北宋徽宗趙佶主持編纂

《聖濟總錄》~ 卷第七十六 (1)

回本書目錄

卷第七十六 (1)

1. 血痢

論曰邪熱客於血脈之中,腸胃虛弱。血隨熱行,流滲腸間。因便血下。故名血痢。其脈見虛小者生,身熱疾數者難治。

白話文:

中醫理論認為,血痢是由邪熱侵犯血脈,導致腸胃虛弱引起的。熱邪使血流加快,滲入腸道,導致便血。因此被稱為血痢。脈象虛小者可生還,身熱發熱脈搏疾數者難以治癒。

治痢下鮮血。茜根湯

茜根,黃連(去須),地榆(各一兩),山梔子仁(十四枚),犀角屑(一分)

白話文:

茜根、黃連(去除鬚根)、地榆(各一兩),山梔子仁(十四枚),犀角屑(一分)。

上五味。粗搗篩,每服五錢匕,入薤白香豉各少許。以水一盞半。煎至六分。去滓不拘時溫服、日再。

白話文:

把五種藥材(甘草、桔梗、款冬、白芍、茯苓)粗略地搗碎,然後篩選,每次服用五錢,加入少許薤白和香豉。用一杯半水煎煮,直到液體只剩下六分之一。過濾藥渣,不拘時間,溫熱服用,每天服用兩次。

治血痢腹痛,芍藥湯

赤芍藥,黃柏(去粗皮炙),地榆(各一兩)

上三味。粗搗篩,每服五錢匕,以漿水一盞,煎至七分,去滓不拘時溫服。

治血痢不止。地榆湯

地榆(二兩),甘草(炙銼半兩)

上二味。粗搗篩。每服五錢匕。以水一盞。煎取七分。去滓溫服。日二夜一。

治血痢晝夜不止。黃柏湯

黃柏去(粗皮炙),黃連(去須各二兩),木香(一兩)

上三味。粗搗篩,每服五錢匕,以水一盞。煎至七分,去滓食前溫服。日三。

治血痢茜根散

茜根,貫眾槐花(陳者),椿根(銼),甘草(炙銼)

白話文:

茜根:茜草的根部,具有涼血清熱、活血散瘀、止血等功效,常用於治療血熱妄行、血瘀經絡、崩漏、吐血、衄血等症。

貫眾:貫眾的根莖,具有清熱解毒、涼血止血、清肺止咳等功效,常用於治療熱毒蘊結、肺熱咳嗽、咽喉腫痛、瘡瘍腫毒等症。

槐花(陳者):槐樹的花朵,陳年者藥效更佳,具有清熱解毒、涼血止血、活血通絡等功效,常用於治療熱毒瘡瘍、痢疾、便血、崩漏等症。

椿根(銼):椿樹的根部,銼碎後入藥,具有清熱解毒、清肝明目、涼血止血等功效,常用於治療目赤腫痛、咽喉腫痛、痢疾、崩漏等症。

甘草(炙銼):甘草的根部,經過炙制後銼碎入藥,具有甘、溫、補中益氣、清熱解毒、調和諸藥等功效,常用於治療脾胃虛弱、氣短乏力、咳嗽痰多、咽喉腫痛、瘡瘍腫毒等症。

上五味等分。搗羅為散。每服一錢匕,米飲調下,食前日再服。

治一切血痢腹痛。人參散

人參(三分),肉豆蔻(去殼炮),烏賊魚骨(去甲各二兩)

上三味。搗為羅散。每服一錢匕。溫米飲調下。食前。

治熱血痢不止。日夜頻滑。地榆散

地榆(半兩),酸石榴皮(三分),黃芩(去黑心半兩),枳殼(去瓤麩炒三分),赤石脂(半兩),甘草(一兩炙銼)

白話文:

地榆(半兩):地榆是一種中草藥,具有滋陰補血、清熱涼血的功效。

酸石榴皮(三分):酸石榴皮是一種中草藥,具有收斂止瀉、固澀止帶的功效。

黃芩(去黑心半兩):黃芩是一種中草藥,具有清熱瀉火、燥濕止瀉的功效。

枳殼(去瓤麩炒三分):枳殼是一種中草藥,具有理氣消積、導滯下氣的功效。

赤石脂(半兩):赤石脂是一種中草藥,具有收斂止血、固澀止帶的功效。

甘草(一兩炙銼):甘草是一種中草藥,具有補中益氣、清熱解毒的功效。

上六味。搗羅為散。每服二錢匕。以米飲調下。食前。

治血痢不止。枳殼散

枳殼(七枚),胡桃(七枚),皂莢(半挺不蚛者)

白話文:

枳殼(七枚):

