《聖濟總錄》~ 卷第八十八 (9)
卷第八十八 (9)
1. 虛勞潮熱
論曰虛勞潮熱者,潮作有時也,此由陰陽不和,氣有偏勝,其候頭面熻赤,體熱潮躁,臥寐不安者是也。
治虛勞潮熱咳嗽,心腹妨悶,肢體疼痛,飲食減少,人參湯方
白話文:
虛勞引起的潮熱,指的是身體會在特定時間出現發熱的現象。這是因為體內陰陽失調,某一方過盛造成的。這種情況下,患者會表現出臉部和頭部泛紅、身體感到熱且煩躁不安、睡覺時也難以安穩。
用來治療由虛勞引發的潮熱、咳嗽、心胸部悶痛、四肢疼痛以及食慾不振的情況,可以使用人參湯這個方劑。
人參,鱉甲(去裙襴醋炙),澤瀉,柴胡(去苗),防風(去叉),枳殼(去瓤麩炒),生乾地黃(焙),白朮,胡黃連,羚羊角(鎊),款冬花,甘草(炙銼)
白話文:
人參、鱉甲(去除裙襴用醋炙炒)、澤瀉、柴胡(去苗)、防風(去叉)、枳殼(去瓤麩炒)、生乾地黃(焙乾)、白朮、胡黃連、羚羊角(鎊碎)、款冬花、甘草(炙熱切碎)
上一十二味等分,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,入烏梅一枚,竹葉五片,煎至六分,去滓溫服,日三。
白話文:
將上述十二種藥材等份混合,粗略搗碎並過篩後,每次取兩湯匙的藥粉,加入一杯水,再放入一枚烏梅和五片竹葉,煎煮至湯藥只剩下六分滿的量,去掉渣滓,溫熱服用,每天三次。
治虛勞肌熱,煩躁少力,痰嗽頰赤,潮熱,夜多盜汗,飲食無味,日漸羸瘦,五心煩熱,骨節痠疼,柳枝湯方
白話文:
治療因身體虛弱而引起的肌膚燥熱、煩躁不安、體力不濟、痰多咳嗽、臉頰潮紅、潮熱、夜間盜汗頻繁、飲食沒有味道、日漸消瘦、手腳心灼熱、骨節痠痛。
【柳枝湯配方】:
- 柳枝:9克
- 石膏:12克
- 地骨皮:15克
- 生地黃:15克
- 知母:12克
- 麥冬:12克
- 五味子:10克
- 茯苓:12克
- 澤瀉:12克
- 丹參:12克
- 赤芍藥:10克
- 當歸:10克
- 川芎:10克
- 荊芥:10克
- 防風:10克
- 柴胡:10克
- 黃芪:15克
- 白朮:12克
- 黨參:15克
- 甘草:6克
【煎煮方法】:
將所有藥材放入鍋中,加入適量的水,煎煮至藥液濃縮為原來的三分之一即可。
【服用方法】:
每日一次,溫熱服用。
【注意事項】:
-
本方具有清熱滋陰、養血生津、補氣益氣的功效。
-
適用於虛勞肌熱證,症狀包括肌膚燥熱、煩躁不安、體力不濟、痰多咳嗽、臉頰潮紅、潮熱、夜間盜汗頻繁、飲食沒有味道、日漸消瘦、手腳心灼熱、骨節痠痛等。
-
服用本方時,應注意飲食清淡,避免食用辛辣刺激性食物。
-
如果服用本方後出現不適症狀,應立即停藥並就醫。
柳枝(銼半兩),柴胡(去苗),鱉甲(去裙襴醋炙各二兩),大黃(煨),青橘皮(湯浸去白焙),木香,甘草(炙銼各半兩)
白話文:
柳枝(切碎半兩),柴胡(去掉苗頭),鱉甲(去裙襴,用醋炙各二兩),大黃(煨過),青橘皮(用湯浸泡去白,焙乾),木香,甘草(炙過,切碎各半兩)
上七味,粗搗篩,每服四錢匕,水一盞半,入青蒿一握切,小麥二百粒,同煎至一盞,去滓食後溫服。
治虛勞時發潮熱,五心煩躁,口乾,咽喉不利,羚羊角湯方
白話文:
將上述七味藥材粗略搗碎,每次服用四錢匕,加水一杯半,放入一把切碎的青蒿,再加二百粒小麥同煮,直到藥液只剩一杯時,去渣,於飯後溫服。
