北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第九十二 (2)

回本書目錄

卷第九十二 (2)

1. 虛勞小便餘瀝

上八味,搗羅為細末,煉蜜和搗五百下,丸如梧桐子大,食前溫酒下三十丸。

治虛勞,小便餘瀝尿精,二參丸方

白話文:

將上述八味藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜混合均勻並搗五百下,做成梧桐子大小的丸劑。在餐前以溫酒送服三十丸。

此方用於治療虛勞、小便後滴瀝以及尿精等症狀,名為二參丸。

論曰虛勞小便餘瀝者,腎氣虛弱,而膀胱不利故也,膀胱不利,則氣不能化,氣不化,則水道不宣,故小便後有餘瀝。

白話文:

古人說,患了虛勞,小便完後還有點滴殘留,這是因為腎氣虛弱,導致膀胱功能失調。膀胱功能失調,氣機就無法正常運作,氣機不順暢,水道也就不能通暢,所以小便完後會有殘留的尿液。

治虛勞腎氣內傷,小便餘瀝,陰下濕癢,四肢羸極,夢寐失精,夜有盜汗。磁石丸方

白話文:

治療虛弱的勞損和腎氣內傷,小便餘液不盡,陰部潮濕瘙癢,四肢極度疲軟,夢中遺精,夜間盜汗。

磁石丸的配方如下:

  • 磁石:30克
  • 熟地黃:30克
  • 山茱萸:15克
  • 山藥:15克
  • 澤瀉:15克
  • 茯苓:15克
  • 芡實:15克
  • 薏苡仁:15克
  • 蓮子:15克
  • 龍眼肉:15克
  • 桂圓肉:15克
  • 當歸:10克
  • 川芎:10克
  • 白芍:10克
  • 熟地黃:10克
  • 山茱萸:10克
  • 山藥:10克
  • 澤瀉:10克
  • 茯苓:10克
  • 芡實:10克
  • 薏苡仁:10克
  • 蓮子:10克
  • 龍眼肉:10克
  • 桂圓肉:10克
  • 當歸:10克
  • 川芎:10克
  • 白芍:10克

將所有藥材研成細末,加入蜂蜜製成丸劑,每丸重約3克。每日服用2次,每次服用1丸。

磁石(燒令赤醋淬五遍水飛半兩),五味子,人參(各一兩),白茯苓(去黑皮半兩),桂(去粗皮一分),黃耆(銼),赤芍藥,防風(去叉),地骨皮(各半兩),甘草(炙銼一分)

上一十味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,空腹米飲下二十丸。

白話文:

磁石(以醋燒至絳紅,浸醋淬五次,再研成細末,取半兩),五味子、人參(各取一兩),白茯苓(去掉黑皮,取半兩),桂枝(去掉粗皮,取一分),黃耆(研成末),赤芍藥、防風(去掉分叉),地骨皮(各取半兩),甘草(炙後切碎,取一分)

治虛勞、腎氣內損,夢泄盜汗,小便餘瀝,陰痿濕癢,欲成骨蒸,名曰勞極,黃耆湯方黃耆(銼),人參(各半兩),牡蠣(燒研如粉一分),赤芍藥,桂(去粗皮),地骨白皮,五味子,白茯苓(去黑皮),防風(去叉),陳橘皮(湯浸去白焙各半兩),甘草(炙銼),磁石(煅醋淬五遍各一分)

白話文:

治療虛弱勞累、腎氣內虧,夢中遺精、盜汗,小便滴漏不止,陰莖痿縮、濕癢,即將發展成骨蒸病,方名:黃耆湯。配方:黃耆(切碎)、人參(各半兩),牡蠣(燒成灰磨成粉,一分),赤芍藥、桂枝(去掉粗皮)、地骨皮、五味子、白茯苓(去掉黑皮)、防風(去掉分叉),陳橘皮(用熱水浸泡,去掉白色表皮,烘乾,各半兩),甘草(烘烤切碎)、磁石(用醋淬煉五次後,各一分)。

上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分劈碎,棗兩枚去核,煎至七分,去滓空腹溫服,日午晚食前再服。

白話文:

所有上述的12種藥材,粗略搗碎並篩選,每次服用三錢,加入一杯水,再放入切碎的生薑半分和兩枚去核的棗子,煎煮至藥汁只有七分之一時,去除藥渣,空腹溫服,每天中午和晚上飯前服用一次。

