北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第八十八 (1)

回本書目錄

卷第八十八 (1)

1. 虛勞少氣

論曰諸氣皆屬於肺,肺處膈上,主行陽氣而通呼吸,虛勞之人,內傷於肺,陽氣虧虛,故呼吸微弱,少氣不足以息,治宜補益肺臟,以通陽氣。

白話文:

古文:「論曰諸氣皆屬於肺,肺處膈上,主行陽氣而通呼吸,虛勞之人,內傷於肺,陽氣虧虛,故呼吸微弱,少氣不足以息,治宜補益肺臟,以通陽氣。」

「中醫認為,所有的氣都歸屬於肺,肺臟位於橫膈膜之上,主導陽氣的運行和呼吸。如果一個人體虛勞累,內臟受損,就會導致肺臟陽氣不足,進而出現呼吸微弱、氣短不足以維持正常呼吸的情況。治療這種情況,應該以補益肺臟,暢通陽氣為原則。」

治虛勞骨肉痠疼,吸吸少氣,少腹拘急,腰背強痛,心中驚悸,咽乾唇燥,面無顏色,飲食減少,憂愁嗜臥,枸杞湯方

白話文:

治療身體虛弱、骨骼肌肉酸痛、呼吸短促、小腹緊縮、腰背疼痛、心慌心悸、口干唇燥、面色蒼白、食慾不振、憂心忡忡、嗜睡等症状,可以服用枸杞湯。

枸杞根(銼),黃耆(銼各三分),甘草(炙銼),麥門冬(去心焙),桂(去粗皮各半兩),粳米(一兩)

白話文:

枸杞根(切碎),黃耆(切碎,各三分),甘草(烤灼後切碎),麥門冬(去除中間的胚芽,烘焙),桂皮(去除粗皮,各半兩),粳米(一兩)

上六味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,生薑一分拍碎,煎至一盞,去滓空腹服,夜臥再服。

白話文:

將六味中藥材,粗略搗碎並篩出粉末,每次服用五錢匕(約7.5克),以一杯半的水,加入一分拍碎的生薑,煎煮至剩下一杯藥液,去掉藥渣,空腹服用。晚上睡覺前再服用一次。

治虛勞少氣,脅下妨悶,腹中拘急,少腹㽲痛,唇乾口燥,不能食飲,芍藥湯方

白話文:

治療虛弱氣短,肋骨下疼痛、堵塞、腹部絞痛,小腹刺痛,嘴脣乾燥,口乾,不能吃喝的芍藥湯。

芍藥,黃耆(銼),桂(去粗皮各一兩),甘草(炙),乾薑(炮各半兩),熟乾地黃(一兩焙)阿膠(炒燥半兩)

白話文:

  1. 芍藥:一兩

  2. 黃耆(切碎):一兩

  3. 桂枝(去除粗皮):一兩

  4. 甘草(烤過的):半兩

  5. 乾薑(烤過的):半兩

  6. 熟乾地黃(烤過):一兩

  7. 阿膠(烤乾的):半兩

上七味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,煎至一盞,去滓下飴糖少許,再煎一沸,食後分溫二服,夜臥再服。

治虛勞少氣,骨節熱痛,麻仁湯方

白話文:

將前七味藥材搗碎,過篩。每次服五錢,加水一盞半煎至一盞。去渣後加入少量飴糖。再煮沸一次。於飯後分兩次溫服。睡覺前再服一次。

大麻仁(五兩),枸杞葉(五兩),乾薑(炮一兩),桂(去粗皮半兩),甘草(炙銼二兩)

白話文:

大麻仁(250克),枸杞葉(250克),炮製過的乾薑(50克),去掉粗皮的桂(25克),炙烤後切碎的甘草(100克)

上五味,粗搗篩,每服三錢匕,以水一盞,煎取半盞,去滓空腹溫服。

治虛勞少氣,行動喘促,小便過多,地黃湯方

白話文:

將上述五味藥材粗略搗碎並篩選後,每次服用三錢匕的量,用一碗水煎煮至剩半碗,去掉藥渣,在空腹時溫熱服用。

這個方劑可以治療虛弱疲勞、呼吸短促、活動時喘息以及小便過多的情況。這是地黃湯的配方。

熟乾地黃(二兩),黃耆(銼),桂(去粗皮),甘草(炙),當歸(切焙各三兩),芍藥,黃精(焙乾),黃芩(去黑心各一兩),麥門冬(去心焙五兩)

白話文:

熟乾地黃(120公克),黃耆(切碎),桂枝(去除粗皮),甘草(炙烤),當歸(切片並烘焙,各180公克),芍藥,黃精(烘焙乾燥),黃芩(去除黑色心部,各60公克),麥門冬(去除中心並烘焙,300公克)

上九味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑半分拍碎,棗兩枚去核,煎至六分,去滓空腹溫服,日午夜臥再服。

治虛勞少氣,喉咽不利,唾如稠膠,茯苓湯方

白話文:

將九種藥材搗碎篩選,每次服三湯匙,加入一杯水,生薑半分拍碎,兩枚紅棗去核,煎至剩下六成藥液,去除渣滓,空腹溫服,並於中午和晚上睡覺前再服用。

白茯苓(去黑皮),麥門冬(去心焙各一兩),熟乾地黃(焙),人參,前胡(去苗),桂(去粗皮各半兩),芍藥,甘草(炙各一兩)

白話文:

將茯苓去皮、麥門冬去心後焙乾,熟地黃焙乾,各取一兩,再加上人參、去苗的前胡各半兩、桂去粗皮、芍藥、炙甘草各一兩。

上八味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,棗二枚去核,煎至一盞,去滓分溫二服,如人行十里再服。

治虛勞少氣,咳逆傷損,鬱郁不足,降氣通津液,五補麥門冬湯方

白話文:

將上述八味藥材粗搗篩過後,每次服用五錢匕的量,加入一盞半的水和兩枚去核的大棗,煎煮到剩下一盞的水量,去掉藥渣,分成兩次溫服。在行走約十里路後再服用一次。

這個方劑用來治療虛勞、氣短、咳嗽、逆氣、體質虛弱、心情鬱悶等症狀,具有降氣和通暢津液的作用,這是五補麥門冬湯的配方。

麥門冬(去心焙二兩),五味子,人參,桂(去粗皮),甘草(炙各半兩),地骨皮(一兩),小麥(二合),粳米(一合)

白話文:

麥門冬(去除內心後烘烤,二兩),五味子,人參,桂枝(去除粗皮),甘草(炙烤後,各半兩),地骨皮(一兩),小麥(二合),粳米(一合)。

上八味,粗搗篩,每服五錢匕,水一盞半,入薤白三寸切,同煎至一盞,去滓空腹溫服,若口乾、加竹葉一兩切。

治虛勞少氣,羸困無力,小便頻數,不能飲食,黃耆湯方

白話文:

將上面八種藥材粗略搗碎並過篩,每次服用五錢匙,加入一杯半的水,放入三寸切好的薤白,一起煎煮至剩下一杯,去除渣滓後,空腹溫熱服用。如果覺得口乾,可以加入一兩切的竹葉。

黃耆(銼二兩),白芍藥(去心焙),桂(去粗皮),當歸(切焙各一兩),麥門冬(去心焙一兩半),龍骨,熟乾地黃(焙各一兩),甘草(炙半兩)

白話文:

  • 黃耆(切碎二兩)

  • 白芍藥(去除花心,烘烤)

  • 桂枝(去除粗皮)

  • 當歸(切片,烘烤。各一兩)

  • 麥門冬(去除花心,烘烤。一兩半)

  • 龍骨

  • 熟乾地黃(烘烤。各一兩)

  • 甘草(烘烤。半兩)

上八味,粗搗篩,每服三錢匕,水一盞,生薑半分拍碎,棗二枚劈破,同煎至六分,去滓食前溫服。

治虛勞少氣,四肢無力,山芋丸方

白話文:

將上述材料粗略搗碎並篩選後,每次服用三錢,加入一盞水,生薑半分拍碎,兩枚棗子剖開,一同煎煮至剩下六分量,去掉渣滓,在飯前溫熱服用。

用來治療虛勞體弱、呼吸短促、四肢無力的症狀。這是山芋丸的配方。

山芋(二兩),黃耆(一兩),遠志(去心),五味子,牛膝(去苗酒浸切焙各半兩),柏子仁桂(去粗皮各三分),巴戟天(去心一兩),熟乾地黃(焙二兩)

白話文:

山藥(100克),黃耆(50克),遠志(去中心,50克),五味子(50克),牛膝(去苗,用米酒浸泡,切片並烘焙,25克),柏子仁(去粗皮,15克),桂皮(去粗皮,15克),巴戟天(去中心,50克),熟乾地黃(烘焙,100克)

上九味,搗羅為末,煉蜜和杵三五百下,丸如梧桐子大,每服食前,溫酒下三十丸。

白話文:

將九味藥材搗碎成粉末,加入蜂蜜和杵一起研磨三五百下,製成梧桐子大小的藥丸。每次服藥前,用溫酒送服三十丸。