枳殼是一種中藥,具有消積導滯、行氣止痛的功效。它常被用於治療食積、腹脹、腹痛等症狀。

胡桃(七枚):

胡桃是一種堅果,具有補腎健腦、強筋健骨的功效。它常被用於治療腰膝酸軟、筋骨疼痛、健忘失眠等症狀。

皁莢(半挺不蚛者):

皁莢是一種豆科植物的果實,具有清熱解毒、潤腸通便的功效。它常被用於治療熱毒瘡瘍、咽喉腫痛、大便不通等症狀。

上三味。都盛一新瓦上。炭火燒令煙盡研。每服一錢匕,臨臥時用荊芥茶下。二更三更各一服。

白話文:

將三種藥材都放在新的瓦片上。用炭火燒至藥材成煙然後研成細末。每次服用一錢,睡覺前用荊芥茶送服。半夜和三更各服用一次。

治血痢腹中㽲刺。日夜無度。通聖散

大棗烏梅(各七枚),乾薑(三塊如棗大),甘草(一尺各細銼)

白話文:

大棗七枚、烏梅七枚、乾薑三塊(大小如棗子)、甘草一尺(切成細末)

上四味。搗篩為散,每服一錢匕,水一盞。生薑半棗大拍破。同煎至六分。去滓溫服。

治血痢久不止。酸石榴皮散

石榴皮(一兩),枳殼(一兩麩炒微黃去瓤),當歸(二分銼微炒)

白話文:

酸石榴皮(6克),枳殼(6克,用麩皮炒至微黃,去除果瓤),當歸(1.2克,磨碎,略炒)

上三味。搗羅為細末。每服二錢。粥飲調下。

治血痢不止。黃連丸

黃連(去須微炒),黃柏(炙微赤銼),黃芩(各一兩)

上三味。搗羅為細末。煉蜜和丸。如梧桐子大,每服食前粥飲下十五丸。

治血痢裡急後重,腸中疼痛。當歸散

當歸(三分銼微炒),黃連(一兩去須微炒,龍骨二兩)

上三味。搗羅為細散。每服二錢匕。粥飲調下。不拘時候、日二。

治血痢久不瘥。臍腹刺痛。肉豆蔻丸

肉豆蔻(一兩),陳米(一兩半),檔子(一兩)

上三味。先二味搗篩為粗散。同米拌令勻。同炒黃色去米。一分單炒,一分生用。同焙搗為末。研粟米粥和搗為丸。如梧桐子大。每服五十丸。空心溫陳米飲下。一二服效。

白話文:

上面列出的三味藥材,先將前兩味用篩子搗成粗末狀,然後與米飯攪拌均勻,之後一起炒至米飯變黃,把米飯去掉。再將其中一部分藥材單獨炒,另一部分則生用不炒,然後將兩種藥材一起烘烤搗碎成粉末。研磨粟米粥,與藥粉和在一起搗成丸子,丸子的大小和梧桐子差不多。每次服用五十粒藥丸,在空腹的時候用溫熱的陳米水送服。服用一兩次就會有效果。

治血痢及婦人產後血痢。葵子散

冬葵子(不以多少)

上一味。搗羅為散,每服二錢匕,入臘茶末一錢。以沸湯七分一盞調服。並三兩服瘥。

治瀉血血痢,烏金丸

烏藥(不以多少炭火燒存性)

上一味。搗羅為末。陳粟米飯丸。如梧桐子大。每服三十丸。米飲下。

治丈夫婦人便血下痢,地榆散方

地榆(一兩焙乾),礬石(燒汁盡細研半兩)

上二味。搗羅為散,用生豬肉二兩劈開滲藥一錢匕,在肉上,用炭火炙熟。細嚼米飲下。並兩服立效。

白話文:

這兩種藥用藥杵搗碎成藥粉,用生的豬肉二兩,切成兩半,將半匙藥粉撒在肉上,用炭火烤熟。細細的咀嚼,再用米粥送服。服用兩次藥就會立刻見效。

治血痢不止方

木耳(半兩燒作灰研細)

上一味。以井華水一盞、調。空腹頓服之。

治腸胃虛熱、血痢。地榆散方

地榆,酸石榴皮(焙銼),木賊(各一兩)

上三味。搗羅為散,每服一錢匕。煎訶黎勒湯調下。食前服。

治久虛撮痛,後重下血不止,烏頭丸

烏頭(生用去皮臍),蛤粉(各半兩)

上二味。搗為細末。用麵糊為丸。梧桐子大,用鹽豉湯下十五丸。食前。

白話文:

