《聖濟總錄》~ 卷第九十二 (5)
卷第九十二 (5)
1. 虛勞大便難
論曰大腸者,傳導之官,變化出焉,今虛勞之人,重亡津液,腸胃乾燥,風邪熱氣入客腸間,津液銷鑠,所以傳導苦難,令人胃氣虛脹,腹脅滿實,飲食遲化也。
治虛勞不足,飲食不生肌膚,三焦不調,大便秘澀,並療癖飲百病,五柔丸方
白話文:
古文:論曰大腸者,傳導之官,變化出焉,今虛勞之人,重亡津液,腸胃乾燥,風邪熱氣入客腸間,津液銷鑠,所以傳導苦難,令人胃氣虛脹,腹脅滿實,飲食遲化也。
中醫理論認為,大腸是傳導、排泄的器官,人體的變化都與大腸有關。虛勞體質的人,津液嚴重虧虛,腸胃乾燥,風邪熱氣侵入腸道,津液消耗殆盡,因此傳導功能不良,導致胃氣虛脹,腹脅滿實,飲食消化遲緩。
大黃(銼炒),前胡(去蘆頭各二兩),赤茯苓(去黑皮),細辛(去苗葉),肉蓯蓉(酒浸切焙),半夏(湯洗去滑焙),當歸(切焙),芍藥(各一兩),葶藶(紙上炒一分)
白話文:
大黃(切碎、炒焦),前胡(去蘆頭,各二兩),赤茯苓(去除黑皮),細辛(去除苗葉),肉蓯蓉(用酒浸泡切片後烘烤),半夏(用湯水洗去滑液後烘烤),當歸(切片烘烤),芍藥(各一兩),葶藶(用紙包炒到一錢)
上九味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服十丸,至二十丸,溫酒下,食前服。
治虛勞羸瘦不足,調血氣,利大小便,生地黃湯方
白話文:
將九味中藥材研磨成粉末,再加入蜂蜜製成梧桐子大小的丸劑,每次服用十到二十粒,以溫酒送服,在飯前服用。
生乾地黃(三兩),石膏(碎),大黃(銼炒),芍藥,甘草(炙各半兩)
白話文:
生乾地黃(180克),打碎的石膏,炒過的大黃,芍藥,各一半兩(30克)的炒炙甘草。
上五味,銼如麻豆大,每服五錢匕,用水一盞半,棗二枚去核,生薑三片,煎至一盞,去滓溫服,未利再服。
治虛勞三焦不和,臟腑結滯,胸膈痞悶大便秘澀,麻仁丸方
白話文:
以上五種藥材,切成綠豆般大小,每次服用五錢,加入一杯半的水,兩顆去核的紅棗,三片生薑,煎煮至一杯,濾去渣後溫服,若未通便,可再服用。
麻仁(細研),大黃(各四兩二兩蒸二兩生用),檳榔(生銼),羌活(去蘆頭各一兩半),菟絲子(酒浸一宿別搗),山茱萸,山芋,枳殼(去瓤微炒),車前子,桂(去粗皮),防風(去叉各一兩半),郁李仁(去皮研二兩),木香(一兩)
白話文:
-
麻仁(研磨至細粉)
-
大黃(四兩,其中兩兩用於蒸製,兩兩生用)
-
檳榔(生切成小塊)
-
羌活(去除蘆頭,各一兩半)
-
菟絲子(浸泡於酒中一個晚上,然後搗碎)
-
山茱萸(一兩半)
-
山芋(一兩半)
-
枳殼(去除果肉,微炒至微黃,一兩半)
-
車前子(一兩半)
-
肉桂(去除粗皮,一兩半)
-
防風(去除叉,一兩半)
-
郁李仁(去除皮,研磨成粉,二兩)
-
木香(一兩半)
上一十三味,除別研外,搗羅為末,合研勻,煉蜜丸如梧桐子大,每服十五丸,至二十丸,溫水下,空心日午臨臥服。
白話文:
以上十三種藥物,除了別研的藥物外,將其他藥物搗碎成粉末,混合研磨均勻,用蜂蜜煉成梧桐子大小的藥丸。每次服用十五到二十丸,用溫水送服,空腹時可以在中午前後和睡前服用。
