《聖濟總錄》~ 卷第九十二 (2)
卷第九十二 (2)
1. 虛勞小便餘瀝
上八味,搗羅為細末,煉蜜和搗五百下,丸如梧桐子大,食前溫酒下三十丸。
治虛勞,小便餘瀝尿精,二參丸方
白話文:
將上述八味藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜混合均勻並搗五百下,做成梧桐子大小的丸劑。在餐前以溫酒送服三十丸。
此方用於治療虛勞、小便後滴瀝以及尿精等症狀,名為二參丸。
論曰虛勞小便餘瀝者,腎氣虛弱,而膀胱不利故也,膀胱不利,則氣不能化,氣不化,則水道不宣,故小便後有餘瀝。
白話文:
古人說,患了虛勞,小便完後還有點滴殘留,這是因為腎氣虛弱,導致膀胱功能失調。膀胱功能失調,氣機就無法正常運作,氣機不順暢,水道也就不能通暢,所以小便完後會有殘留的尿液。
治虛勞腎氣內傷,小便餘瀝,陰下濕癢,四肢羸極,夢寐失精,夜有盜汗。磁石丸方
白話文:
治療虛弱的勞損和腎氣內傷,小便餘液不盡,陰部潮濕瘙癢,四肢極度疲軟,夢中遺精,夜間盜汗。
磁石丸的配方如下:
- 磁石:30克
- 熟地黃:30克
- 山茱萸:15克
- 山藥:15克
- 澤瀉:15克
- 茯苓:15克
- 芡實:15克
- 薏苡仁:15克
- 蓮子:15克
- 龍眼肉:15克
- 桂圓肉:15克
- 當歸:10克
- 川芎:10克
- 白芍:10克
- 熟地黃:10克
- 山茱萸:10克
- 山藥:10克
- 澤瀉:10克
- 茯苓:10克
- 芡實:10克
- 薏苡仁:10克
- 蓮子:10克
- 龍眼肉:10克
- 桂圓肉:10克
- 當歸:10克
- 川芎:10克
- 白芍:10克
將所有藥材研成細末,加入蜂蜜製成丸劑,每丸重約3克。每日服用2次,每次服用1丸。
磁石(燒令赤醋淬五遍水飛半兩),五味子,人參(各一兩),白茯苓(去黑皮半兩),桂(去粗皮一分),黃耆(銼),赤芍藥,防風(去叉),地骨皮(各半兩),甘草(炙銼一分)
上一十味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,空腹米飲下二十丸。
白話文:
磁石(以醋燒至絳紅,浸醋淬五次,再研成細末,取半兩),五味子、人參(各取一兩),白茯苓(去掉黑皮,取半兩),桂枝(去掉粗皮,取一分),黃耆(研成末),赤芍藥、防風(去掉分叉),地骨皮(各取半兩),甘草(炙後切碎,取一分)
治虛勞、腎氣內損,夢泄盜汗,小便餘瀝,陰痿濕癢,欲成骨蒸,名曰勞極,黃耆湯方黃耆(銼),人參(各半兩),牡蠣(燒研如粉一分),赤芍藥,桂(去粗皮),地骨白皮,五味子,白茯苓(去黑皮),防風(去叉),陳橘皮(湯浸去白焙各半兩),甘草(炙銼),磁石(煅醋淬五遍各一分)
白話文:
治療虛弱勞累、腎氣內虧,夢中遺精、盜汗,小便滴漏不止,陰莖痿縮、濕癢,即將發展成骨蒸病,方名:黃耆湯。配方:黃耆(切碎)、人參(各半兩),牡蠣(燒成灰磨成粉,一分),赤芍藥、桂枝(去掉粗皮)、地骨皮、五味子、白茯苓(去掉黑皮)、防風(去掉分叉),陳橘皮(用熱水浸泡,去掉白色表皮,烘乾,各半兩),甘草(烘烤切碎)、磁石(用醋淬煉五次後,各一分)。
上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分劈碎,棗兩枚去核,煎至七分,去滓空腹溫服,日午晚食前再服。
白話文:
所有上述的12種藥材,粗略搗碎並篩選,每次服用三錢,加入一杯水,再放入切碎的生薑半分和兩枚去核的棗子,煎煮至藥汁只有七分之一時,去除藥渣,空腹溫服,每天中午和晚上飯前服用一次。