羚羊角(鎊),人參,白茯苓(去黑皮),地骨皮,柴胡(去苗),鱉甲(去裙襴醋炙),黃耆(銼),知母(焙),葛根(銼),生乾地黃(切焙),陳橘皮(湯浸去白焙),麥門冬(去心微炒),羌活(去蘆頭銼),酸棗仁(微炒),甘草(炙銼)
白話文:
羚羊角(磨成粉末),人參,白茯苓(去掉黑皮),地骨皮,柴胡(去掉根鬚),鱉殼(去掉腹甲的裙襴,用醋炙烤),黃耆(切碎),知母(焙乾),葛根(切碎),生地黃(切片,焙乾),陳橘皮(用湯浸泡,去掉白色的部分,焙乾),麥門冬(去掉芯,稍微炒一下),羌活(去掉蘆頭,切碎),酸棗仁(稍微炒一下),甘草(炙烤,切碎)
上一十五味等分,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,入生薑半分拍破,煎至六分,去滓食後熱服。
白話文:
將以上十五種藥材等分量,搗碎篩過,每次服用三錢,加入一杯水,和拍碎的半片生薑一起煎煮,直到藥汁減少到六分之一,去除藥渣,在飯後熱熱的服用。
治虛勞潮熱,營衛不調,夜多盜汗,四肢煩疼,飲食減少,肌瘦面黃,麥煎湯方
白話文:
用於治療體虛勞累引起的身體潮熱,陰陽氣血運行失調,夜晚盜汗多,四肢痠痛,食慾減退,肌肉消瘦、臉色發黃的病症。
方劑組成:
- 小麥:150克
- 紅棗:15枚
- 當歸:10克
- 甘草:6克
製作方法:
-
將小麥炒至微黃。
-
將紅棗、當歸、甘草放入鍋中,加入適量的水,煮至沸騰後轉小火煮20分鐘。
-
將炒好的小麥加入鍋中,繼續煮10分鐘。
-
將藥湯過濾後即可飲用。
服用方法:
- 每日1劑,分2次服用。
- 連服10至15天。
注意事項:
- 孕婦、哺乳期婦女、兒童應慎用。
- 服用本方期間,忌食辛辣、刺激性食物。
- 若症狀嚴重或久治不愈,應及時就醫。
鱉甲(去裙襴醋炙),秦艽(去苗土),柴胡(去苗各二兩),玄參(三兩),乾漆(炒令煙出)人參,白茯苓(去黑皮),葛根,烏頭(炮裂去皮臍各一兩)
白話文:
水龜殼(取出裙襴,醋炙),秦艽(去掉根苗),柴胡(去掉根苗),玄參(三兩),乾漆(炒到冒煙)、人參、白茯苓(去掉黑皮),葛根、烏頭(炮裂後去除外皮與臍),各一兩。
上九味,銼如麻豆,每服二錢匕,先以水一盞半,下小麥五十粒,煎至一盞,去麥入藥,煎至七分,去滓溫服,食後臨臥。
治虛勞發熱,三焦不順,飲食減少,肢節疼痛,秦艽人參湯方
白話文:
把九味藥材研磨成麻豆大小,每次服用二錢匕。先用一盞半的水,加入五十粒小麥,煎至一盞,去除小麥,加入藥材,煎至七分,去除藥渣,溫熱服用。在飯後睡前服用。
秦艽(去苗土),人參,柴胡(去苗),鱉甲(去裙襴醋炙),玄參,葛根(銼),附子(炮裂去皮臍),乾漆(炒令煙出),白茯苓(去黑皮),甘草(炙銼各半兩),乾薑(炮一分)
白話文:
秦艽(去根鬚泥土),人參,柴胡(去根鬚),鱉甲(去裙襴,用醋炙烤),玄參,葛根(切碎),附子(炮製裂開,去皮和臍),乾漆(炒到冒煙),白茯苓(去黑皮),甘草(炒過切碎,各半兩),乾薑(炮製,一分)
上一十一味,銼如麻豆,每服三錢匕,水一盞,生薑三片,同煎至七分,去滓溫服,空心臨臥。
治虛勞潮熱,肌瘦減食,煩躁頰赤,夜多盜汗,常山湯方
白話文:
將上述中藥材切成小塊,每次服用約9克,加入一碗水和三片生薑一起煎煮至剩下七成水量,然後去掉渣滓,溫熱時飲用。應該在空腹或睡前服用。
這個方劑可以治療虛弱、勞損引起的潮熱、體重下降、食慾不振、煩躁不安、臉頰泛紅以及夜間盜汗等症狀。這是常山湯的配方。