治虛勞、胸中客熱,目視𥉂𥉂,恍惚發熱,臥不得安,少腹拘急,小便餘瀝,臨事陽弱,陰下濕癢,小便白濁,平補湯方

白話文:

治療虛弱的身體、胸中的熱氣、眼睛乾澀、恍惚發熱、不能安睡、小腹緊繃、小便不淨、房事陽痿、陰部潮濕發癢、小便混濁。

平補湯方

  1. 人參三錢

  2. 白朮二錢

  3. 茯苓三錢

  4. 甘草一錢半

  5. 當歸三錢

  6. 黃耆三錢

  7. 川芎一錢半

  8. 雞血藤三錢

  9. 枸杞子三錢

  10. 女貞子三錢

  11. 旱蓮草三錢

  12. 車前子三錢

  13. 白芍藥三錢

  14. 遠志肉三錢

  15. 木香一錢半

  16. 沉香一錢半

  17. 制川烏一錢半

  18. 制草烏一錢半

  19. 乾薑一錢半

  20. 生牡蠣一兩

上藥,以水六碗,煎至三碗,溫服。

黃耆(銼),芍藥(各二兩),甘草(炙銼),人參(各一兩),桂(去粗皮二兩),當歸(銼炒一兩)

白話文:

黃耆(切成薄片),芍藥(各二兩),甘草(炙烤後切成薄片),人參(各一兩),桂枝(去掉粗皮二兩),當歸(切成薄片,並炒熟一兩)

上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分劈碎,棗二枚去核,煎至七分。去滓空腹溫服,日午夜臥再服。如寒,加厚朴二兩,去粗皮,生薑汁炙。

白話文:

將上等的六味藥材粗略搗碎篩過,每次服三錢的藥粉,加入一杯水,再加入半分劈碎的生薑和兩枚去核的紅棗,煎煮到只剩下七分之一的水量。濾去渣滓,空腹時溫服,中午和睡覺前再各服一次。如果感到寒冷,可以加入兩兩的厚朴,去除粗糙的樹皮,並用生薑汁炙烤。

治五勞七傷,陰衰小便餘瀝,陰中痛精清,囊下濕,胸脅痛,兩膝厥冷,不欲行,胃中熱,遠視淚出,口乾腸鳴,蛇床子丸方

白話文:

治療五勞七傷,陰衰小便餘滴不盡,陰中疼痛,精子清稀,陰囊潮濕,胸脅疼痛,兩膝發冷,不願行走,胃中發熱,遠視時流淚,口乾腸鳴的蛇牀子丸方:

蛇牀子:15克 補骨脂:10克 肉蓯蓉:10克 杜仲:10克 續斷:10克 菟絲子:10克 枸杞子:10克 當歸:10克 川芎:10克 白芍藥:10克 甘草:6克

做法:將以上藥材研成細末,加入適量蜂蜜或米糊,製成丸劑,每丸重約3克。

服用方法:每日服用2-3次,每次服2-3丸,用溫酒送服。

蛇床子(炒),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙),細辛(去苗葉),石葦(去毛),山茱萸,礜石(煅研),防風(去叉),遠志(去心),赤石脂,白茯苓(去黑皮),澤瀉,柏子仁(炒別搗末),菖蒲,栝蔞根,天雄(炮裂去皮臍),牛膝(去苗酒浸銼焙),續斷,山芋,杜仲(去粗皮酥炙細銼各一分)

白話文:

  1. 蛇牀子:(炒)

  2. 肉蓯蓉:(浸在酒裏去除粗糙的外皮,切片並烘焙)

  3. 細辛:(去除根莖和葉片)

  4. 石葦:(去除毛髮)

  5. 山茱萸:

  6. 礜石:(煅燒研磨)

  7. 防風:(去除分叉)

  8. 遠志:(去除中心)

  9. 赤石脂:

  10. 白茯苓:(去除黑皮)

  11. 澤瀉:

  12. 柏子仁:(炒,單獨研磨成粉末)

  13. 菖蒲:

  14. 栝蔞根:

  15. 天雄:(炮裂,去除外皮和肚臍)

  16. 牛膝:(去除根莖,浸泡在酒裏,切碎並烘焙)

  17. 續斷:

  18. 山芋:

  19. 杜仲:(去除粗糙的外皮,酥炙細切,每種各一份)

上一十九味,搗羅為細末,煉蜜丸如梧桐子大,空腹溫酒下三十丸,夜臥再服。

治虛勞、腎氣冷弱,小便餘瀝,黃耆丸方

白話文:

將上述十九味藥材研磨成細末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑,空腹時用溫酒送服三十丸,睡前再服用一次。

用於治療虛勞、腎氣不足導致的小便滴瀝不盡。這是黃耆丸的配方。

黃耆(銼三兩),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙),鹿茸(酥炙去毛各一兩半),菟絲子(酒浸一宿別搗三分),石槲,巴戟天(去心各一兩),山芋(一兩半),遠志(去心),柏子仁(炒別研各三分),白茯苓(去黑皮一兩),澤瀉(三分),山茱萸(一兩),熟乾地黃(洗去土切焙六兩),續斷(一兩),桂(去粗皮三分)

白話文:

黃耆(切碎三兩),肉蓯蓉(浸泡在酒中去除皺紋,切片並烘烤),鹿茸(用酥油烘烤去除毛,各一兩半),菟絲子(浸泡在酒中一晚,另外研磨成三分),石槲,巴戟天(去除種子,各一兩),山藥(一兩半),遠志(去除種子),柏子仁(炒熟並分別研磨,各三分),白茯苓(去除黑皮,一兩),澤瀉(三分),山茱萸(一兩),熟乾地黃(清洗去除土壤,切片並烘烤,六兩),續斷(一兩),桂皮(去除粗皮,三分)。

上一十五味,搗羅為細末,煉蜜丸如梧桐子大,每日空心煎棗湯下三十丸。午食前再服。

治虛勞腎氣不足,下焦冷弱,小便遺瀝,腰膝疼重,鹿茸丸方

白話文:

將前面十五種藥物搗碎成粉末,加入蜂蜜煉成梧桐子大小的丸劑。每天空腹服用三十分鐘,用棗湯送服。午飯前再服用一次。

鹿茸(去毛酒浸三宿焙二兩),菟絲子(淘酒浸三宿焙別搗),紫菀(去苗土),肉蓯蓉(酒浸三宿去皴皮切片焙乾),黃耆(細銼),桑螵蛸(銼炒),陽起石(燒令赤),白茯苓(去黑皮),白蒺藜(揀炒別杵),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),蛇床子(揀淘浸三宿焙乾各一兩)

白話文:

鹿茸(去除毛髮,用酒浸泡三晚,焙乾,取二兩)

菟絲子(淘洗乾淨,用酒浸泡三晚,焙乾,另行搗碎)

紫菀(去掉根和泥土)

肉蓯蓉(用酒浸泡三晚,去除粗皮,切片,焙乾)

黃耆(細細切碎)

桑螵蛸(切碎,炒熟)

陽起石(燒至發紅)

白茯苓(去除黑皮)

白蒺藜(挑選,炒熟,另行搗碎)

桂皮(去除粗皮)

附子(炮裂去除皮和肚臍)

蛇牀子(挑選,淘洗,浸泡三晚,焙乾,各取一兩)

上一十二味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心溫酒下。

治虛勞不足,小便淋瀝,少腹㽲痛,臍腹脹滿,茯苓丸方

白話文:

將以上十二種藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用三十丸,空腹時以溫酒送服。

此方用於治療虛弱勞損、體力不足、小便不暢、下腹部疼痛以及肚臍周圍脹滿等症狀,這是茯苓丸的配方。

白茯苓(去黑皮二兩食不消多飲者加一倍),附子(炮裂去皮臍二兩有風者三分加一倍),山茱萸(二兩腹痛者三分加一倍),杜仲(去粗皮酥炙銼二兩腹中游氣者三分加一倍),澤瀉(二兩有水氣者三分加一倍),山芋(三兩頭風者加一倍),桂(去粗皮六兩顏色不足者三分加一倍),細辛(去苗葉三兩目視𥉂𥉂者三分加一倍),石槲(二兩陰濕癢者三分加一倍),肉蓯蓉(酒浸去皴皮炙三兩身痿加一倍),黃耆(銼四兩體疼者加一倍),熟乾地黃(二兩焙色萎黃者三分加一倍)

白話文:

白茯苓(去除黑皮,二兩,食量小者不可多加,飲酒多者可加一倍),附子(炮製後去除皮和臍,二兩,有內風者酌情加三分之一),山茱萸(二兩,腹痛者酌情加三分之一),杜仲(去除粗皮,酥油炙烤後研磨,二兩,腹中有氣者酌情加三分之一),澤瀉(二兩,有水氣者酌情加三分之一),山藥(三兩,頭風者酌情加一倍),桂皮(去除粗皮,六兩,面色不足者酌情加三分之一),細辛(去除苗葉,三兩,視力模糊者酌情加三分之一),石槲(二兩,陰濕瘙癢者酌情加三分之一),肉蓯蓉(用酒浸泡後去除皺皮,炙烤後研磨,三兩,身體虛弱者酌情加一倍),黃耆(研磨後四兩,身體疼痛者酌情加一倍),熟乾地黃(二兩,面色萎黃者酌情加三分之一)。

