《聖濟總錄》~ 卷第九十五 (3)
卷第九十五 (3)
1. 小便不禁
論曰內經言膀胱不約,為遺溺,亦腎虛不能約制水液,故小便利多,甚則下焦傷竭,真氣不固,而小便不禁也。
治腎臟虛冷,腰膝無力,小便不禁,或溺白色,蓯蓉丸方
白話文:
-
肉蓯蓉 (先將肉蓯蓉清洗乾淨,並刷去表面粗糙的皮層,然後浸泡在酒中兩晚。之後取出切成薄片,再烘乾;共計使用二兩半。)
-
黃耆 (將黃耆切成細絲,共計使用三兩。)
-
桂枝 (去除粗糙的外皮,共計使用兩兩。)
-
杜仲 (先將杜仲去除粗糙的外皮,然後以火炙烤至呈現紫色的色澤。之後切成橫向的薄片,共計使用兩兩半)
-
牛膝 (去除牛膝的苗部,然後浸泡在酒中,切片後烘乾。共計使用兩兩。)
-
山茱萸 (共計使用兩兩。)
-
韭子 (將韭子用水沖洗,去除浮在水面的部分。之後烘乾並炒熟,共計使用三兩。)
白話文:
將以上七種藥物搗碎成細末,用蜂蜜調和製成丸劑,把臼內塗上一層酥油,用杵搗至均勻,製成梧桐子般大小的丸子,每天空腹時,煎煮黃耆湯,服用三十丸,晚上再服用一次。
治腎臟虛腰臍冷疼,夜遺小便,鹿茸散方
白話文:
鹿茸(去除毛茸茸的茸毛,用酥油烤到微黃,用銼刀磨成粉),烏賊魚骨(去除甲殼後,簡單烘焙,各三兩),當歸(切片後烘烤),人參,白芍藥,龍骨(研磨成粉),桑寄生(各一兩),桑螵蛸(一兩半,劈開成兩半,用文火慢慢烤黃)。
上八味,先搗羅前七味為細末,更與龍骨同研令勻細,每服一錢匕,溫酒調服,空心日晚臨臥各一。
治小便不禁,菟絲子散方
白話文:
菟絲子(以酒浸泡兩夜,烘烤使之乾燥,微炒,另研磨成細粉,重一兩),蒲黃(微炒,細研),黃連(去須,各重一兩半),肉蓯蓉(以酒浸泡,切片,烘烤,重一兩),五味子(炒),雞膍胵黃皮(烤至黃色,乾燥,各重一兩半)
上六味,先同搗四味為細散,再入菟絲子粉與蒲黃,同研勻細,每服兩錢匕,酒調食前服,日三。
治小便不禁,黃耆散方
白話文:
黃耆(切碎)、狗脊(去毛切碎)、牡蠣(煅燒)、肉蓯蓉(用酒浸泡,切片,烘焙,各取一兩三分)、土瓜根(三兩)、赤石脂(研磨成粉)、萆薢(微炒切碎)、牛膝(去掉莖,用酒浸泡,切片,烘焙,微炒)、山茱萸(各取二兩半)
上九味,先搗羅八味為細散,更與赤石脂同研勻,每服一錢匕,酒調食前服,至午間夜臥各一服,漸加至兩錢匕。
白話文:
上等藥物九味,先將其中八味藥物搗碎成細末,再與赤石脂一起研成均勻的細末。每次服用一錢匕,用酒調和,在早飯前服用。到中午和晚上睡覺前各服用一次,逐漸增加到兩錢。
治小便不禁,日夜無數,雞腸散方
白話文:
四隻雄雞腸子,剖開洗乾淨,烤到金黃熟透。
五兩肉蓯蓉,用酒浸泡後切片烘烤。
五兩苦參,研磨成粉末。
五兩赤石脂,研磨成粉末。
五兩白石脂,研磨成粉末。
五兩黃連,去除鬚根。
上六味,搗羅四味為細散,更與赤石脂白石脂,同研勻細,每服二錢匕,酒調食前服,日二夜一。
治小便不禁,柏白皮湯方
白話文:
柏樹的白色樹皮(焙乾研磨成粉末,二斤),酸石榴枝(一把,燒成灰,研磨成細粉)
上二味,先搗柏白皮為粗末,每服四錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓下石榴枝灰一錢半匕,更煎至八分,空心服,至晚再服。
白話文:
上述兩種藥材,先將柏白皮搗成粗末,每服四錢,水一杯半,煎至一杯,去除藥渣,加入石榴枝灰一錢半,再煎至八分,空腹服用,晚上再服一次。
治小便不禁,牡蠣丸方
牡蠣(白者三兩盛瓷合子內更用鹽末一兩蓋頭鋪底以炭火約五斤燒半日取出研如粉),赤石脂(三兩搗碎醋拌勻濕於生鐵銚子內慢火炒令乾研如粉)
白話文:
牡蠣(取三兩白牡蠣,盛裝於瓷合子內,並在底部鋪上一兩鹽末,用約五斤炭火烘烤半日,取出研磨成粉)。
赤石脂(取三兩赤石脂,搗碎後與醋拌勻,使其濕潤,放入生鐵銚子內,用慢火炒至乾燥,研磨成粉)。
上二味,再同研勻,酒煮麵糊,丸如梧桐子大,每服十五丸,空心鹽湯下。
治小便不禁,鵲巢散方
重鵲巢中草(一斤燒作灰細研如粉),薔薇根皮(去土五兩)
上二味,先搗薔薇根為粗散,每服三錢匕,水一盞,煎至七合,去滓調鵲巢灰兩錢匕,空心服。
治小便不禁,乾薑飲方
白話文:
乾薑(以炮裂方式炮製一兩),附子(以炮裂方式炮製,去除皮和臍,取半兩),川芎(三分),肉桂(去除粗皮取半兩),麻黃(去除根和節取半兩)
上五味,銼如麻豆,每服四錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓空心溫服,至晚再服。
治氣牽腰背及脅內痛,小腹堅,小便不禁,當歸湯方
白話文:
當歸(切成小塊並烘乾),大黃(切碎並炒熟),桂皮(去掉粗糙的表皮,取三兩),人參一兩,乾薑(炮製裂開一兩),甘草(烤過並切碎),白芍藥(各取二兩),吳茱萸(浸泡於水中兩晚,每天換水兩次,去除涎液後烘乾並微炒,取二兩半)。
上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食前溫服,日三。