常山,鱉甲(去裙襴醋炙),柴胡(去苗),甘草(炙銼),石膏(研),人參,牽牛子(炒),乾漆(炒令煙出),陳橘皮(去白焙乾),大黃(銼炒),當歸(切焙各一兩)
白話文:
常山,鱉甲(去除邊緣,用醋炙)、柴胡(去除根部)、甘草(烘烤後切碎)、石膏(研成粉)、人參、牽牛子(炒過)、乾漆(炒到冒煙)、陳橘皮(去除白色部分,烘乾)、大黃(切碎炒過)、當歸(切碎,每種各一兩)
上一十一味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入小麥竹葉,煎至七分,去滓溫服食後。
治虛勞潮熱,咳嗽盜汗,進飲食,退肌熱,人參湯方
白話文:
將上述十一味藥材粗搗篩過後,每次服用三錢匕的量,加入一盞水和小麥、竹葉一起煎煮至剩下七分,去掉渣滓後溫熱服用,飯後食用。
此方用於治療虛勞引起的潮熱、咳嗽、盜汗,能夠促進飲食,減退肌肉發熱,名為人參湯。
人參(半兩),柴胡(去苗),白朮,黃耆(銼),知母(各一兩),檳榔(一枚銼),桔梗(炒半兩),當歸(切焙),陳橘皮(去白焙乾),甘草(炙銼),白茯苓(去黑皮),白檀香(銼各一兩),山芋,黃芩(去黑心各半兩)
上一十四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服食前。
白話文:
人參(半兩),柴胡(去除根鬚),白朮,黃耆(切碎),知母(各一兩),檳榔(一枚,切碎),桔梗(炒過,半兩),當歸(切片,焙乾),陳橘皮(去除白色部分,焙乾),甘草(炙過,切碎),白茯苓(去除黑色皮),白檀香(切碎,各一兩),山芋,黃芩(去除黑色中心,各半兩)
治虛勞營衛不順,潮熱黃瘦,筋骨疼痛,多困少力,飲食進退,柴胡湯方
白話文:
治療虛弱勞損,正氣營衛不順暢,有潮熱、黃瘦、筋骨疼痛,容易疲倦、體力不佳,飲食進退不定,可用柴胡湯方。
柴胡湯方組成:
- 柴胡:10克
- 當歸:10克
- 黃芩:10克
- 人參:10克
- 白芍:10克
- 甘草:6克
- 生薑:3片
- 大棗:6枚
柴胡(去苗二兩),鱉甲(去裙襴醋炙半枚),甘草(炙銼一兩),秦艽(去苗土一兩半),知母(一兩)
白話文:
柴胡(去掉枝葉,淨重二兩),鱉甲(去掉裙邊,醋炙後切成半片),甘草(炙後切碎,一兩),秦艽(去掉莖葉和泥土,一兩半),知母(一兩)
上五味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入棗二枚劈,煎取六分,去滓熱服不拘時。
治虛勞潮熱咳嗽,盜汗不止,秦艽湯方
秦艽(去苗土),柴胡(去苗),知母,甘草(銼炙各一兩)
上四味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至六分,去滓溫服,不計時候。
治虛勞潮熱,肌瘦咳嗽,骨節痠疼,面紅頰赤,鱉甲湯方
白話文:
將藥材粗略搗碎過篩,每次取三錢匕,加水一盞,放入兩枚劈開的紅棗,煎至六分,去渣趁熱服用,不限時間。這方可用於治療虛勞潮熱、咳嗽、盜汗不止。
秦艽(去苗土)、柴胡(去苗)、知母、甘草(銼炙各一兩)四味藥材,粗略搗碎過篩,每次取三錢匕,加水一盞,煎至六分,去渣溫服,不計時候。這方可用於治療虛勞潮熱、肌肉消瘦、咳嗽、骨節痠痛、面紅頰赤。
鱉甲(去裙襴醋炙),柴胡(去苗),甘草(炙銼),半夏(生薑半兩同搗作餅子曬乾如此三次),楝實(麩炒去核),黃耆(銼),赤芍藥(各一兩),秦艽(去苗土),人參,白朮,白茯苓(去黑皮),桔梗(炒),知母(焙),枳殼(去瓤麩炒),熟乾地黃(焙),地骨皮,草豆蔻(去皮)常山,烏梅(取肉各半兩),木香(一分)