上一十二味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服十五丸,溫酒或米飲,空腹服,日晚再服。

治虛勞,陽氣不足,陰氣痿弱,囊下濕癢,小便餘瀝,天雄散方

白話文:

將以上中藥材搗碎並篩成細末,用蜂蜜煉製成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用十五丸,可以用溫酒或米湯送服,在空腹時服用,傍晚再服用一次。

這個方劑可以治療虛勞、陽氣不足、陰氣痿弱、下體濕癢以及小便後滴瀝不盡的症狀。這就是天雄散的配方。

天雄(炮裂去皮臍一兩),五味子(半兩),山芋,熟乾地黃(焙各三分),巴戟天(去心一兩),續斷(三分),蛇床子(炒一兩),遠志(去心三分),桂(去粗皮一分)

白話文:

天雄(炮製過的裂皮臍,一兩)

五味子(半兩)

山藥(三分)

熟乾地黃(焙制後的三分)

巴戟天(去心一兩)

續斷(三分)

蛇牀子(炒製後的一兩)

遠志(去心三分)

肉桂(去粗皮一分)

上九味,搗羅為細散,每服二錢匕,食前溫酒調下。

治虛勞、腎氣衰弱,小便餘瀝,陰痿失精,腰膝無力,石槲丸方

白話文:

將上述九味藥材搗碎並過篩成細末,每次服用兩錢匕的量,在飯前用溫酒調服。

此方用於治療虛勞、腎氣不足所導致的小便滴瀝不盡、陽痿、遺精、腰膝無力等症狀,名為石槲丸。

石槲(去根銼一兩半),巴戟天(去心一兩),杜仲(去粗皮細銼炒),牛膝(去苗酒浸焙各一兩半),桑螵蛸(銼炒一兩),鹿茸(去毛酥炙黃一兩半),補骨脂(炒),龍骨(各一兩)

白話文:

石槲(去根並碎成一兩半),巴戟天(取出內核,取一兩),杜仲(去掉粗糙的樹皮,切碎並炒),牛膝(去掉嫩芽,用酒浸泡後焙製,各取一兩半),桑螵蛸(切碎並炒,取一兩),鹿茸(除去茸毛,酥油烘烤至黃色,取一兩半),補骨脂(炒過),龍骨(各取一兩)

人參(半兩),桂(去粗皮),牡蠣(煅研成粉),山芋,黃柏(去粗皮蜜炙銼),細辛(去苗葉),附子(炮裂去皮臍),苦參(各三分),麥門冬(去心焙),澤瀉(各一兩),乾薑(炮),生乾地黃(焙各一分),菟絲子(酒浸一宿別搗半兩)

白話文:

人參(半兩),桂皮(去掉粗皮),牡蠣(煅燒研磨成粉),山藥,黃柏(去掉粗皮,用蜂蜜炙烤並切碎),細辛(去掉苗葉),附子(炮裂,去掉皮和肚臍),苦參(各三分),麥門冬(去掉心,焙炒),澤瀉(各一兩),乾薑(炮製),生乾地黃(焙製,各一分),菟絲子(用酒浸泡一夜,另搗碎半兩)。

上一十三味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空腹溫酒下。如𤸷痹,加附子炮裂去皮臍一分,婦人血傷,加乾地黃焙半兩。黃柏去粗皮蜜炙一分。

白話文:

上文中列出的十三種藥材,研磨成細末,用蜂蜜和丸,丸的大小如梧桐子。每次服三十丸,空腹時用溫酒送服。如果患有痹症,增加炮製的附子,去除皮和臍,一分;婦人血傷,增加乾地黃,焙半兩;黃柏去除粗皮,蜜炙一分。

治虛勞小便餘瀝,及失精,車前草飲方

車前草(一握)

上一味,搗取汁,和蜜等分,空腹溫服。

白話文:

治療虛勞導致的小便後滴瀝不盡,以及遺精的情況,可以使用車前草飲的方子。

取一把車前草搗碎取汁,然後與蜂蜜等量混合,空腹時溫熱服用。