丸,空心蕪荑湯下。
白話文:
將上述四種藥材搗碎研磨成細末,用醋煮麵糊做丸劑,丸子的體積如梧桐子一般大,每次服用十粒,空腹時服用,用蕪荑湯送服。
治蟯蟲,巴豆桃仁丸方
巴豆(五枚和皮燒令煙斷去皮心),桃仁(去皮尖雙仁炒二十枚)
白話文:
治療蟯蟲,使用巴豆桃仁丸的配方如下:
巴豆(五顆帶皮燒到不再冒煙後去掉皮和心),桃仁(去掉皮尖及雙仁的部分,炒過二十顆)。
上二味同研極細,丸如大麻子大,每旦空心服,溫漿水下,大人兩丸,小兒一丸,蟲未下再服。
治蟯蟲,石榴散方
白話文:
將以上兩種藥材研磨成極細的粉末,丸成像大麻子那樣大小。每天早上空腹服用,用溫水送服。成人服用兩丸,兒童服用一丸。如果蟲子沒有排出,可以再服用。
酸石榴根(銼),乾漆(碎炒煙出),狼牙(去苗土),鶴蝨,檳榔(銼各一兩)
白話文:
酸石榴根(切碎)、乾漆(炒碎,直到冒煙)、狼牙(去除幼苗和泥土)、鶴蝨、檳榔(各切碎,各取一兩)
上五味,搗羅為細散,每服一錢匕,空心溫酒調下。
治蟯蟲攻心如刺,吐清水,艾汁方,生艾葉(並嫩心切二升)
上一味,搗研絞取汁兩盞許,宿不食,平旦先嚼干脯少許後,頓飲汁,不能盡,即兩日服。
又方
雚蘆(一兩微炒)
上一味,搗羅為散,每服一錢匕,空心煮羊肉汁調下。
治蟯蟲,蒺藜散方
蒺藜子並苗葉
白話文:
將五味藥材研磨成細粉,每次服用一錢匕,空腹時用溫酒調服。
治療蟯蟲侵犯心臟,像針刺一樣疼痛,並且吐出清水的症状,可以用艾汁方:取新鮮艾葉(連同嫩心)切成二升,搗碎研磨,擠出汁液,約兩盞的量。晚上不要吃東西,第二天早上空腹先嚼一些干脯,然後立刻喝下艾汁,如果喝不完,就隔兩天再服。
另一個方法:取雚蘆一兩,微炒後研磨成粉末,每次服用一錢匕,空腹時用羊肉汁調服。
治療蟯蟲,可以使用蒺藜散:取蒺藜的種子、莖和葉。
上一味,七月七日採,陰乾燒存性細研,每服二錢匕,食後煎蕪荑酒調下,日三。
白話文:
上一味藥品,在七月七日採摘,陰乾後,將其燒製成存性細末。每次服用二錢匙,在飯後服用,用蕪荑酒調和,一日三次。
治蟯蟲在胃,漸加羸弱,槐皮丸方
槐皮(乾者銼),桃仁(去皮尖雙仁生用),楝實(去核生用各半兩)
上三味,搗羅為末,煉豬膏丸如人指大,以綿裹導下部中。
治蟯蟲咬人下部癢方
水銀(一兩)
上一味,用蒸棗膏和丸,如人指大,綿裹臨臥內下部中一宿,內藥時,常留綿帶子在外。
治蟯蟲在胃,令人漸羸,熬漆丸方
好漆,醇酒,白蜜(各半升)
白話文:
治療蛔蟲在胃裡,導致人逐漸消瘦,可以用槐皮丸。將槐皮(乾的,磨成粉)、桃仁(去皮尖,生用)、楝實(去核,生用,各半兩)搗碎過篩,做成豬膏丸,大小如人手指,用棉花包裹後塞入下部。
治療蟯蟲咬人下部發癢,可以用水銀丸。將水銀(一兩)與蒸棗膏混合,做成丸藥,大小如人手指,用棉花包裹,臨睡前塞入下部,留著棉帶在外面過夜。
治療蛔蟲在胃裡,導致人逐漸消瘦,可以用熬漆丸。將好漆、醇酒、白蜜(各半升)混合在一起。
上三味,於銅器中和勻,微火熬令可丸,丸如雞頭大,每服一丸,宿勿食,空腹溫酒下,蟲未下再服。
治腎熱四肢腫急,腹中有蟯蟲,貫眾散方
白話文:
把大戟、巴豆、芫花這三味藥,放入銅器中均勻混合,用小火熬煮,直到可以做成藥丸,藥丸大小如雞頭。每次服用一丸,服藥前一天晚上不要吃東西。空腹時用溫酒送服,如果沒有排出蟲子,就繼續服用。
貫眾(三枚炒),乾漆(炒煙出二兩),吳茱萸(湯洗焙乾炒一兩半),蕪荑(炒),胡粉(研)槐皮(各一兩),杏仁(四十枚去雙仁皮尖炒)
上七味,搗羅為散,每服三錢匕,空心井華水調下,日二服。
白話文:
貫眾(三片,炒熟),乾漆(炒到冒煙,二兩),吳茱萸(用熱水洗淨,焙乾後炒熟,一兩半),蕪荑(炒熟),胡粉(研磨),槐皮(各一兩),杏仁(四十粒,去皮和尖端,炒熟)