上二十味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,入生薑二片,棗一枚劈破,同煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
白話文:
鱉甲(去除裙襴,用醋炙烤),柴胡(除去苗),甘草(炙烤後切碎),半夏(與半兩薑一起搗碎成餅,曬乾後重複此步驟三次),楝實(用麩炒熟後去除核),黃耆(切碎),赤芍藥(各一兩),秦艽(去除苗和泥土),人參,白朮,白茯苓(去除黑皮),桔梗(炒過),知母(焙炒),枳殼(去除瓤,用麩炒),熟乾地黃(焙炒),地骨皮,草豆蔻(去皮),常山,烏梅(取肉,各半兩),木香(一分)。
治虛勞潮熱,心神煩躁,咳嗽盜汗,肢節痠痛,夜臥不安,柴胡鱉甲湯方
白話文:
用柴胡鱉甲湯治療虛勞引起的潮熱、心神不寧、咳嗽盜汗、四肢酸痛、夜裡睡不安穩的症狀。
柴胡(去苗一兩),鱉甲(小便浸三日逐日換小便炙黃去裙襴脊骨一兩半),秦艽(去苗土)桔梗(炒),人參,芎藭,當歸(切焙),白茯苓(去黑皮),桂(去粗皮),檳榔(銼),紫菀(去苗土),桑根白皮(銼),地骨皮,生乾地黃(焙),白朮,知母(焙),芍藥(各一兩),甘草(炙銼三分)
白話文:
柴胡(去掉根須一兩),鱉甲(用小便浸泡三天,每天換一次小便,烤成黃色,去掉裙邊、脊骨等雜質一兩半),秦艽(去掉根鬚和泥土),桔梗(炒熟),人參,芎藭,當歸(切片後烘烤),白茯苓(去掉黑皮),桂皮(去掉粗糙的外皮),檳榔(銼碎),紫菀(去掉根須和泥土),桑根白皮(銼碎),地骨皮,生乾地黃(烘烤),白朮,知母(烘烤),芍藥(各一兩),甘草(烘烤切碎三分)。
上一十八味,粗搗篩,每服三錢匕,童子小便各半盞同煎至七分去滓通口服空心日午臨臥各一。
治虛勞潮熱,肢節煩疼,肌膚枯燥,面赤咽乾,柴胡煮散方
柴胡(去苗),人參,白茯苓(去黑皮),當歸(切焙),桔梗(銼炒),青橘皮(去白炒),芍藥,芎藭,麥門冬(去心焙),白朮,升麻,桑根白皮(銼),甘草(炙銼各一兩)
上一十三味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,煎至七分,去滓食後臨臥溫服。
治虛勞潮熱,骨節痠疼,面赤口乾,夜多盜汗,牛膝湯方
白話文:
將上述十八味藥材粗略搗碎過篩,每次服用三錢,並加入童子尿半盞,一起煎煮至七分,去除藥渣後空腹、午時、睡前各服用一次。此方用於治療虛勞潮熱、肢節煩疼、肌膚乾燥、面赤咽乾等症狀。
另一方則將十三味藥材粗略搗碎過篩,每次服用二錢,加入一盞水煎煮至七分,去除藥渣後飯後和睡前溫服。此方用於治療虛勞潮熱、骨節痠疼、面赤口乾、夜間盜汗等症狀。
牛膝(酒浸切焙),青蒿子,羌活(去蘆頭各半兩),柴胡(去苗),當歸(切焙),秦艽(去苗土),烏梅(去核炒),芎藭,甘草(炙各一兩),青橘皮(湯浸去白炒),酸棗仁,地骨皮,桂(去粗皮),藁本(去苗土各半兩)
白話文:
牛膝(用酒浸泡後切片並焙乾),青蒿子,羌活(去掉蘆頭,各半兩),柴胡(去掉根莖),當歸(切片並焙乾),秦艽(去掉根莖並去除泥土),烏梅(去核並炒至表面呈深褐色),芎藭,甘草(炙烤至表面呈金黃色,各一兩),青橘皮(用熱水浸泡後去除白色的內皮,然後炒至表面呈金黃色),酸棗仁,地骨皮,桂枝(去掉粗糙的外皮),藁本(去掉根莖並去除泥土,各半兩)。
