《聖濟總錄》~ 卷第六十九 (4)
卷第六十九 (4)
1. 舌上出血
論曰:心主血,在竅為舌。若心臟蘊熱,則血得熱而妄行,或溢於心之竅,故有舌上出血之證,甚者出如湧泉。
治心臟有熱,舌上血出如湧泉。升麻湯方。
白話文:
升麻(切碎),茜草根(切碎),小薊根(切碎,各一兩半),艾葉(去除莖梗,一把),凝水石(搗碎,三兩)
上五味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,同煎至七分,入生地黃汁一合,更煎一二沸,去滓溫服。
白話文:
將五味藥材粗略搗碎成末,每次服用三錢匕,加水一盞,一起煎煮至藥液剩下七分,加入生地黃汁一合,再煎煮一兩次,過濾掉藥渣,溫熱後服用。
治心臟熱盛,舌上出血。香參丸方。
白話文:
人參,生蒲黃,麥門冬(去除麥門冬的內芯,並將其焙乾),當歸(切片並焙乾,各半兩),甘草(炙甘草,並切碎成粉末,一份),生乾地黃(焙乾一兩)。
上六味,搗羅為末,煉蜜丸如小彈子大。每服一丸,溫水化下,日三四服。
治心經煩熱,血妄行,舌上血出不止。寸金散方。
新蒲黃(三錢匕),新白麵(二錢匕),牛黃(研),生龍腦(各半錢匕)
上四味,同研極細。生藕汁調下一錢匕,食後臨臥服,日二。
治舌上血出不止。阿膠散方。
上三味,搗羅為細散。每服一錢匕,生地黃汁調下,並二服。
治心經蘊熱,舌上血出,及諸失血。熟艾湯方。
白話文:
熟艾(用半合糯米炒過)、松葉、柏葉(各炙過半兩重)
上三味,粗搗篩。每服三錢匕,水一盞,煎至七分,去滓溫服,不拘時候。
治舌上出血,竅如簪孔。紫霜丸方。
白話文:
紫金沙:這是指露蜂房頂上實質的部份,研磨成一兩。
蘆薈:研磨成二錢。
貝母:去掉心,取四錢。
上三味,搗研為末,煉蜜和丸如櫻桃大。每服一丸,水七分一盞化開,煎至五分,溫服。吐血、衄血,每服一丸,酒半盞化開服。
白話文:
把這三種藥材研磨成粉末,加入蜂蜜和成丸子,丸子的大小像櫻桃一樣。每次服用一丸,加入七分滿的一杯水化開,煎到五分滿,溫熱服用。吐血、流鼻血的時候,每次服用一丸,用半杯酒化開服用。
白話文:
把上述兩種藥材搗碎成散狀。每次服一錢匕,用煎好的生薑烏梅湯送服。