治虛勞、胸中客熱,目視𥉂𥉂,恍惚發熱,臥不得安,少腹拘急,小便餘瀝,臨事陽弱,陰下濕癢,小便白濁,平補湯方
白話文:
治療虛弱的身體、胸中的熱氣、眼睛乾澀、恍惚發熱、不能安睡、小腹緊繃、小便不淨、房事陽痿、陰部潮濕發癢、小便混濁。
平補湯方:
-
人參三錢
-
白朮二錢
-
茯苓三錢
-
甘草一錢半
-
當歸三錢
-
黃耆三錢
-
川芎一錢半
-
雞血藤三錢
-
枸杞子三錢
-
女貞子三錢
-
旱蓮草三錢
-
車前子三錢
-
白芍藥三錢
-
遠志肉三錢
-
木香一錢半
-
沉香一錢半
-
制川烏一錢半
-
制草烏一錢半
-
乾薑一錢半
-
生牡蠣一兩
上藥,以水六碗,煎至三碗,溫服。
黃耆(銼),芍藥(各二兩),甘草(炙銼),人參(各一兩),桂(去粗皮二兩),當歸(銼炒一兩)
白話文:
黃耆(切成薄片),芍藥(各二兩),甘草(炙烤後切成薄片),人參(各一兩),桂枝(去掉粗皮二兩),當歸(切成薄片,並炒熟一兩)
上六味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑半分劈碎,棗二枚去核,煎至七分。去滓空腹溫服,日午夜臥再服。如寒,加厚朴二兩,去粗皮,生薑汁炙。
白話文:
將上等的六味藥材粗略搗碎篩過,每次服三錢的藥粉,加入一杯水,再加入半分劈碎的生薑和兩枚去核的紅棗,煎煮到只剩下七分之一的水量。濾去渣滓,空腹時溫服,中午和睡覺前再各服一次。如果感到寒冷,可以加入兩兩的厚朴,去除粗糙的樹皮,並用生薑汁炙烤。
治五勞七傷,陰衰小便餘瀝,陰中痛精清,囊下濕,胸脅痛,兩膝厥冷,不欲行,胃中熱,遠視淚出,口乾腸鳴,蛇床子丸方
白話文:
治療五勞七傷,陰衰小便餘滴不盡,陰中疼痛,精子清稀,陰囊潮濕,胸脅疼痛,兩膝發冷,不願行走,胃中發熱,遠視時流淚,口乾腸鳴的蛇牀子丸方:
蛇牀子:15克 補骨脂:10克 肉蓯蓉:10克 杜仲:10克 續斷:10克 菟絲子:10克 枸杞子:10克 當歸:10克 川芎:10克 白芍藥:10克 甘草:6克
做法:將以上藥材研成細末,加入適量蜂蜜或米糊,製成丸劑,每丸重約3克。
服用方法:每日服用2-3次,每次服2-3丸,用溫酒送服。
蛇床子(炒),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙),細辛(去苗葉),石葦(去毛),山茱萸,礜石(煅研),防風(去叉),遠志(去心),赤石脂,白茯苓(去黑皮),澤瀉,柏子仁(炒別搗末),菖蒲,栝蔞根,天雄(炮裂去皮臍),牛膝(去苗酒浸銼焙),續斷,山芋,杜仲(去粗皮酥炙細銼各一分)
白話文:
-
蛇牀子:(炒)
-
肉蓯蓉:(浸在酒裏去除粗糙的外皮,切片並烘焙)
-
細辛:(去除根莖和葉片)
-
石葦:(去除毛髮)
-
山茱萸:
-
礜石:(煅燒研磨)
-
防風:(去除分叉)
-
遠志:(去除中心)
-
赤石脂:
-
白茯苓:(去除黑皮)
-
澤瀉:
-
柏子仁:(炒,單獨研磨成粉末)
-
菖蒲:
-
栝蔞根:
-
天雄:(炮裂,去除外皮和肚臍)
-
牛膝:(去除根莖,浸泡在酒裏,切碎並烘焙)
-
續斷:
-
山芋:
-
杜仲:(去除粗糙的外皮,酥炙細切,每種各一份)
上一十九味,搗羅為細末,煉蜜丸如梧桐子大,空腹溫酒下三十丸,夜臥再服。
治虛勞、腎氣冷弱,小便餘瀝,黃耆丸方
白話文:
將上述十九味藥材研磨成細末,用蜂蜜煉製成梧桐子大小的丸劑,空腹時用溫酒送服三十丸,睡前再服用一次。
用於治療虛勞、腎氣不足導致的小便滴瀝不盡。這是黃耆丸的配方。
黃耆(銼三兩),肉蓯蓉(酒浸去皴皮切焙),鹿茸(酥炙去毛各一兩半),菟絲子(酒浸一宿別搗三分),石槲,巴戟天(去心各一兩),山芋(一兩半),遠志(去心),柏子仁(炒別研各三分),白茯苓(去黑皮一兩),澤瀉(三分),山茱萸(一兩),熟乾地黃(洗去土切焙六兩),續斷(一兩),桂(去粗皮三分)
白話文:
黃耆(切碎三兩),肉蓯蓉(浸泡在酒中去除皺紋,切片並烘烤),鹿茸(用酥油烘烤去除毛,各一兩半),菟絲子(浸泡在酒中一晚,另外研磨成三分),石槲,巴戟天(去除種子,各一兩),山藥(一兩半),遠志(去除種子),柏子仁(炒熟並分別研磨,各三分),白茯苓(去除黑皮,一兩),澤瀉(三分),山茱萸(一兩),熟乾地黃(清洗去除土壤,切片並烘烤,六兩),續斷(一兩),桂皮(去除粗皮,三分)。
上一十五味,搗羅為細末,煉蜜丸如梧桐子大,每日空心煎棗湯下三十丸。午食前再服。
治虛勞腎氣不足,下焦冷弱,小便遺瀝,腰膝疼重,鹿茸丸方
白話文:
將前面十五種藥物搗碎成粉末,加入蜂蜜煉成梧桐子大小的丸劑。每天空腹服用三十分鐘,用棗湯送服。午飯前再服用一次。
鹿茸(去毛酒浸三宿焙二兩),菟絲子(淘酒浸三宿焙別搗),紫菀(去苗土),肉蓯蓉(酒浸三宿去皴皮切片焙乾),黃耆(細銼),桑螵蛸(銼炒),陽起石(燒令赤),白茯苓(去黑皮),白蒺藜(揀炒別杵),桂(去粗皮),附子(炮裂去皮臍),蛇床子(揀淘浸三宿焙乾各一兩)
白話文:
鹿茸(去除毛髮,用酒浸泡三晚,焙乾,取二兩)
菟絲子(淘洗乾淨,用酒浸泡三晚,焙乾,另行搗碎)
紫菀(去掉根和泥土)
肉蓯蓉(用酒浸泡三晚,去除粗皮,切片,焙乾)
黃耆(細細切碎)
桑螵蛸(切碎,炒熟)
陽起石(燒至發紅)
白茯苓(去除黑皮)
白蒺藜(挑選,炒熟,另行搗碎)
桂皮(去除粗皮)
附子(炮裂去除皮和肚臍)
蛇牀子(挑選,淘洗,浸泡三晚,焙乾,各取一兩)
上一十二味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空心溫酒下。
治虛勞不足,小便淋瀝,少腹㽲痛,臍腹脹滿,茯苓丸方
白話文:
將以上十二種藥材研磨成細末,用煉製過的蜂蜜調和成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用三十丸,空腹時以溫酒送服。
此方用於治療虛弱勞損、體力不足、小便不暢、下腹部疼痛以及肚臍周圍脹滿等症狀,這是茯苓丸的配方。
白茯苓(去黑皮二兩食不消多飲者加一倍),附子(炮裂去皮臍二兩有風者三分加一倍),山茱萸(二兩腹痛者三分加一倍),杜仲(去粗皮酥炙銼二兩腹中游氣者三分加一倍),澤瀉(二兩有水氣者三分加一倍),山芋(三兩頭風者加一倍),桂(去粗皮六兩顏色不足者三分加一倍),細辛(去苗葉三兩目視𥉂𥉂者三分加一倍),石槲(二兩陰濕癢者三分加一倍),肉蓯蓉(酒浸去皴皮炙三兩身痿加一倍),黃耆(銼四兩體疼者加一倍),熟乾地黃(二兩焙色萎黃者三分加一倍)
白話文:
白茯苓(去除黑皮,二兩,食量小者不可多加,飲酒多者可加一倍),附子(炮製後去除皮和臍,二兩,有內風者酌情加三分之一),山茱萸(二兩,腹痛者酌情加三分之一),杜仲(去除粗皮,酥油炙烤後研磨,二兩,腹中有氣者酌情加三分之一),澤瀉(二兩,有水氣者酌情加三分之一),山藥(三兩,頭風者酌情加一倍),桂皮(去除粗皮,六兩,面色不足者酌情加三分之一),細辛(去除苗葉,三兩,視力模糊者酌情加三分之一),石槲(二兩,陰濕瘙癢者酌情加三分之一),肉蓯蓉(用酒浸泡後去除皺皮,炙烤後研磨,三兩,身體虛弱者酌情加一倍),黃耆(研磨後四兩,身體疼痛者酌情加一倍),熟乾地黃(二兩,面色萎黃者酌情加三分之一)。