將上述的兩種藥材一同搗碎成藥粉。加入麵粉加水攪勻,製成藥丸。每個藥丸大小與梧桐子相仿,使用鹽豉湯送服十五顆藥丸。在進食前服用。

治血痢、腹中㽲痛。犀角丸

犀角(鎊),地榆,黃芩(去黑心),黃柏(去粗皮),甘草(炙銼各一兩半),茜根(二兩),柏葉(炙三兩)

白話文:

犀角(磨粉),地榆,黃芩(去除黑心),黃柏(去除粗皮),甘草(炙烤並剁碎,各一兩半),茜根(二兩),柏葉(炙烤三兩)

上七味。搗羅為末。煉蜜和丸。如梧桐子大。每服三十丸。米飲下,食前服。

治藏毒下血。臟腑㽲痛。日夜五七十行。及血痢甚者。黃連飲

黃連(去須),阿膠(炙燥),當歸(切焙),赤石脂(各四兩),附子(炮裂去皮臍一兩),龍骨,白朮(各二兩)

白話文:

黃連(去掉須子),阿膠(烤至乾硬),當歸(切片並焙乾),赤石脂(各四兩),附子(炮製後裂開去皮臍,一兩),龍骨,白朮(各二兩)。

上七味。㕮咀如麻豆,每服五錢匕,水二盞。煎至一盞。去滓溫服。空心食前。

治血痢,黃連丸方

黃連(去須),龍骨,禹餘糧(煅醋淬),伏龍肝(各二兩),代赭(煅醋淬),乾薑(炮各一半)

白話文:

  • 黃連(去除鬚根)

  • 龍骨

  • 禹餘糧(以醋煅燒後淬火)

  • 伏龍肝(各兩兩)

  • 代赭(以醋煅燒後淬火)

  • 乾薑(炮製後,各半)

上六味。搗羅為末。煉蜜和丸,如梧桐子大,每服三十丸。米飲下,空心食前、日二服。

治血痢不止。少腹㽲痛。艾葉飲

艾葉(焙),當歸(切焙),黃連(去須),龍骨,訶黎勒皮(各一兩半)

上五味。粗搗篩,每服三錢匕,水一盞。煎至七分。去滓溫服。

治久患血痢。訶黎勒散

訶黎勒(一枚不去核炮),乾薑(炮一塊),高良薑(一指節大炮),甘草(一寸炙),白礬(一塊燒灰如良薑一半大)

白話文:

訶黎勒(一顆不去核,用於炮製),乾薑(一塊炮製),高良薑(一指節大小,用於炮製),甘草(一寸長,炙製),白礬(一塊燒成灰,與良薑等量)

上五味。搗羅為散,先吃好茶一盞,後用烏梅一枚椎破。以水一盞。煎至六分。調藥二錢匕。微利即瘥。

治血痢不止。及積毒瀉血,地榆湯方

地榆(銼焙),樗根(銼焙各一兩),酸石榴皮(乾者半兩)

上三味。粗搗篩,每服三錢匕,漿水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。

治血痢方

上取鹽水梅除核研一枚。合臘茶加醋湯沃服之。一服瘥。

治痢血三物散方

胡黃連,烏梅肉(焙),灶下土(各等分)

上三味。搗羅為散,每服二錢匕。臘茶清調下。空腹服。

治血痢日夜數十行。葛粉飲

葛粉,白蜜(各一兩)

上二味相和。新汲水四合調,空腹服之。

治痢下膿血,裡急後重,腸中疼痛,磨化虛積,丹砂礞石丸

丹砂(研末四錢匕),青礞石(研末一錢匕),砒霜(研末二錢匕),黃連(搗羅末三錢匕),肉豆蔻(搗羅末二錢匕),烏頭(炮裂去皮臍搗羅為末一錢匕),巴豆霜(一錢匕)

白話文:

丹砂(研磨成細末,四錢匙),青礞石(研磨成細末,一錢匙),砒霜(研磨成細末,二錢匙),黃連(搗碎成細末,三錢匙),肉豆蔻(搗碎成細末,二錢匙),烏頭(炮裂後去除皮和臍,搗碎成細末,一錢匙),巴豆霜(一錢匙)。

上七味。同研勻。煮糯米粥和丸。如麻子大,每服十丸。溫熟水下,臨寢服。妊婦不宜服。

白話文:

將七種藥材一緒に粉末にして混ぜ合わせます。糯米粥を煮て丸薬(丸剤)にします。麻の実ほどの大きさにして、1回10丸服用します。ぬるま湯で飲み、寢る前に服用します。妊娠中の女性は服用できません。

治血痢不止。蛇含散方

蛇含二枚

上一味煅醋淬十數度,研如面,每服三錢匕,陳米飲調下,兼止腸風瀉血,婦人血傷等。