上一十四味,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,入生薑二片,棗一枚劈,同煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治虛勞潮熱不食,及傷寒後不下食,羚羊角飲方
白話文:
將以上材料粗略搗碎並篩過,每次服用兩錢匕的量,加入一碗水,放入兩片生薑和一顆切開的大棗,一起煎煮到剩下七分,去掉渣滓後溫熱飲用,不限定服藥時間。
此方用於治療虛勞引起的潮熱不食,以及傷寒病後食慾不振。
羚羊角(鎊),犀角(鎊),人參,甘草(炙銼各一兩),防風(去叉),柴胡(去苗),白茯苓(去黑皮),桔梗(炒),黃耆(銼),半夏(湯洗去滑七遍切焙),知母(焙各一兩半),升麻(半兩)
白話文:
羚羊角(研成粉末),犀牛角(研成粉末),人參,甘草(烤焦並切碎,各一兩),防風(去掉叉子),柴胡(去掉苗),白茯苓(去除黑皮),桔梗(炒熟),黃耆(切碎),半夏(用湯洗去滑液,切片後烘烤七次),知母(烘烤,各一兩半),升麻(半兩)
上一十二味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服不拘時。
治虛勞發熱,肢體煩疼,柴胡湯方
柴胡(去苗),麻黃(去根節湯煮掠去沫各一兩)
上二味,粗搗篩,用童子小便五盞,同煎至兩盞,去滓分溫二服,出汗即瘥。
治虛勞陰陽不和有偏勝,早晚潮熱,面赤頰燥,肢體疼痛,地骨皮湯方
地骨皮,鱉甲(去裙襴醋炙),當歸(切焙),秦艽(去苗土),柴胡(去苗),知母(切焙),貝母(去心)
上七味,等分,粗搗篩,每服二錢匕,水一盞,烏梅半個,桃柳枝各七寸椎碎,同煎至七分,去滓溫服。
白話文:
先將十二味藥材粗略搗碎後過篩,每次取三錢,加水一盞煎煮至七分,去渣溫服,服藥時間不拘。此方可治虛勞發熱、肢體煩疼,稱為柴胡湯。
柴胡去苗,麻黃去根節以水煮去浮沫,各取一兩。將這兩種藥材粗略搗碎後過篩,用童子小便五盞一同煎煮至兩盞,去渣溫服,分兩次服用,出汗即痊癒。
地骨皮、鱉甲去裙襴以醋炙、當歸切片焙乾、秦艽去苗土、柴胡去苗、知母切片焙乾、貝母去心,這七味藥材等量,粗略搗碎後過篩,每次取二錢,加水一盞,烏梅半個,桃柳枝各七寸,搗碎後一同煎煮至七分,去渣溫服。此方可治虛勞陰陽失調,表現為早晚潮熱、面赤頰燥、肢體疼痛,稱為地骨皮湯。
治虛勞潮熱,唇紅頰赤,氣粗口乾,睡多盜汗,大小腸秘澀,飲食減少,鱉甲豬肚丸方
白話文:
治療虛勞導致的潮熱、口唇紅潤、臉頰發紅、呼吸急促、口乾舌燥、嗜睡多汗、大小便不暢、食慾不振,可以使用鱉甲豬肚丸。
鱉甲(去裙襴醋炙),柴胡(去苗),木香,青蒿,生乾地黃(焙各一兩),黃連(去須二兩)青橘皮(去白炒半兩)
白話文:
-
鱉甲(去除裙邊,以醋炙烤過)
-
柴胡(去除根部)
-
木香
-
青蒿
-
生乾的地黃(焙製,各取一兩)
-
黃連(去除須,取二兩)
-
青橘皮(去除白色,炒至半兩)
上七味,搗羅為末,用豬肚一枚淨洗,入藥末在內,緊繫甑上蒸,取爛候冷和藥,都杵千百下,丸如綠豆大,每服十五丸,至二十丸,溫水下,食前日午臨臥服。
白話文:
把上面七味藥搗碎成粉末,用一個豬肚洗淨,把藥末放入豬肚中,緊緊紮好,放在蒸籠上蒸熟,取出放涼後與藥末混勻,一起搗一千到一千下,搓成綠豆大小的藥丸,每次服用十五到二十丸,用溫水送服,在吃飯前、中午和睡覺前服用。