上一十二味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服十五丸,溫酒或米飲,空腹服,日晚再服。
治虛勞,陽氣不足,陰氣痿弱,囊下濕癢,小便餘瀝,天雄散方
白話文:
將以上中藥材搗碎並篩成細末,用蜂蜜煉製成丸狀,大小如同梧桐子。每次服用十五丸,可以用溫酒或米湯送服,在空腹時服用,傍晚再服用一次。
這個方劑可以治療虛勞、陽氣不足、陰氣痿弱、下體濕癢以及小便後滴瀝不盡的症狀。這就是天雄散的配方。
天雄(炮裂去皮臍一兩),五味子(半兩),山芋,熟乾地黃(焙各三分),巴戟天(去心一兩),續斷(三分),蛇床子(炒一兩),遠志(去心三分),桂(去粗皮一分)
白話文:
天雄(炮製過的裂皮臍,一兩)
五味子(半兩)
山藥(三分)
熟乾地黃(焙制後的三分)
巴戟天(去心一兩)
續斷(三分)
蛇牀子(炒製後的一兩)
遠志(去心三分)
肉桂(去粗皮一分)
上九味,搗羅為細散,每服二錢匕,食前溫酒調下。
治虛勞、腎氣衰弱,小便餘瀝,陰痿失精,腰膝無力,石槲丸方
白話文:
將上述九味藥材搗碎並過篩成細末,每次服用兩錢匕的量,在飯前用溫酒調服。
此方用於治療虛勞、腎氣不足所導致的小便滴瀝不盡、陽痿、遺精、腰膝無力等症狀,名為石槲丸。
石槲(去根銼一兩半),巴戟天(去心一兩),杜仲(去粗皮細銼炒),牛膝(去苗酒浸焙各一兩半),桑螵蛸(銼炒一兩),鹿茸(去毛酥炙黃一兩半),補骨脂(炒),龍骨(各一兩)
白話文:
石槲(去根並碎成一兩半),巴戟天(取出內核,取一兩),杜仲(去掉粗糙的樹皮,切碎並炒),牛膝(去掉嫩芽,用酒浸泡後焙製,各取一兩半),桑螵蛸(切碎並炒,取一兩),鹿茸(除去茸毛,酥油烘烤至黃色,取一兩半),補骨脂(炒過),龍骨(各取一兩)
人參(半兩),桂(去粗皮),牡蠣(煅研成粉),山芋,黃柏(去粗皮蜜炙銼),細辛(去苗葉),附子(炮裂去皮臍),苦參(各三分),麥門冬(去心焙),澤瀉(各一兩),乾薑(炮),生乾地黃(焙各一分),菟絲子(酒浸一宿別搗半兩)
白話文:
人參(半兩),桂皮(去掉粗皮),牡蠣(煅燒研磨成粉),山藥,黃柏(去掉粗皮,用蜂蜜炙烤並切碎),細辛(去掉苗葉),附子(炮裂,去掉皮和肚臍),苦參(各三分),麥門冬(去掉心,焙炒),澤瀉(各一兩),乾薑(炮製),生乾地黃(焙製,各一分),菟絲子(用酒浸泡一夜,另搗碎半兩)。
上一十三味,搗羅為細末,煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸,空腹溫酒下。如𤸷痹,加附子炮裂去皮臍一分,婦人血傷,加乾地黃焙半兩。黃柏去粗皮蜜炙一分。
白話文:
上文中列出的十三種藥材,研磨成細末,用蜂蜜和丸,丸的大小如梧桐子。每次服三十丸,空腹時用溫酒送服。如果患有痹症,增加炮製的附子,去除皮和臍,一分;婦人血傷,增加乾地黃,焙半兩;黃柏去除粗皮,蜜炙一分。
治虛勞小便餘瀝,及失精,車前草飲方
車前草(一握)
上一味,搗取汁,和蜜等分,空腹溫服。
白話文:
治療虛勞導致的小便後滴瀝不盡,以及遺精的情況,可以使用車前草飲的方子。
取一把車前草搗碎取汁,然後與蜂蜜等量混合,空腹時溫熱服用。