治虛勞咳嗽氣喘,兩脅脹滿,不思飲食,大便秘難,心躁恍惚不安,鱉甲丸方
白話文:
治療虛勞咳嗽氣喘、兩脅脹滿、不思飲食、大便祕結、心煩意亂不安的藥方:
鱉甲丸方:
- 鱉甲:取龜殼,焙乾後研為末
- 人參:取乾燥的人參根,研為末
- 白朮:取乾燥的白朮根,研為末
- 茯苓:取乾燥的茯苓,研為末
- 甘草:取乾燥的甘草根,研為末
- 黃耆:取乾燥的黃耆根,研為末
- 當歸:取乾燥的當歸根,研為末
- 川芎:取乾燥的川芎根,研為末
- 白芍:取乾燥的白芍根,研為末
- 生薑:取新鮮的生薑,切片
- 大棗:取乾燥的大棗,去核
將以上所有藥材混合均勻,加入適量的水,製成丸劑。每日服用兩次,每次服用10-15克,連服10-15天。
鱉甲(去裙襴醋炙),天靈蓋(酥炙各一兩),青蒿,葶藶(紙上炒),大黃(蒸各一分),虎頭骨(酥炙),豬牙皂莢(酥炙去皮),檳榔(銼),桃仁(去雙仁皮尖別研),郁李仁(湯去皮別研各半兩)
白話文:
-
鱉甲:去除裙襴(周圍的邊緣)後,用醋烤製。
-
天靈蓋:用酥油烤製。
-
青蒿:新鮮的青蒿。
-
葶藶:在紙上炒製過的葶藶。
-
大黃:蒸過的。
-
虎頭骨:用酥油烤製過的虎頭骨。
-
豬牙皁莢:用酥油烤製過後,去除外皮的豬牙皁莢。
-
檳榔:切碎的檳榔。
-
桃仁:去除雙仁皮尖後,另外研磨的桃仁。
-
郁李仁:用熱水去除外皮後,另外研磨的郁李仁。
上一十味,除桃仁郁李仁外,搗羅為末和勻,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,煎橘皮湯下。
治虛勞骨蒸,心神煩躁,大小便難,四肢疼痛,大黃丸方
白話文:
上面列出的十種藥材,除了桃仁和郁李仁之外,其餘的搗碎成粉末並均勻混合,用煉過的蜜做成梧桐子大小的丸藥,每次服用二十顆,用煎過的橘皮湯送服。
大黃(銼炒),黃芩(去黑心),黃連(去須),當歸(切焙),赤茯苓(去黑皮),黃耆(銼),生乾地黃(焙),赤芍藥,柴胡(去苗各三分),梔子仁(半兩)
白話文:
大黃(炒熟),黃芩(去除黑色的中心),黃連(去除根須),當歸(切片並烘烤),赤茯苓(去除黑色的外皮),黃耆(切碎),生乾地黃(烘烤),赤芍藥,柴胡(去除花苗,各取三分),梔子仁(半兩)。
上一十味,搗羅為末,煉蜜丸如梧桐子大,每服二十丸,溫水下,不計時候。
治虛勞、口內生瘡,大小便苦難,心滿痛,泄熱湯方
白話文:
將以上材料搗碎並篩成細末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑。每次服用二十丸,用溫水送服,不受時間限制。
此方用於治療虛勞、口腔潰瘍、大小便困難以及心滿疼痛。
大黃(銼炒),澤瀉(銼),黃芩(去黑心),梔子仁,芒硝(別研),桂(去粗皮各一兩半),石膏(碎二兩),甘草(炙半兩)
上八味粗搗篩,和勻,每服三錢匕,棗二枚劈破,水一盞,煎至七分,去滓空心日午夜臥溫服。
白話文:
大黃(切成小塊並炒黃),澤瀉(切成小塊),黃芩(去除黑心),梔子仁,芒硝(研磨成細粉),桂皮(去粗皮,各一兩半),石膏(搗碎成二兩),甘草(炙烤至微黃,半兩)